|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse dans le désert de Sinaï, dans
la tente d'assignation, le premier jour du second mois,
la seconde année après leur sortie du pays d'Égypte. Il
dit :
|
|
|
|
|
Faites le dénombrement de toute l'assemblée des
enfants d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons
de leurs pères, en comptant par tête les noms de tous les
mâles,
|
|
|
|
|
depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux
d'Israël en état de porter les armes ; vous en ferez le
dénombrement selon leurs divisions, toi et Aaron.
|
|
|
|
|
Il y aura avec vous un homme par tribu, chef de la
maison de ses pères.
|
|
|
|
|
Voici les noms des hommes qui se tiendront avec vous.
Pour Ruben : Élitsur, fils de Schedéur ;
|
|
|
|
|
pour Siméon : Schelumiel, fils de Tsurischaddaï ;
|
|
|
|
|
pour Juda : Nachschon, fils d'Amminadab ;
|
|
|
|
|
pour Issacar : Nethaneel, fils de Tsuar ;
|
|
|
|
|
pour Zabulon : Éliab, fils de Hélon ;
|
|
|
|
|
pour les fils de Joseph, -pour Éphraïm : Élischama,
fils d'Ammihud ; -pour Manassé : Gamliel, fils de
Pedahtsur ;
|
|
|
|
|
pour Benjamin : Abidan, fils de Guideoni ;
|
|
|
|
|
pour Dan : Ahiézer, fils d'Ammischaddaï ;
|
|
|
|
|
pour Aser : Paguiel, fils d'Ocran ;
|
|
|
|
|
pour Gad : Éliasaph, fils de Déuel ;
|
|
|
|
|
pour Nephthali : Ahira, fils d'Énan.
|
|
|
|
|
Tels sont ceux qui furent convoqués à l'assemblée,
princes des tribus de leurs pères, chefs des milliers
d'Israël.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été
désignés par leurs noms,
|
|
|
|
|
et ils convoquèrent toute l'assemblée, le premier jour
du second mois. On les enregistra selon leurs familles,
selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête
les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus.
|
|
|
|
|
Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï,
comme l'Éternel le lui avait ordonné.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils de Ruben, premier-né d'Israël,
selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères,
en comptant par tête les noms de tous les mâles, depuis
l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de
porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu de Ruben dont on fit le
dénombrement furent quarante-six mille cinq cents.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils de Siméon, selon leurs
familles, selon les maisons de leurs pères ; on en fit le
dénombrement, en comptant par tête les noms de tous les
mâles depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux
en état de porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu de Siméon dont on fit le
dénombrement furent cinquante-neuf mille trois cents.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils de Gad, selon leurs familles,
selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms
depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état
de porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu de Gad dont on fit le
dénombrement furent quarante-cinq mille six cent
cinquante.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils de Juda, selon leurs familles,
selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms
depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état
de porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu de Juda dont on fit le
dénombrement furent soixante-quatorze mille six
cents.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils d'Issacar, selon leurs
familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant
les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous
ceux en état de porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu d'Issacar dont on fit le
dénombrement furent cinquante-quatre mille quatre
cents.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils de Zabulon, selon leurs
familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant
les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous
ceux en état de porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu de Zabulon dont on fit le
dénombrement furent cinquante-sept mille quatre
cents.
|
|
|
|
|
On enregistra, d'entre les fils de Joseph, les fils
d'Éphraïm, selon leurs familles, selon les maisons de
leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt
ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes
:
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu d'Éphraïm dont on fit le
dénombrement furent quarante mille cinq cents.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils de Manassé, selon leurs
familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant
les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous
ceux en état de porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu de Manassé dont on fit le
dénombrement furent trente-deux mille deux cents.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils de Benjamin, selon leurs
familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant
les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous
ceux en état de porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu de Benjamin dont on fit le
dénombrement furent trente-cinq mille quatre cents.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils de Dan, selon leurs familles,
selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms
depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état
de porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu de Dan dont on fit le
dénombrement furent soixante-deux mille sept cents.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils d'Aser, selon leurs familles,
selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms
depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état
de porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu d'Aser dont on fit le
dénombrement furent quarante et un mille cinq cents.
|
|
|
|
|
On enregistra les fils de Nephthali, selon leurs
familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant
les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous
ceux en état de porter les armes :
|
|
|
|
|
les hommes de la tribu de Nephthali dont on fit le
dénombrement furent cinquante-trois mille quatre
cents.
|
|
|
|
|
Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse
et Aaron, et par les douze hommes, princes d'Israël ; il
y avait un homme pour chacune des maisons de leurs
pères.
|
|
|
|
|
Tous ceux des enfants d'Israël dont on fit le
dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis
l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en
état de porter les armes,
|
|
|
|
|
tous ceux dont on fit le dénombrement furent six cent
trois mille cinq cent cinquante.
|
|
|
|
|
Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent
point partie de ce dénombrement.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Tu ne feras point le dénombrement de la tribu de Lévi,
et tu n'en compteras point les têtes au milieu des
enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Remets aux soins des Lévites le tabernacle du
témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui
appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses
ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont
autour du tabernacle.
|
|
|
|
|
Quand le tabernacle partira, les Lévites le
démonteront ; quand le tabernacle campera, les Lévites le
dresseront ; et l'étranger qui en approchera sera puni de
mort.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël camperont chacun dans son camp,
chacun près de sa bannière, selon leurs divisions.
|
|
|
|
|
Mais les Lévites camperont autour du tabernacle du
témoignage, afin que ma colère n'éclate point sur
l'assemblée des enfants d'Israël ; et les Lévites auront
la garde du tabernacle du témoignage.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres
que l'Éternel avait donnés à Moïse ; ils firent
ainsi.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit :
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël camperont chacun près de sa
bannière, sous les enseignes de la maison de ses pères ;
ils camperont vis-à-vis et tout autour de la tente
d'assignation.
|
|
|
|
|
A l'orient, le camp de Juda, avec sa bannière, et avec
ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de
Juda, Nachschon, fils d'Amminadab,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de soixante-quatorze
mille six cents hommes, d'après le dénombrement.
|
|
|
|
|
A ses côtés camperont la tribu d'Issacar, le prince
des fils d'Issacar, Nethaneel, fils de Tsuar,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de cinquante-quatre mille
quatre cents hommes, d'après le dénombrement ;
|
|
|
|
|
puis la tribu de Zabulon, le prince des fils de
Zabulon, Éliab, fils de Hélon,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de cinquante-sept mille
quatre cents hommes, d'après le dénombrement.
|
|
|
|
|
Total pour le camp de Juda, d'après le dénombrement :
cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon
leurs corps d'armée. Ils seront les premiers dans la
marche.
|
|
|
|
|
Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec
ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de
Ruben, Élitsur, fils de Schedéur,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de quarante-six mille
cinq cents hommes, d'après le dénombrement.
|
|
|
|
|
A ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince
des fils de Siméon, Schelumiel, fils de
Tsurischaddaï,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de cinquante-neuf mille
trois cents hommes, d'après le dénombrement ;
|
|
|
|
|
puis la tribu de Gad, le prince des fils de Gad,
Éliasaph, fils de Déuel,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de quarante-cinq mille
six cent cinquante hommes, d'après le dénombrement.
|
|
|
|
|
Total pour le camp de Ruben, d'après le dénombrement :
cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes,
selon leurs corps d'armée. Ils seront les seconds dans la
marche.
|
|
|
|
|
Ensuite partira la tente d'assignation, avec le camp
des Lévites placé au milieu des autres camps : Ils
suivront dans la marche l'ordre dans lequel ils auront
campé, chacun dans son rang, selon sa bannière.
|
|
|
|
|
A l'occident, le camp d'Éphraïm, avec sa bannière, et
avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils
d'Éphraïm, Élischama, fils d'Ammihud,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de quarante mille cinq
cents hommes, d'après le dénombrement.
|
|
|
|
|
A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince
des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de trente-deux mille deux
cents hommes, d'après le dénombrement ;
|
|
|
|
|
puis la tribu de Benjamin, le prince des fils de
Benjamin, Abidan, fils de Guideoni,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de trente-cinq mille
quatre cents hommes, d'après le dénombrement.
|
|
|
|
|
Total pour le camp d'Éphraïm, d'après le dénombrement
: cent huit mille et cent hommes, selon leurs corps
d'armée. Ils seront les troisièmes dans la marche.
|
|
|
|
|
Au nord, le camp de Dan, avec sa bannière, et avec ses
corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Dan,
Ahiézer, fils d'Ammischaddaï,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de soixante-deux mille
sept cents hommes, d'après le dénombrement.
|
|
|
|
|
A ses côtés camperont la tribu d'Aser, le prince des
fils d'Aser, Paguiel, fils d'Ocran,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de quarante et un mille
cinq cents hommes, d'après le dénombrement ;
|
|
|
|
|
puis la tribu de Nephthali, le prince des fils de
Nephthali, Ahira, fils d'Énan,
|
|
|
|
|
et son corps d'armée composé de cinquante-trois mille
quatre cents hommes, d'après le dénombrement.
|
|
|
|
|
Total pour le camp de Dan, d'après le dénombrement :
cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils seront
les derniers dans la marche, selon leur bannière.
|
|
|
|
|
Tels sont ceux des enfants d'Israël dont on fit le
dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Tous ceux
dont on fit le dénombrement, et qui formèrent les camps,
selon leurs corps d'armée, furent six cent trois mille
cinq cent cinquante.
|
|
|
|
|
Les Lévites, suivant l'ordre que l'Éternel avait donné
à Moïse, ne firent point partie du dénombrement au milieu
des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Et les enfants d'Israël se conformèrent à tous les
ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse. C'est ainsi
qu'ils campaient, selon leurs bannières ; et c'est ainsi
qu'ils se mettaient en marche, chacun selon sa famille,
selon la maison de ses pères.
|
|
|
|
|
|
|
Voici la postérité d'Aaron et de Moïse, au temps où
l'Éternel parla à Moïse, sur la montagne de Sinaï.
|
|
|
|
|
Voici les noms des fils d'Aaron : Nadab, le
premier-né, Abihu, Éléazar et Ithamar.
|
|
|
|
|
Ce sont là les noms des fils d'Aaron, qui reçurent
l'onction comme sacrificateurs, et qui furent consacrés
pour l'exercice du sacerdoce.
|
|
|
|
|
Nadab et Abihu moururent devant l'Éternel, lorsqu'ils
apportèrent devant l'Éternel du feu étranger, dans le
désert de Sinaï ; ils n'avaient point de fils. Éléazar et
Ithamar exercèrent le sacerdoce, en présence d'Aaron,
leur père.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras
devant le sacrificateur Aaron, pour qu'elle soit à son
service.
|
|
|
|
|
Ils auront le soin de ce qui est remis à sa garde et à
la garde de toute l'assemblée, devant la tente
d'assignation : ils feront le service du tabernacle.
|
|
|
|
|
Ils auront le soin de tous les ustensiles de la tente
d'assignation, et de ce qui est remis à la garde des
enfants d'Israël : ils feront le service du
tabernacle.
|
|
|
|
|
Tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils ; ils
lui seront entièrement donnés, de la part des enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
Tu établiras Aaron et ses fils pour qu'ils observent
les fonctions de leur sacerdoce ; et l'étranger qui
approchera sera puni de mort.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Voici, j'ai pris les Lévites du milieu des enfants
d'Israël, à la place de tous les premiers-nés, des
premiers-nés des enfants d'Israël ; et les Lévites
m'appartiendront.
|
|
|
|
|
Car tout premier-né m'appartient ; le jour où j'ai
frappé tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte, je me
suis consacré tous les premiers-nés en Israël, tant des
hommes que des animaux : ils m'appartiendront. Je suis
l'Éternel.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, et
dit :
|
|
|
|
|
Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon les
maisons de leurs pères, selon leurs familles ; tu feras
le dénombrement de tous les mâles, depuis l'âge d'un mois
et au-dessus.
|
|
|
|
|
Moïse en fit le dénombrement sur l'ordre de l'Éternel,
en se conformant à l'ordre qui lui fut donné.
|
|
|
|
|
Ce sont ici les fils de Lévi, d'après leurs noms :
Guerschon, Kehath et Merari. -
|
|
|
|
|
Voici les noms des fils de Guerschon, selon leurs
familles : Libni et Schimeï.
|
|
|
|
|
Voici les fils de Kehath, selon leurs familles :
Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel ;
|
|
|
|
|
et les fils de Merari, selon leurs familles : Machli
et Muschi. Ce sont là les familles de Lévi, selon les
maisons de leurs pères.
|
|
|
|
|
De Guerschon descendent la famille de Libni et la
famille de Schimeï, formant les familles des
Guerschonites.
|
|
|
|
|
Ceux dont on fit le dénombrement, en comptant tous les
mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent sept
mille cinq cents.
|
|
|
|
|
Les familles des Guerschonites campaient derrière le
tabernacle à l'occident.
|
|
|
|
|
Le chef de la maison paternelle des Guerschonites
était Éliasaph, fils de Laël.
|
|
|
|
|
Pour ce qui concerne la tente d'assignation, on remit
aux soins des fils de Guerschon le tabernacle et la
tente, la couverture, le rideau qui est à l'entrée de la
tente d'assignation ;
|
|
|
|
|
les toiles du parvis et le rideau de l'entrée du
parvis, tout autour du tabernacle et de l'autel, et tous
les cordages pour le service du tabernacle.
|
|
|
|
|
De Kehath descendent la famille des Amramites, la
famille des Jitseharites, la famille des Hébronites et la
famille des Uziélites, formant les familles des
Kehathites.
|
|
|
|
|
En comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et
au-dessus, il y en eut huit mille six cents, qui furent
chargés des soins du sanctuaire.
|
|
|
|
|
Les familles des fils de Kehath campaient au côté
méridional du tabernacle.
|
|
|
|
|
Le chef de la maison paternelle des familles des
Kehathites était Élitsaphan, fils d'Uziel.
|
|
|
|
|
On remit à leurs soins l'arche, la table, le
chandelier, les autels, les ustensiles du sanctuaire,
avec lesquels on fait le service, le voile et tout ce qui
en dépend.
|
|
|
|
|
Le chef des chefs des Lévites était Éléazar, fils du
sacrificateur Aaron ; il avait la surveillance de ceux
qui étaient chargés des soins du sanctuaire.
|
|
|
|
|
De Merari descendent la famille de Machli et la
famille de Muschi, formant les familles des
Merarites.
|
|
|
|
|
Ceux dont on fit le dénombrement, en comptant tous les
mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent six
mille deux cents.
|
|
|
|
|
Le chef de la maison paternelle des familles de Merari
était Tsuriel, fils d'Abihaïl. Ils campaient du côté
septentrional du tabernacle.
|
|
|
|
|
On remit à la garde et aux soins des fils de Merari
les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes et
leurs bases, tous ses ustensiles et tout ce qui en dépend
;
|
|
|
|
|
les colonnes du parvis tout autour, leurs bases, leurs
pieux et leurs cordages.
|
|
|
|
|
Moïse, Aaron et ses fils campaient devant le
tabernacle, à l'orient, devant la tente d'assignation, au
levant ; ils avaient la garde et le soin du sanctuaire,
remis à la garde des enfants d'Israël ; et l'étranger qui
s'approchera sera puni de mort.
|
|
|
|
|
Tous les Lévites dont Moïse et Aaron firent le
dénombrement sur l'ordre de l'Éternel, selon leurs
familles, tous les mâles depuis l'âge d'un mois et
au-dessus, furent vingt-deux mille.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Fais le dénombrement de tous
les premiers-nés mâles parmi les enfants d'Israël, depuis
l'âge d'un mois et au-dessus, et compte les d'après leurs
noms.
|
|
|
|
|
Tu prendras les Lévites pour moi, l'Éternel, à la
place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël, et
le bétail des Lévites à la place de tous les premiers-nés
du bétail des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés
parmi les enfants d'Israël, selon l'ordre que l'Éternel
lui avait donné.
|
|
|
|
|
Tous les premiers-nés, dont on fit le dénombrement, en
comptant les noms, depuis l'âge d'un mois et au-dessus,
furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Prends les Lévites à la place de tous les premiers-nés
des enfants d'Israël, et le bétail des Lévites à la place
de leur bétail ; et les Lévites m'appartiendront. Je suis
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Pour le rachat des deux cent soixante-treize qui
dépassent le nombre des Lévites, parmi les premiers-nés
des enfants d'Israël,
|
|
|
|
|
tu prendras cinq sicles par tête ; tu les prendras
selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt
guéras.
|
|
|
|
|
Tu donneras l'argent à Aaron et à ses fils, pour le
rachat de ceux qui dépassent le nombre des Lévites.
|
|
|
|
|
Moïse prit l'argent pour le rachat de ceux qui
dépassaient le nombre des rachetés par les Lévites ;
|
|
|
|
|
il prit l'argent des premiers-nés des enfants d'Israël
: mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle
du sanctuaire.
|
|
|
|
|
Et Moïse donna l'argent du rachat à Aaron et à ses
fils, sur l'ordre de l'Éternel, en se conformant à
l'ordre que l'Éternel avait donné à Moïse.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit :
|
|
|
|
|
Compte les fils de Kehath parmi les enfants de Lévi,
selon leurs familles, selon les maisons de leurs
pères,
|
|
|
|
|
depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge
de cinquante ans, tous ceux qui sont propres à exercer
quelque fonction dans la tente d'assignation.
|
|
|
|
|
Voici les fonctions des fils de Kehath, dans la tente
d'assignation : elles concernent le lieu très saint.
|
|
|
|
|
Au départ du camp, Aaron et ses fils viendront
démonter le voile, et ils en couvriront l'arche du
témoignage ;
|
|
|
|
|
ils mettront dessus une couverture de peaux de
dauphins, et ils étendront par-dessus un drap entièrement
d'étoffe bleue ; puis ils placeront les barres de
l'arche.
|
|
|
|
|
Ils étendront un drap bleu sur la table des pains de
proposition, et ils mettront dessus les plats, les
coupes, les tasses et les calices pour les libations ; le
pain y sera toujours ;
|
|
|
|
|
ils étendront sur ces choses un drap de cramoisi, et
ils l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphins
; puis ils placeront les barres de la table.
|
|
|
|
|
Ils prendront un drap bleu, et ils couvriront le
chandelier, ses lampes, ses mouchettes, ses vases à
cendre et tous ses vases à l'huile, destinés à son
service ;
|
|
|
|
|
ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une
couverture de peaux de dauphins ; puis ils le placeront
sur le brancard.
|
|
|
|
|
Ils étendront un drap bleu sur l'autel d'or, et ils
l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphins ;
puis ils placeront les barres de l'autel.
|
|
|
|
|
Ils prendront tous les ustensiles dont on se sert pour
le service dans le sanctuaire, et ils les mettront dans
un drap bleu, et ils les envelopperont d'une couverture
de peaux de dauphins ; puis ils les placeront sur le
brancard.
|
|
|
|
|
Ils ôteront les cendres de l'autel, et ils étendront
sur l'autel un drap de pourpre ;
|
|
|
|
|
ils mettront dessus tous les ustensiles destinés à son
service, les brasiers, les fourchettes, les pelles, les
bassins, tous les ustensiles de l'autel, et ils étendront
par-dessus une couverture de peaux de dauphins ; puis ils
placeront les barres de l'autel.
|
|
|
|
|
Après qu'Aaron et ses fils auront achevé de couvrir le
sanctuaire et tous les ustensiles du sanctuaire, les fils
de Kehath viendront, au départ du camp, pour les porter ;
mais ils ne toucheront point les choses saintes, de peur
qu'ils ne meurent. Telles sont les fonctions de porteurs,
imposées aux fils de Kehath dans la tente
d'assignation.
|
|
|
|
|
Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, aura sous sa
surveillance l'huile du chandelier, le parfum
odoriférant, l'offrande perpétuelle et l'huile d'onction
; il aura sous sa surveillance tout le tabernacle et tout
ce qu'il contient, le sanctuaire et ses ustensiles.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit :
|
|
|
|
|
N'exposez point la race des familles des Kehathites à
être retranchée du milieu des Lévites.
|
|
|
|
|
Faites ceci pour eux, afin qu'ils vivent et qu'ils ne
meurent point, quand ils s'approcheront du lieu très
saint : Aaron et ses fils viendront, et ils placeront
chacun d'eux à son service et à sa charge.
|
|
|
|
|
Ils n'entreront point pour voir envelopper les choses
saintes, de peur qu'ils ne meurent.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Compte aussi les fils de Guerschon, selon les maisons
de leurs pères, selon leurs familles ;
|
|
|
|
|
tu feras le dénombrement, depuis l'âge de trente ans
et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, de tous ceux
qui sont propres à exercer quelque fonction dans la tente
d'assignation.
|
|
|
|
|
Voici les fonctions des familles des Guerschonites, le
service qu'ils devront faire et ce qu'ils devront
porter.
|
|
|
|
|
Ils porteront les tapis du tabernacle et la tente
d'assignation, sa couverture et la couverture de peaux de
dauphins qui se met par-dessus, le rideau qui est à
l'entrée de la tente d'assignation ;
|
|
|
|
|
les toiles du parvis et le rideau de l'entrée de la
porte du parvis, tout autour du tabernacle et de l'autel,
leurs cordages et tous les ustensiles qui en dépendent.
Et ils feront tout le service qui s'y rapporte.
|
|
|
|
|
Dans leurs fonctions, les fils des Guerschonites
seront sous les ordres d'Aaron et de ses fils, pour tout
ce qu'ils porteront et pour tout le service qu'ils
devront faire ; vous remettrez à leurs soins tout ce
qu'ils ont à porter.
|
|
|
|
|
Telles sont les fonctions des familles des fils des
Guerschonites dans la tente d'assignation, et ce qu'ils
ont à garder sous la direction d'Ithamar, fils du
sacrificateur Aaron.
|
|
|
|
|
Tu feras le dénombrement des fils de Merari, selon
leurs familles, selon les maisons de leurs pères ;
|
|
|
|
|
tu feras le dénombrement, depuis l'âge de trente ans
et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, de tous ceux
qui sont propres à exercer quelque fonction dans la tente
d'assignation.
|
|
|
|
|
Voici ce qui est remis à leurs soins et ce qu'ils ont
à porter, pour toutes leurs fonctions dans la tente
d'assignation : les planches du tabernacle, ses barres,
ses colonnes, ses bases,
|
|
|
|
|
les colonnes du parvis formant l'enceinte, leurs
bases, leurs pieux, leurs cordages, tous les ustensiles
qui en dépendent et tout ce qui est destiné à leur
service. Vous désignerez par leurs noms les objets qui
sont remis à leurs soins et qu'ils ont à porter.
|
|
|
|
|
Telles sont les fonctions des familles des fils de
Merari, toutes leurs fonctions dans la tente
d'assignation, sous la direction d'Ithamar, fils du
sacrificateur Aaron.
|
|
|
|
|
Moïse, Aaron et les princes de l'assemblée firent le
dénombrement des fils des Kehathites, selon leurs
familles et selon les maisons de leurs pères,
|
|
|
|
|
de tous ceux qui, depuis l'âge de trente ans et
au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, étaient propres
à exercer quelque fonction dans la tente
d'assignation.
|
|
|
|
|
Ceux dont ils firent le dénombrement, selon leurs
familles, furent deux mille sept cent cinquante.
|
|
|
|
|
Tels sont ceux des familles des Kehathites dont on fit
le dénombrement, tous ceux qui exerçaient des fonctions
dans la tente d'assignation ; Moïse et Aaron en firent le
dénombrement sur l'ordre de l'Éternel par Moïse.
|
|
|
|
|
Les fils de Guerschon dont on fit le dénombrement,
selon leurs familles et selon les maisons de leurs
pères,
|
|
|
|
|
depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge
de cinquante ans, tous ceux qui étaient propres à exercer
quelque fonction dans la tente d'assignation,
|
|
|
|
|
ceux dont on fit le dénombrement, selon leurs
familles, selon les maisons de leurs pères, furent deux
mille six cent trente.
|
|
|
|
|
Tels sont ceux des familles des fils de Guerschon dont
on fit le dénombrement, tous ceux qui exerçaient des
fonctions dans la tente d'assignation ; Moïse et Aaron en
firent le dénombrement sur l'ordre de l'Éternel.
|
|
|
|
|
Ceux des familles des fils de Merari dont on fit le
dénombrement, selon leurs familles, selon les maisons de
leurs pères,
|
|
|
|
|
depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge
de cinquante ans, tous ceux qui étaient propres à exercer
quelque fonction dans la tente d'assignation,
|
|
|
|
|
ceux dont on fit le dénombrement, selon leurs
familles, furent trois mille deux cents.
|
|
|
|
|
Tels sont ceux des familles des fils de Merari dont on
fit le dénombrement ; Moïse et Aaron en firent le
dénombrement sur l'ordre de l'Éternel par Moïse.
|
|
|
|
|
Tous ceux des Lévites dont Moïse, Aaron et les princes
d'Israël firent le dénombrement, selon leurs familles et
selon les maisons de leurs pères,
|
|
|
|
|
depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge
de cinquante ans, tous ceux qui étaient propres à exercer
quelque fonction et à servir de porteurs dans la tente
d'assignation,
|
|
|
|
|
tous ceux dont on fit le dénombrement furent huit
mille cinq cent quatre-vingts.
|
|
|
|
|
On en fit le dénombrement sur l'ordre de l'Éternel par
Moïse, en indiquant à chacun le service qu'il devait
faire et ce qu'il devait porter ; on en fit le
dénombrement selon l'ordre que l'Éternel avait donné à
Moïse.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Ordonne aux enfants d'Israël de renvoyer du camp tout
lépreux, et quiconque a une gonorrhée ou est souillé par
un mort.
|
|
|
|
|
Hommes ou femmes, vous les renverrez, vous les
renverrez hors du camp, afin qu'ils ne souillent pas le
camp au milieu duquel j'ai ma demeure.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël firent ainsi, et ils les
renvoyèrent hors du camp ; comme l'Éternel l'avait
ordonné à Moïse, ainsi firent les enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël : Lorsqu'un homme ou une
femme péchera contre son prochain en commettant une
infidélité à l'égard de l'Éternel, et qu'il se rendra
ainsi coupable,
|
|
|
|
|
il confessera son péché, et il restituera dans son
entier l'objet mal acquis, en y ajoutant un cinquième ;
il le remettra à celui envers qui il s'est rendu
coupable.
|
|
|
|
|
S'il n'y a personne qui ait droit à la restitution de
l'objet mal acquis, cet objet revient à l'Éternel, au
sacrificateur, outre le bélier expiatoire avec lequel on
fera l'expiation pour le coupable.
|
|
|
|
|
Toute offrande de choses consacrées par les enfants
d'Israël appartiendra au sacrificateur à qui elles seront
présentées.
|
|
|
|
|
Les choses qu'on aura consacrées lui appartiendront,
ce qu'on lui aura remis lui appartiendra.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras : Si une
femme se détourne de son mari, et lui devient infidèle
;
|
|
|
|
|
si un autre a commerce avec elle, et que la chose soit
cachée aux yeux de son mari ; si elle s'est souillée en
secret, sans qu'il y ait de témoin contre elle, et sans
qu'elle ait été prise sur le fait ; -
|
|
|
|
|
et si le mari est saisi d'un esprit de jalousie et a
des soupçons sur sa femme, qui s'est souillée, ou bien
s'il est saisi d'un esprit de jalousie et a des soupçons
sur sa femme, qui ne s'est point souillée ; -
|
|
|
|
|
cet homme amènera sa femme au sacrificateur, et
apportera en offrande pour elle un dixième d'épha de
farine d'orge ; il n'y répandra point d'huile, et n'y
mettra point d'encens, car c'est une offrande de
jalousie, une offrande de souvenir, qui rappelle une
iniquité.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur la fera approcher, et la fera tenir
debout devant l'Éternel.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur prendra de l'eau sainte dans un vase
de terre ; il prendra de la poussière sur le sol du
tabernacle, et la mettra dans l'eau.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur fera tenir la femme debout devant
l'Éternel ; il découvrira la tête de la femme, et lui
posera sur les mains l'offrande de souvenir, l'offrande
de jalousie ; le sacrificateur aura dans sa main les eaux
amères qui apportent la malédiction.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira : Si
aucun homme n'a couché avec toi, et si, étant sous la
puissance de ton mari, tu ne t'en es point détournée pour
te souiller, ces eaux amères qui apportent la malédiction
ne te seront point funestes.
|
|
|
|
|
Mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t'en
es détournée et que tu te sois souillée, et si un autre
homme que ton mari a couché avec toi, -
|
|
|
|
|
et le sacrificateur fera jurer la femme avec un
serment d'imprécation, et lui dira : -Que l'Éternel te
livre à la malédiction et à l'exécration au milieu de ton
peuple, en faisant dessécher ta cuisse et enfler ton
ventre,
|
|
|
|
|
et que ces eaux qui apportent la malédiction entrent
dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et
dessécher la cuisse ! Et la femme dira : Amen ! Amen
!
|
|
|
|
|
Le sacrificateur écrira ces imprécations dans un
livre, puis les effacera avec les eaux amères.
|
|
|
|
|
Et il fera boire à la femme les eaux amères qui
apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la
malédiction entreront en elle pour produire
l'amertume.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur prendra des mains de la femme
l'offrande de jalousie, il agitera l'offrande de côté et
d'autre devant l'Éternel, et il l'offrira sur l'autel
;
|
|
|
|
|
le sacrificateur prendra une poignée de cette offrande
comme souvenir, et il la brûlera sur l'autel. C'est après
cela qu'il fera boire les eaux à la femme.
|
|
|
|
|
Quand il aura fait boire les eaux, il arrivera, si
elle s'est souillée et a été infidèle à son mari, que les
eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour
produire l'amertume ; son ventre s'enflera, sa cuisse se
desséchera, et cette femme sera en malédiction au milieu
de son peuple.
|
|
|
|
|
Mais si la femme ne s'est point souillée et qu'elle
soit pure, elle sera reconnue innocente et aura des
enfants.
|
|
|
|
|
Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une
femme sous la puissance de son mari se détourne et se
souille,
|
|
|
|
|
et pour le cas où un mari saisi d'un esprit de
jalousie a des soupçons sur sa femme : le sacrificateur
la fera tenir debout devant l'Éternel, et lui appliquera
cette loi dans son entier.
|
|
|
|
|
Le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la
peine de son iniquité.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras :
Lorsqu'un homme ou une femme se séparera des autres en
faisant voeu de naziréat, pour se consacrer à
l'Éternel,
|
|
|
|
|
il s'abstiendra de vin et de boisson enivrante ; il ne
boira ni vinaigre fait avec du vin, ni vinaigre fait avec
une boisson enivrante ; il ne boira d'aucune liqueur
tirée des raisins, et il ne mangera point de raisins
frais ni de raisins secs.
|
|
|
|
|
Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera
rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins
jusqu'à la peau du raisin.
|
|
|
|
|
Pendant tout le temps de son naziréat, le rasoir ne
passera point sur sa tête ; jusqu'à l'accomplissement des
jours pour lesquels il s'est consacré à l'Éternel, il
sera saint, il laissera croître librement ses
cheveux.
|
|
|
|
|
Pendant tout le temps qu'il a voué à l'Éternel, il ne
s'approchera point d'une personne morte ;
|
|
|
|
|
il ne se souillera point à la mort de son père, de sa
mère, de son frère ou de sa soeur, car il porte sur sa
tête la consécration de son Dieu.
|
|
|
|
|
Pendant tout le temps de son naziréat, il sera
consacré à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Si quelqu'un meurt subitement près de lui, et que sa
tête consacrée devienne ainsi souillée, il se rasera la
tête le jour de sa purification, il se la rasera le
septième jour.
|
|
|
|
|
Le huitième jour, il apportera au sacrificateur deux
tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l'entrée de la
tente d'assignation.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur sacrifiera l'un comme victime
expiatoire, et l'autre comme holocauste, et il fera pour
lui l'expiation de son péché à l'occasion du mort. Le
naziréen sanctifiera ainsi sa tête ce jour-là
|
|
|
|
|
Il consacrera de nouveau à l'Éternel les jours de son
naziréat, et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de
culpabilité ; les jours précédents ne seront point
comptés, parce que son naziréat a été souillé.
|
|
|
|
|
Voici la loi du naziréen. Le jour où il aura accompli
le temps de son naziréat, on le fera venir à l'entrée de
la tente d'assignation.
|
|
|
|
|
Il présentera son offrande à l'Éternel : un agneau
d'un an et sans défaut pour l'holocauste, une brebis d'un
an et sans défaut pour le sacrifice d'expiation, et un
bélier sans défaut pour le sacrifice d'actions de grâces
;
|
|
|
|
|
une corbeille de pains sans levain, de gâteaux de
fleur de farine pétris à l'huile, et de galettes sans
levain arrosées d'huile, avec l'offrande et la libation
ordinaires.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur présentera ces choses devant
l'Éternel, et il offrira sa victime expiatoire et son
holocauste ;
|
|
|
|
|
il offrira le bélier en sacrifice d'actions de grâces
à l'Éternel, outre la corbeille de pains sans levain,
avec l'offrande et la libation.
|
|
|
|
|
Le naziréen rasera, à l'entrée de la tente
d'assignation, sa tête consacrée ; il prendra les cheveux
de sa tête consacrée, et il les mettra sur le feu qui est
sous le sacrifice d'actions de grâces.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur prendra l'épaule cuite du bélier, un
gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans
levain ; et il les posera sur les mains du naziréen,
après qu'il aura rasé sa tête consacrée.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur les agitera de côté et d'autre devant
l'Éternel : c'est une chose sainte, qui appartient au
sacrificateur, avec la poitrine agitée et l'épaule
offerte par élévation. Ensuite, le naziréen pourra boire
du vin.
|
|
|
|
|
Telle est la loi pour celui qui fait voeu de naziréat
; telle est son offrande à l'Éternel pour son naziréat,
outre ce que lui permettront ses ressources. Il
accomplira ce qui est ordonné pour le voeu qu'il a fait,
selon la loi de son naziréat.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle à Aaron et à ses fils, et dis : Vous bénirez
ainsi les enfants d'Israël, vous leur direz :
|
|
|
|
|
Que l'Éternel te bénisse, et qu'il te garde !
|
|
|
|
|
Que l'Éternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il
t'accorde sa grâce !
|
|
|
|
|
Que l'Éternel tourne sa face vers toi, et qu'il te
donne la paix !
|
|
|
|
|
C'est ainsi qu'ils mettront mon nom sur les enfants
d'Israël, et je les bénirai.
|
|
|
|
|
|
|
Lorsque Moïse eut achevé de dresser le tabernacle, il
l'oignit et le sanctifia avec tous ses ustensiles, de
même que l'autel avec tous ses ustensiles ; il les oignit
et les sanctifia.
|
|
|
|
|
Alors les princes d'Israël, chefs des maisons de leurs
pères, présentèrent leur offrande : c'étaient les princes
des tribus, ceux qui avaient présidé au dénombrement.
|
|
|
|
|
Ils amenèrent leur offrande devant l'Éternel : six
chars en forme de litières et douze boeufs, soit un char
pour deux princes et un boeuf pour chaque prince ; et ils
les offrirent devant le tabernacle.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Prends d'eux ces choses, afin de les employer pour le
service de la tente d'assignation ; tu les donneras aux
Lévites, à chacun selon ses fonctions.
|
|
|
|
|
Moïse prit les chars et les boeufs, et il les remit
aux Lévites.
|
|
|
|
|
Il donna deux chars et quatre boeufs aux fils de
Guerschon, selon leurs fonctions ;
|
|
|
|
|
il donna quatre chars et huit boeufs aux fils de
Merari, selon leurs fonctions, sous la conduite
d'Ithamar, fils du sacrificateur Aaron.
|
|
|
|
|
Mais il n'en donna point aux fils de Kehath, parce
que, selon leurs fonctions, ils devaient porter les
choses saintes sur les épaules.
|
|
|
|
|
Les princes présentèrent leur offrande pour la
dédicace de l'autel, le jour où on l'oignit ; les princes
présentèrent leur offrande devant l'autel.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Les princes viendront un à un,
et à des jours différents, présenter leur offrande pour
la dédicace de l'autel.
|
|
|
|
|
Celui qui présenta son offrande le premier jour fut
Nachschon, fils d'Amminadab, de la tribu de Juda.
|
|
|
|
|
Il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande de Nachschon, fils d'Amminadab.
|
|
|
|
|
Le second jour, Nethaneel, fils de Tsuar, prince
d'Issacar, présenta son offrande.
|
|
|
|
|
Il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande de Nethaneel, fils de Tsuar.
|
|
|
|
|
Le troisième jour, le prince des fils de Zabulon,
Éliab, fils de Hélon,
|
|
|
|
|
offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande d'Éliab, fils de Hélon.
|
|
|
|
|
Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben,
Élitsur, fils de Schedéur,
|
|
|
|
|
offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande d'Élitsur, fils de Schedéur.
|
|
|
|
|
Le cinquième jour, le prince des fils de Siméon,
Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,
|
|
|
|
|
offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande de Schelumiel, fils de
Tsurischaddaï.
|
|
|
|
|
Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Éliasaph,
fils de Déuel,
|
|
|
|
|
offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande d'Éliasaph, fils de Déuel.
|
|
|
|
|
Le septième jour, le prince des fils d'Éphraïm,
Élischama, fils d'Ammihud,
|
|
|
|
|
offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande d'Élischama, fils d'Ammihud.
|
|
|
|
|
Le huitième jour, le prince des fils de Manassé,
Gamliel, fils de Pedahtsur,
|
|
|
|
|
offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande de Gamliel, fils de Pedahtsur.
|
|
|
|
|
Le neuvième jour, le prince des fils de Benjamin,
Abidan, fils de Guideoni,
|
|
|
|
|
offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande d'Abidan, fils de Guideoni.
|
|
|
|
|
Le dixième jour, le prince des fils de Dan, Ahiézer,
fils d'Ammischaddaï,
|
|
|
|
|
offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande d'Ahiézer, fils d'Ammischaddaï.
|
|
|
|
|
Le onzième jour, le prince des fils d'Aser, Paguiel
fils d'Ocran,
|
|
|
|
|
offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande de Paguiel, fils d'Ocran.
|
|
|
|
|
Le douzième jour, le prince des fils de Nephthali,
Ahira, fils d'Énan,
|
|
|
|
|
offrit : un plat d'argent du poids de cent trente
sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles selon
le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de
farine pétrie à l'huile, pour l'offrande ;
|
|
|
|
|
une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum ;
|
|
|
|
|
un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour
l'holocauste ;
|
|
|
|
|
un bouc, pour le sacrifice d'expiation ;
|
|
|
|
|
et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux
boeufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an.
Telle fut l'offrande d'Ahira, fils d'Énan.
|
|
|
|
|
Tels furent les dons des princes d'Israël pour la
dédicace de l'autel, le jour où on l'oignit. Douze plats
d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or ;
|
|
|
|
|
chaque plat d'argent pesait cent trente sicles, et
chaque bassin soixante-dix, ce qui fit pour l'argent de
ces ustensiles un total de deux mille quatre cents
sicles, selon le sicle du sanctuaire ;
|
|
|
|
|
les douze coupes d'or pleines de parfum, à dix sicles
la coupe, selon le sicle du sanctuaire, firent pour l'or
des coupes un total de cent vingt sicles.
|
|
|
|
|
Total des animaux pour l'holocauste : douze taureaux,
douze béliers, douze agneaux d'un an, avec les offrandes
ordinaires. Douze boucs, pour le sacrifice
d'expiation.
|
|
|
|
|
Total des animaux pour le sacrifice d'actions de
grâces : vingt-quatre boeufs, soixante béliers, soixante
boucs, soixante agneaux d'un an. Tels furent les dons
pour la dédicace de l'autel, après qu'on l'eut oint.
|
|
|
|
|
Lorsque Moïse entrait dans la tente d'assignation pour
parler avec l'Éternel, il entendait la voix qui lui
parlait du haut du propitiatoire placé sur l'arche du
témoignage, entre les deux chérubins. Et il parlait avec
l'Éternel.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle à Aaron, et tu lui diras : Lorsque tu placeras
les lampes sur le chandelier, les sept lampes devront
éclairer en face.
|
|
|
|
|
Aaron fit ainsi ; il plaça les lampes sur le devant du
chandelier, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
Le chandelier était d'or battu ; jusqu'à son pied,
jusqu'à ses fleurs, il était d'or battu ; Moïse avait
fait le chandelier d'après le modèle que l'Éternel lui
avait montré.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Prends les Lévites du milieu des enfants d'Israël, et
purifie-les.
|
|
|
|
|
Voici comment tu les purifieras. Fais sur eux une
aspersion d'eau expiatoire ; qu'ils fassent passer le
rasoir sur tout leur corps, qu'ils lavent leurs
vêtements, et qu'ils se purifient.
|
|
|
|
|
Ils prendront ensuite un jeune taureau, avec
l'offrande ordinaire de fleur de farine pétrie à l'huile
; et tu prendras un autre jeune taureau pour le sacrifice
d'expiation.
|
|
|
|
|
Tu feras approcher les Lévites devant la tente
d'assignation, et tu convoqueras toute l'assemblée des
enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Tu feras approcher les Lévites devant l'Éternel ; et
les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les
Lévites.
|
|
|
|
|
Aaron fera tourner de côté et d'autre les Lévites
devant l'Éternel, comme une offrande de la part des
enfants d'Israël ; et ils seront consacrés au service de
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Les Lévites poseront leurs mains sur la tête des
taureaux ; et tu offriras l'un en sacrifice d'expiation,
et l'autre en holocauste, afin de faire l'expiation pour
les Lévites.
|
|
|
|
|
Tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et
devant ses fils, et tu les feras tourner de côté et
d'autre comme une offrande à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tu sépareras les Lévites du milieu des enfants
d'Israël ; et les Lévites m'appartiendront.
|
|
|
|
|
Après cela, les Lévites viendront faire le service
dans la tente d'assignation. C'est ainsi que tu les
purifieras, et que tu les feras tourner de côté et
d'autre comme une offrande.
|
|
|
|
|
Car ils me sont entièrement donnés du milieu des
enfants d'Israël : je les ai pris pour moi à la place des
premiers-nés, de tous les premiers-nés des enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
Car tout premier-né des enfants d'Israël m'appartient,
tant des hommes que des animaux ; le jour où j'ai frappé
tous les premiers-nés dans le pays d'Égypte, je me les
suis consacrés.
|
|
|
|
|
Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les
premiers-nés des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
J'ai donné les Lévites entièrement à Aaron et à ses
fils, du milieu des enfants d'Israël, pour qu'ils fassent
le service des enfants d'Israël dans la tente
d'assignation, pour qu'ils fassent l'expiation pour les
enfants d'Israël, et pour que les enfants d'Israël ne
soient frappés d'aucune plaie, en s'approchant du
sanctuaire.
|
|
|
|
|
Moïse, Aaron et toute l'assemblée des enfants
d'Israël, firent à l'égard des Lévites tout ce que
l'Éternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites ;
ainsi firent à leur égard les enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Les Lévites se purifièrent, et lavèrent leurs
vêtements ; Aaron les fit tourner de côté et d'autre
comme une offrande devant l'Éternel, et il fit
l'expiation pour eux, afin de les purifier.
|
|
|
|
|
Après cela, les Lévites vinrent faire leur service
dans la tente d'assignation, en présence d'Aaron et de
ses fils, selon ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse
touchant les Lévites ; ainsi fut-il fait à leur
égard.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Voici ce qui concerne les Lévites. Depuis l'âge de
vingt-cinq ans et au-dessus, tout Lévite entrera au
service de la tente d'assignation pour y exercer une
fonction.
|
|
|
|
|
Depuis l'âge de cinquante ans, il sortira de fonction,
et ne servira plus.
|
|
|
|
|
Il aidera ses frères dans la tente d'assignation, pour
garder ce qui est remis à leurs soins ; mais il ne fera
plus de service. Tu agiras ainsi à l'égard des Lévites
pour ce qui concerne leurs fonctions.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, le
premier mois de la seconde année après leur sortie du
pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Il dit : Que les enfants d'Israël célèbrent la Pâque
au temps fixé.
|
|
|
|
|
Vous la célébrerez au temps fixé, le quatorzième jour
de ce mois, entre les deux soirs ; vous la célébrerez
selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y
rapportent.
|
|
|
|
|
Moïse parla aux enfants d'Israël, afin qu'ils
célébrassent la Pâque.
|
|
|
|
|
Et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du
premier mois, entre les deux soirs, dans le désert de
Sinaï ; les enfants d'Israël se conformèrent à tous les
ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse.
|
|
|
|
|
Il y eut des hommes qui, se trouvant impurs à cause
d'un mort, ne pouvaient pas célébrer la Pâque ce jour-là.
Ils se présentèrent le même jour devant Moïse et Aaron
;
|
|
|
|
|
et ces hommes dirent à Moïse : Nous sommes impurs à
cause d'un mort ; pourquoi serions-nous privés de
présenter au temps fixé l'offrande de l'Éternel au milieu
des enfants d'Israël ?
|
|
|
|
|
Moïse leur dit : Attendez que je sache ce que
l'Éternel vous ordonne.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Si quelqu'un
d'entre vous ou de vos descendants est impur à cause d'un
mort, ou est en voyage dans le lointain, il célébrera la
Pâque en l'honneur de l'Éternel.
|
|
|
|
|
C'est au second mois qu'ils la célébreront, le
quatorzième jour, entre les deux soirs ; ils la mangeront
avec des pains sans levain et des herbes amères.
|
|
|
|
|
Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en
briseront aucun os. Ils la célébreront selon toutes les
ordonnances de la Pâque.
|
|
|
|
|
Si celui qui est pur et qui n'est pas en voyage
s'abstient de célébrer la Pâque, celui-là sera retranché
de son peuple ; parce qu'il n'a pas présenté l'offrande
de l'Éternel au temps fixé, cet homme-là portera la peine
de son péché.
|
|
|
|
|
Si un étranger en séjour chez vous célèbre la Pâque de
l'Éternel, il se conformera aux lois et aux ordonnances
de la Pâque. Il y aura une même loi parmi vous, pour
l'étranger comme pour l'indigène.
|
|
|
|
|
Le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit
le tabernacle, la tente d'assignation ; et, depuis le
soir jusqu'au matin, elle eut sur le tabernacle
l'apparence d'un feu.
|
|
|
|
|
Il en fut continuellement ainsi : la nuée couvrait le
tabernacle, et elle avait de nuit l'apparence d'un
feu.
|
|
|
|
|
Quand la nuée s'élevait de dessus la tente, les
enfants d'Israël partaient ; et les enfants d'Israël
campaient dans le lieu où s'arrêtait la nuée.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël partaient sur l'ordre de
l'Éternel, et ils campaient sur l'ordre de l'Éternel ;
ils campaient aussi longtemps que la nuée restait sur le
tabernacle.
|
|
|
|
|
Quand la nuée restait longtemps sur le tabernacle, les
enfants d'Israël obéissaient au commandement de
l'Éternel, et ne partaient point.
|
|
|
|
|
Quand la nuée restait peu de jours sur le tabernacle,
ils campaient sur l'ordre de l'Éternel, et ils partaient
sur l'ordre de l'Éternel.
|
|
|
|
|
Si la nuée s'arrêtait du soir au matin, et s'élevait
le matin, ils partaient. Si la nuée s'élevait après un
jour et une nuit, ils partaient.
|
|
|
|
|
Si la nuée s'arrêtait sur le tabernacle deux jours, ou
un mois, ou une année, les enfants d'Israël restaient
campés, et ne partaient point ; et quand elle s'élevait,
ils partaient.
|
|
|
|
|
Ils campaient sur l'ordre de l'Éternel, et ils
partaient sur l'ordre de l'Éternel ; ils obéissaient au
commandement de l'Éternel, sur l'ordre de l'Éternel par
Moïse.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Fais-toi deux trompettes d'argent ; tu les feras
d'argent battu. Elles te serviront pour la convocation de
l'assemblée et pour le départ des camps.
|
|
|
|
|
Quand on en sonnera, toute l'assemblée se réunira
auprès de toi, à l'entrée de la tente d'assignation.
|
|
|
|
|
Si l'on ne sonne que d'une trompette, les princes, les
chefs des milliers d'Israël, se réuniront auprès de
toi.
|
|
|
|
|
Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à
l'orient partiront ;
|
|
|
|
|
quand vous sonnerez avec éclat pour la seconde fois,
ceux qui campent au midi partiront : on sonnera avec
éclat pour leur départ.
|
|
|
|
|
Vous sonnerez aussi pour convoquer l'assemblée, mais
vous ne sonnerez pas avec éclat.
|
|
|
|
|
Les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des
trompettes. Ce sera une loi perpétuelle pour vous et pour
vos descendants.
|
|
|
|
|
Lorsque, dans votre pays, vous irez à la guerre contre
l'ennemi qui vous combattra, vous sonnerez des trompettes
avec éclat, et vous serez présents au souvenir de
l'Éternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos
ennemis.
|
|
|
|
|
Dans vos jours de joie, dans vos fêtes, et à vos
nouvelles lunes, vous sonnerez des trompettes, en offrant
vos holocaustes et vos sacrifices d'actions de grâces, et
elles vous mettront en souvenir devant votre Dieu. Je
suis l'Éternel, votre Dieu.
|
|
|
|
|
Le vingtième jour du second mois de la seconde année,
la nuée s'éleva de dessus le tabernacle du
témoignage.
|
|
|
|
|
Et les enfants d'Israël partirent du désert de Sinaï,
selon l'ordre fixé pour leur marche. La nuée s'arrêta
dans le désert de Paran.
|
|
|
|
|
Ils firent ce premier départ sur l'ordre de l'Éternel
par Moïse.
|
|
|
|
|
La bannière du camp des fils de Juda partit la
première, avec ses corps d'armée. Le corps d'armée de
Juda était commandé par Nachschon, fils d'Amminadab ;
|
|
|
|
|
le corps d'armée de la tribu des fils d'Issacar, par
Nethaneel, fils de Tsuar ;
|
|
|
|
|
le corps d'armée de la tribu des fils de Zabulon, par
Éliab, fils de Hélon.
|
|
|
|
|
Le tabernacle fut démonté ; et les fils de Guerschon
et les fils de Merari partirent, portant le
tabernacle.
|
|
|
|
|
La bannière du camp de Ruben partit, avec ses corps
d'armée. Le corps d'armée de Ruben était commandé par
Élitsur, fils de Schedéur ;
|
|
|
|
|
le corps d'armée de la tribu des fils de Siméon, par
Schelumiel, fils de Tsurischaddaï ;
|
|
|
|
|
le corps d'armée de la tribu des fils de Gad, par
Éliasaph, fils de Déuel.
|
|
|
|
|
Les Kehathites partirent, portant le sanctuaire ; et
l'on dressait le tabernacle en attendant leur
arrivée.
|
|
|
|
|
La bannière du camp des fils d'Éphraïm partit, avec
ses corps d'armée. Le corps d'armée d'Éphraïm était
commandé par Élischama, fils d'Ammihud ;
|
|
|
|
|
le corps d'armée de la tribu des fils de Manassé, par
Gamliel, fils de Pedahtsur ;
|
|
|
|
|
le corps d'armée de la tribu des fils de Benjamin, par
Abidan, fils de Guideoni.
|
|
|
|
|
La bannière du camp des fils de Dan partit, avec ses
corps d'armée : elle formait l'arrière-garde de tous les
camps. Le corps d'armée de Dan était commandé par
Ahiézer, fils d'Ammischaddaï ;
|
|
|
|
|
le corps d'armée de la tribu des fils d'Aser, par
Paguiel, fils d'Ocran ;
|
|
|
|
|
le corps d'armée de la tribu des fils de Nephthali,
par Ahira, fils d'Énan.
|
|
|
|
|
Tel fut l'ordre d'après lequel les enfants d'Israël se
mirent en marche selon leur corps d'armée ; et c'est
ainsi qu'ils partirent.
|
|
|
|
|
Moïse dit à Hobab, fils de Réuel, le Madianite,
beau-père de Moïse : Nous partons pour le lieu dont
l'Éternel a dit : Je vous le donnerai. Viens avec nous,
et nous te ferons du bien, car l'Éternel a promis de
faire du bien à Israël.
|
|
|
|
|
Hobab lui répondit : Je n'irai point ; mais j'irai
dans mon pays et dans ma patrie.
|
|
|
|
|
Et Moïse dit : Ne nous quitte pas, je te prie ;
puisque tu connais les lieux où nous campons dans le
désert, tu nous serviras de guide.
|
|
|
|
|
Et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien
que l'Éternel nous fera.
|
|
|
|
|
Ils partirent de la montagne de l'Éternel, et
marchèrent trois jours ; l'arche de l'alliance de
l'Éternel partit devant eux, et fit une marche de trois
jours, pour leur chercher un lieu de repos.
|
|
|
|
|
La nuée de l'Éternel était au-dessus d'eux pendant le
jour, lorsqu'ils partaient du camp.
|
|
|
|
|
Quand l'arche partait, Moïse disait : Lève-toi,
Éternel ! et que tes ennemis soient dispersés ! que ceux
qui te haïssent fuient devant ta face !
|
|
|
|
|
Et quand on la posait, il disait : Reviens, Éternel,
aux myriades des milliers d'Israël !
|
|
|
|
|
|
|
Le peuple murmura et cela déplut aux oreilles
l'Éternel. Lorsque l'Éternel l'entendit, sa colère
s'enflamma ; le feu de l'Éternel s'alluma parmi eux, et
dévora l'extrémité du camp.
|
|
|
|
|
Le peuple cria à Moïse. Moïse pria l'Éternel, et le
feu s'arrêta.
|
|
|
|
|
On donna à ce lieu le nom de Tabeéra, parce que le feu
de l'Éternel s'était allumé parmi eux.
|
|
|
|
|
Le ramassis de gens qui se trouvaient au milieu
d'Israël fut saisi de convoitise ; et même les enfants
d'Israël recommencèrent à pleurer et dirent : Qui nous
donnera de la viande à manger ?
|
|
|
|
|
Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en
Égypte, et qui ne nous coûtaient rien, des concombres,
des melons, des poireaux, des oignons et des aulx.
|
|
|
|
|
Maintenant, notre âme est desséchée : plus rien ! Nos
yeux ne voient que de la manne.
|
|
|
|
|
La manne ressemblait à de la graine de coriandre, et
avait l'apparence du bdellium.
|
|
|
|
|
Le peuple se dispersait pour la ramasser ; il la
broyait avec des meules, ou la pilait dans un mortier ;
il la cuisait au pot, et en faisait des gâteaux. Elle
avait le goût d'un gâteau à l'huile.
|
|
|
|
|
Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la
manne y descendait aussi.
|
|
|
|
|
Moïse entendit le peuple qui pleurait, chacun dans sa
famille et à l'entrée de sa tente. La colère de l'Éternel
s'enflamma fortement.
|
|
|
|
|
Moïse fut attristé, et il dit à l'Éternel : Pourquoi
affliges-tu ton serviteur, et pourquoi n'ai-je pas trouvé
grâce à tes yeux, que tu aies mis sur moi la charge de
tout ce peuple ?
|
|
|
|
|
Est-ce moi qui ai conçu ce peuple ? est-ce moi qui
l'ai enfanté, pour que tu me dises : Porte-le sur ton
sein, comme le nourricier porte un enfant, jusqu'au pays
que tu as juré à ses pères de lui donner ?
|
|
|
|
|
Où prendrai-je de la viande pour donner à tout ce
peuple ? Car ils pleurent auprès de moi, en disant :
Donne-nous de la viande à manger !
|
|
|
|
|
Je ne puis pas, à moi seul, porter tout ce peuple, car
il est trop pesant pour moi.
|
|
|
|
|
Plutôt que de me traiter ainsi, tue-moi, je te prie,
si j'ai trouvé grâce à tes yeux, et que je ne voie pas
mon malheur.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Assemble auprès de moi
soixante-dix hommes des anciens d'Israël, de ceux que tu
connais comme anciens du peuple et ayant autorité sur lui
; amène-les à la tente d'assignation, et qu'ils s'y
présentent avec toi.
|
|
|
|
|
Je descendrai, et là je te parlerai ; je prendrai de
l'esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin
qu'ils portent avec toi la charge du peuple, et que tu ne
la portes pas à toi seul.
|
|
|
|
|
Tu diras au peuple : Sanctifiez-vous pour demain, et
vous mangerez de la viande, puisque vous avez pleuré aux
oreilles de l'Éternel, en disant : Qui nous fera manger
de la viande ? car nous étions bien en Égypte. L'Éternel
vous donnera de la viande, et vous en mangerez.
|
|
|
|
|
Vous en mangerez non pas un jour, ni deux jours, ni
cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
|
|
|
|
|
mais un mois entier, jusqu'à ce qu'elle vous sorte par
les narines et que vous en ayez du dégoût, parce que vous
avez rejeté l'Éternel qui est au milieu de vous, et parce
que vous avez pleuré devant lui, en disant : Pourquoi
donc sommes-nous sortis d'Égypte ?
|
|
|
|
|
Moïse dit : Six cent mille hommes de pied forment le
peuple au milieu duquel je suis, et tu dis : Je leur
donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier
!
|
|
|
|
|
Égorgera-t-on pour eux des brebis et des boeufs, en
sorte qu'ils en aient assez ? ou rassemblera-t-on pour
eux tous les poissons de la mer, en sorte qu'ils en aient
assez ?
|
|
|
|
|
L'Éternel répondit à Moïse : La main de l'Éternel
serait-elle trop courte ? Tu verras maintenant si ce que
je t'ai dit arrivera ou non.
|
|
|
|
|
Moïse sortit, et rapporta au peuple les paroles de
l'Éternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du
peuple, et les plaça autour de la tente.
|
|
|
|
|
L'Éternel descendit dans la nuée, et parla à Moïse ;
il prit de l'esprit qui était sur lui, et le mit sur les
soixante-dix anciens. Et dès que l'esprit reposa sur eux,
ils prophétisèrent ; mais ils ne continuèrent pas.
|
|
|
|
|
Il y eut deux hommes, l'un appelé Eldad, et l'autre
Médad, qui étaient restés dans le camp, et sur lesquels
l'esprit reposa ; car ils étaient parmi les inscrits,
quoiqu'ils ne fussent point allés à la tente ; et ils
prophétisèrent dans le camp.
|
|
|
|
|
Un jeune garçon courut l'annoncer à Moïse, et dit :
Eldad et Médad prophétisent dans le camp.
|
|
|
|
|
Et Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa
jeunesse, prit la parole et dit : Moïse, mon seigneur,
empêche-les !
|
|
|
|
|
Moïse lui répondit : Es-tu jaloux pour moi ? Puisse
tout le peuple de l'Éternel être composé de prophètes ;
et veuille l'Éternel mettre son esprit sur eux !
|
|
|
|
|
Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens
d'Israël.
|
|
|
|
|
L'Éternel fit souffler de la mer un vent, qui amena
des cailles, et les répandit sur le camp, environ une
journée de chemin d'un côté et environ une journée de
chemin de l'autre côté, autour du camp. Il y en avait
près de deux coudées au-dessus de la surface de la
terre.
|
|
|
|
|
Pendant tout ce jour et toute la nuit, et pendant
toute la journée du lendemain, le peuple se leva et
ramassa les cailles ; celui qui en avait ramassé le moins
en avait dix homers. Ils les étendirent pour eux autour
du camp.
|
|
|
|
|
Comme la chair était encore entre leurs dents sans
être mâchée, la colère de l'Éternel s'enflamma contre le
peuple, et l'Éternel frappa le peuple d'une très grande
plaie.
|
|
|
|
|
On donna à ce lieu le nom de Kibroth Hattaava, parce
qu'on y enterra le peuple que la convoitise avait
saisi.
|
|
|
|
|
De Kibroth Hattaava le peuple partit pour Hatséroth,
et il s'arrêta à Hatséroth.
|
|
|
|
|
|
|
Marie et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la
femme éthiopienne qu'il avait prise, car il avait pris
une femme éthiopienne.
|
|
|
|
|
Ils dirent : Est-ce seulement par Moïse que l'Éternel
parle ? N'est-ce pas aussi par nous qu'il parle ?
|
|
|
|
|
Et l'Éternel l'entendit. Or, Moïse était un homme fort
patient, plus qu'aucun homme sur la face de la terre.
|
|
|
|
|
Soudain l'Éternel dit à Moïse, à Aaron et à Marie :
Allez, vous trois, à la tente d'assignation. Et ils y
allèrent tous les trois.
|
|
|
|
|
L'Éternel descendit dans la colonne de nuée, et il se
tint à l'entrée de la tente. Il appela Aaron et Marie,
qui s'avancèrent tous les deux.
|
|
|
|
|
Et il dit : Écoutez bien mes paroles ! Lorsqu'il y
aura parmi vous un prophète, c'est dans une vision que
moi, l'Éternel, je me révélerai à lui, c'est dans un
songe que je lui parlerai.
|
|
|
|
|
Il n'en est pas ainsi de mon serviteur Moïse. Il est
fidèle dans toute ma maison.
|
|
|
|
|
Je lui parle bouche à bouche, je me révèle à lui sans
énigmes, et il voit une représentation de l'Éternel.
Pourquoi donc n'avez-vous pas craint de parler contre mon
serviteur, contre Moïse ?
|
|
|
|
|
La colère de l'Éternel s'enflamma contre eux. Et il
s'en alla.
|
|
|
|
|
La nuée se retira de dessus la tente. Et voici, Marie
était frappée d'une lèpre, blanche comme la neige. Aaron
se tourna vers Marie ; et voici, elle avait la lèpre.
|
|
|
|
|
Alors Aaron dit à Moïse : De grâce, mon seigneur, ne
nous fais pas porter la peine du péché que nous avons
commis en insensés, et dont nous nous sommes rendus
coupables !
|
|
|
|
|
Oh ! qu'elle ne soit pas comme l'enfant mort-né, dont
la chair est à moitié consumée quand il sort du sein de
sa mère !
|
|
|
|
|
Moïse cria à l'Éternel, en disant : O Dieu, je te
prie, guéris-la !
|
|
|
|
|
Et l'Éternel dit à Moïse : Si son père lui avait
craché au visage, ne serait-elle pas pendant sept jours
un objet de honte ? Qu'elle soit enfermée sept jours en
dehors du camp ; après quoi, elle y sera reçue.
|
|
|
|
|
Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp ; et
le peuple ne partit point, jusqu'à ce que Marie y fut
rentrée.
|
|
|
|
|
Après cela, le peuple partit de Hatséroth, et il campa
dans le désert de Paran.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que
je donne aux enfants d'Israël. Tu enverras un homme de
chacune des tribus de leurs pères ; tous seront des
principaux d'entre eux.
|
|
|
|
|
Moïse les envoya du désert de Paran, d'après l'ordre
de l'Éternel ; tous ces hommes étaient chefs des enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
Voici leurs noms. Pour la tribu de Ruben : Schammua,
fils de Zaccur ;
|
|
|
|
|
pour la tribu de Siméon : Schaphath, fils de Hori
;
|
|
|
|
|
pour la tribu de Juda : Caleb, fils de Jephunné ;
|
|
|
|
|
pour la tribu d'Issacar : Jigual, fils de Joseph ;
|
|
|
|
|
pour la tribu d'Éphraïm : Hosée, fils de Nun ;
|
|
|
|
|
pour la tribu de Benjamin : Palthi, fils de Raphu
;
|
|
|
|
|
pour la tribu de Zabulon : Gaddiel, fils de Sodi ;
|
|
|
|
|
pour la tribu de Joseph, la tribu de Manassé : Gaddi,
fils de Susi ;
|
|
|
|
|
pour la tribu de Dan : Ammiel, fils de Guemalli ;
|
|
|
|
|
pour la tribu d'Aser : Sethur, fils de Micaël ;
|
|
|
|
|
pour la tribu de Nephthali : Nachbi, fils de Vophsi
;
|
|
|
|
|
pour la tribu de Gad : Guéuel, fils de Maki.
|
|
|
|
|
Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour
explorer le pays. Moïse donna à Hosée, fils de Nun, le
nom de Josué.
|
|
|
|
|
Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il
leur dit : Montez ici, par le midi ; et vous monterez sur
la montagne.
|
|
|
|
|
Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui
l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou
en grand nombre ;
|
|
|
|
|
ce qu'est le pays où il habite, s'il est bon ou
mauvais ; ce que sont les villes où il habite, si elles
sont ouvertes ou fortifiées ;
|
|
|
|
|
ce qu'est le terrain, s'il est gras ou maigre, s'il y
a des arbres ou s'il n'y en a point. Ayez bon courage, et
prenez des fruits du pays. C'était le temps des premiers
raisins.
|
|
|
|
|
Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le
désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de
Hamath.
|
|
|
|
|
Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu'à
Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants
d'Anak. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en
Égypte.
|
|
|
|
|
Ils arrivèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, où ils
coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin,
qu'ils portèrent à deux au moyen d'une perche ; ils
prirent aussi des grenades et des figues.
|
|
|
|
|
On donna à ce lieu le nom de vallée d'Eschcol, à cause
de la grappe que les enfants d'Israël y coupèrent.
|
|
|
|
|
Ils furent de retour de l'exploration du pays au bout
de quarante jours.
|
|
|
|
|
A leur arrivée, ils se rendirent auprès de Moïse et
d'Aaron, et de toute l'assemblée des enfants d'Israël, à
Kadès dans le désert de Paran. Ils leur firent un
rapport, ainsi qu'à toute l'assemblée, et ils leur
montrèrent les fruits du pays.
|
|
|
|
|
Voici ce qu'ils racontèrent à Moïse : Nous sommes
allés dans le pays où tu nous as envoyés. A la vérité,
c'est un pays où coulent le lait et le miel, et en voici
les fruits.
|
|
|
|
|
Mais le peuple qui habite ce pays est puissant, les
villes sont fortifiées, très grandes ; nous y avons vu
des enfants d'Anak.
|
|
|
|
|
Les Amalécites habitent la contrée du midi ; les
Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la
montagne ; et les Cananéens habitent près de la mer et le
long du Jourdain.
|
|
|
|
|
Caleb fit taire le peuple, qui murmurait contre Moïse.
Il dit : Montons, emparons-nous du pays, nous y serons
vainqueurs !
|
|
|
|
|
Mais les hommes qui y étaient allés avec lui dirent :
Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est
plus fort que nous.
|
|
|
|
|
Et ils décrièrent devant les enfants d'Israël le pays
qu'ils avaient exploré. Ils dirent : Le pays que nous
avons parcouru, pour l'explorer, est un pays qui dévore
ses habitants ; tous ceux que nous y avons vus sont des
hommes d'une haute taille ;
|
|
|
|
|
et nous y avons vu les géants, enfants d'Anak, de la
race des géants : nous étions à nos yeux et aux leurs
comme des sauterelles.
|
|
|
|
|
|
|
Toute l'assemblée éleva la voix et poussa des cris, et
le peuple pleura pendant la nuit.
|
|
|
|
|
Tous les enfants d'Israël murmurèrent contre Moïse et
Aaron, et toute l'assemblée leur dit : Que ne sommes-nous
morts dans le pays d'Égypte, ou que ne sommes-nous morts
dans ce désert !
|
|
|
|
|
Pourquoi l'Éternel nous fait-il aller dans ce pays, où
nous tomberons par l'épée, où nos femmes et nos petits
enfants deviendront une proie ? Ne vaut-il pas mieux pour
nous retourner en Égypte ?
|
|
|
|
|
Et ils se dirent l'un à l'autre : Nommons un chef, et
retournons en Égypte.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron tombèrent sur leur visage, en présence
de toute l'assemblée réunie des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Et, parmi ceux qui avaient exploré le pays, Josué,
fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, déchirèrent
leurs vêtements,
|
|
|
|
|
et parlèrent ainsi à toute l'assemblée des enfants
d'Israël : Le pays que nous avons parcouru, pour
l'explorer, est un pays très bon, excellent.
|
|
|
|
|
Si l'Éternel nous est favorable, il nous mènera dans
ce pays, et nous le donnera : c'est un pays où coulent le
lait et le miel.
|
|
|
|
|
Seulement, ne soyez point rebelles contre l'Éternel,
et ne craignez point les gens de ce pays, car ils nous
serviront de pâture, ils n'ont plus d'ombrage pour les
couvrir, l'Éternel est avec nous, ne les craignez point
!
|
|
|
|
|
Toute l'assemblée parlait de les lapider, lorsque la
gloire de l'Éternel apparut sur la tente d'assignation,
devant tous les enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel dit à Moïse : Jusqu'à quand ce peuple me
méprisera-t-il ? Jusqu'à quand ne croira-t-il pas en moi,
malgré tous les prodiges que j'ai faits au milieu de lui
?
|
|
|
|
|
Je le frapperai par la peste, et je le détruirai ;
mais je ferai de toi une nation plus grande et plus
puissante que lui.
|
|
|
|
|
Moïse dit à l'Éternel : Les Égyptiens l'apprendront,
eux du milieu desquels tu as fait monter ce peuple par ta
puissance,
|
|
|
|
|
et ils le diront aux habitants de ce pays. Ils
savaient que toi, l'Éternel, tu es au milieu de ce peuple
; que tu apparais visiblement, toi, l'Éternel ; que ta
nuée se tient sur lui ; que tu marches devant lui le jour
dans une colonne de nuée, et la nuit dans une colonne de
feu.
|
|
|
|
|
Si tu fais mourir ce peuple comme un seul homme, les
nations qui ont entendu parler de toi diront :
|
|
|
|
|
L'Éternel n'avait pas le pouvoir de mener ce peuple
dans le pays qu'il avait juré de lui donner : c'est pour
cela qu'il l'a égorgé dans le désert.
|
|
|
|
|
Maintenant, que la puissance du Seigneur se montre
dans sa grandeur, comme tu l'as déclaré en disant :
|
|
|
|
|
L'Éternel est lent à la colère et riche en bonté, il
pardonne l'iniquité et la rébellion ; mais il ne tient
point le coupable pour innocent, et il punit l'iniquité
des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la
quatrième génération.
|
|
|
|
|
Pardonne l'iniquité de ce peuple, selon la grandeur de
ta miséricorde, comme tu as pardonné à ce peuple depuis
l'Égypte jusqu'ici.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel dit : Je pardonne, comme tu l'as
demandé.
|
|
|
|
|
Mais, je suis vivant ! et la gloire de l'Éternel
remplira toute la terre.
|
|
|
|
|
Tous ceux qui ont vu ma gloire, et les prodiges que
j'ai faits en Égypte et dans le désert, qui m'ont tenté
déjà dix fois, et qui n'ont point écouté ma voix,
|
|
|
|
|
tous ceux-là ne verront point le pays que j'ai juré à
leurs pères de leur donner, tous ceux qui m'ont méprisé
ne le verront point.
|
|
|
|
|
Et parce que mon serviteur Caleb a été animé d'un
autre esprit, et qu'il a pleinement suivi ma voie, je le
ferai entrer dans le pays où il est allé, et ses
descendants le posséderont.
|
|
|
|
|
Les Amalécites et les Cananéens habitent la vallée :
demain, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la
direction de la mer Rouge.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit :
|
|
|
|
|
Jusqu'à quand laisserai-je cette méchante assemblée
murmurer contre moi ? J'ai entendu les murmures des
enfants d'Israël qui murmuraient contre moi.
|
|
|
|
|
Dis-leur : Je suis vivant ! dit l'Éternel, je vous
ferai ainsi que vous avez parlé à mes oreilles.
|
|
|
|
|
Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont
on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l'âge
de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré contre
moi,
|
|
|
|
|
vous n'entrerez point dans le pays que j'avais juré de
vous faire habiter, excepté Caleb, fils de Jephunné, et
Josué, fils de Nun.
|
|
|
|
|
Et vos petits enfants, dont vous avez dit : Ils
deviendront une proie ! je les y ferai entrer, et ils
connaîtront le pays que vous avez dédaigné.
|
|
|
|
|
Vos cadavres, à vous, tomberont dans le désert ;
|
|
|
|
|
et vos enfants paîtront quarante années dans le
désert, et porteront la peine de vos infidélités, jusqu'à
ce que vos cadavres soient tous tombés dans le
désert.
|
|
|
|
|
De même que vous avez mis quarante jours à explorer le
pays, vous porterez la peine de vos iniquités quarante
années, une année pour chaque jour ; et vous saurez ce
que c'est que d'être privé de ma présence.
|
|
|
|
|
Moi, l'Éternel, j'ai parlé ! et c'est ainsi que je
traiterai cette méchante assemblée qui s'est réunie
contre moi ; ils seront consumés dans ce désert, ils y
mourront.
|
|
|
|
|
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le
pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer contre
lui toute l'assemblée, en décriant le pays ;
|
|
|
|
|
ces hommes, qui avaient décrié le pays, moururent
frappés d'une plaie devant l'Éternel.
|
|
|
|
|
Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné,
restèrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient
allés pour explorer le pays.
|
|
|
|
|
Moïse rapporta ces choses à tous les enfants d'Israël,
et le peuple fut dans une grande désolation.
|
|
|
|
|
Ils se levèrent de bon matin, et montèrent au sommet
de la montagne, en disant : Nous voici ! nous monterons
au lieu dont a parlé l'Éternel, car nous avons péché.
|
|
|
|
|
Moïse dit : Pourquoi transgressez-vous l'ordre de
l'Éternel ? Cela ne réussira point.
|
|
|
|
|
Ne montez pas ! car l'Éternel n'est pas au milieu de
vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.
|
|
|
|
|
Car les Amalécites et les Cananéens sont là devant
vous, et vous tomberez par l'épée. Parce que vous vous
êtes détournés de l'Éternel, l'Éternel ne sera point avec
vous.
|
|
|
|
|
Ils s'obstinèrent à monter au sommet de la montagne ;
mais l'arche de l'alliance et Moïse ne sortirent point du
milieu du camp.
|
|
|
|
|
Alors descendirent les Amalécites et les Cananéens qui
habitaient cette montagne ; ils les battirent, et les
taillèrent en pièces jusqu'à Horma.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Quand vous
serez entrés dans le pays que je vous donne pour y
établir vos demeures,
|
|
|
|
|
et que vous offrirez à l'Éternel un sacrifice consumé
par le feu, soit un holocauste, soit un sacrifice en
accomplissement d'un voeu ou en offrande volontaire, ou
bien dans vos fêtes, pour produire avec votre gros ou
votre menu bétail une agréable odeur à l'Éternel, -
|
|
|
|
|
celui qui fera son offrande à l'Éternel présentera en
offrande un dixième de fleur de farine pétrie dans un
quart de hin d'huile,
|
|
|
|
|
et tu feras une libation d'un quart de hin de vin,
avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque
agneau.
|
|
|
|
|
Pour un bélier, tu présenteras en offrande deux
dixièmes de fleur de farine pétrie dans un tiers de hin
d'huile,
|
|
|
|
|
et tu feras une libation d'un tiers de hin de vin,
comme offrande d'une agréable odeur à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Si tu offres un veau, soit comme holocauste, soit
comme sacrifice en accomplissement d'un voeu, ou comme
sacrifice d'actions de grâces à l'Éternel,
|
|
|
|
|
on présentera en offrande, avec le veau, trois
dixièmes de fleur de farine pétrie dans un demi-hin
d'huile,
|
|
|
|
|
et tu feras une libation d'un demi-hin de vin : c'est
un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à
l'Éternel.
|
|
|
|
|
On fera ainsi pour chaque boeuf, pour chaque bélier,
pour chaque petit des brebis ou des chèvres.
|
|
|
|
|
Suivant le nombre des victimes, vous ferez ainsi pour
chacune, d'après leur nombre.
|
|
|
|
|
Tout indigène fera ces choses ainsi, lorsqu'il offrira
un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Si un étranger séjournant chez vous, ou se trouvant à
l'avenir au milieu de vous, offre un sacrifice consumé
par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel, il
l'offrira de la même manière que vous.
|
|
|
|
|
Il y aura une seule loi pour toute l'assemblée, pour
vous et pour l'étranger en séjour au milieu de vous ; ce
sera une loi perpétuelle parmi vos descendants : il en
sera de l'étranger comme de vous, devant l'Éternel.
|
|
|
|
|
Il y aura une seule loi et une seule ordonnance pour
vous et pour l'étranger en séjour parmi vous.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Quand vous
serez arrivés dans le pays où je vous ferai entrer,
|
|
|
|
|
et que vous mangerez du pain de ce pays, vous
prélèverez une offrande pour l'Éternel.
|
|
|
|
|
Vous présenterez par élévation un gâteau, les prémices
de votre pâte ; vous le présenterez comme l'offrande
qu'on prélève de l'aire.
|
|
|
|
|
Vous prélèverez pour l'Éternel une offrande des
prémices de votre pâte, dans les temps à venir.
|
|
|
|
|
Si vous péchez involontairement, en n'observant pas
tous ces commandements que l'Éternel a fait connaître à
Moïse,
|
|
|
|
|
tout ce que l'Éternel vous a ordonné par Moïse, depuis
le jour où l'Éternel a donné des commandements et plus
tard dans les temps à venir ;
|
|
|
|
|
si l'on a péché involontairement, sans que l'assemblée
s'en soit aperçue, toute l'assemblée offrira un jeune
taureau en holocauste d'une agréable odeur à l'Éternel,
avec l'offrande et la libation, d'après les règles
établies ; elle offrira encore un bouc en sacrifice
d'expiation.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur fera l'expiation pour toute
l'assemblée des enfants d'Israël, et il leur sera
pardonné ; car ils ont péché involontairement, et ils ont
apporté leur offrande, un sacrifice consumé par le feu en
l'honneur de l'Éternel et une victime expiatoire devant
l'Éternel, à cause du péché qu'ils ont involontairement
commis.
|
|
|
|
|
Il sera pardonné à toute l'assemblée des enfants
d'Israël et à l'étranger en séjour au milieu d'eux, car
c'est involontairement que tout le peuple a péché.
|
|
|
|
|
Si c'est une seule personne qui a péché
involontairement, elle offrira une chèvre d'un an en
sacrifice pour le péché.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur fera l'expiation pour la personne qui
a péché involontairement devant l'Éternel : quand il aura
fait l'expiation pour elle, il lui sera pardonné.
|
|
|
|
|
Pour l'indigène parmi les enfants d'Israël et pour
l'étranger en séjour au milieu d'eux, il y aura pour vous
une même loi, quand on péchera involontairement.
|
|
|
|
|
Mais si quelqu'un, indigène ou étranger, agit la main
levée, il outrage l'Éternel ; celui-là sera retranché du
milieu de son peuple.
|
|
|
|
|
Il a méprisé la parole de l'Éternel, et il a violé son
commandement : celui-là sera retranché, il portera la
peine de son iniquité.
|
|
|
|
|
Comme les enfants d'Israël étaient dans le désert, on
trouva un homme qui ramassait du bois le jour du
sabbat.
|
|
|
|
|
Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois
l'amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l'assemblée.
|
|
|
|
|
On le mit en prison, car ce qu'on devait lui faire
n'avait pas été déclaré.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Cet homme sera puni de mort,
toute l'assemblée le lapidera hors du camp.
|
|
|
|
|
Toute l'assemblée le fit sortir du camp et le lapida,
et il mourut, comme l'Éternel l'avait ordonné à
Moïse.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur qu'ils se
fassent, de génération en génération, une frange au bord
de leurs vêtements, et qu'ils mettent un cordon bleu sur
cette frange du bord de leurs vêtements.
|
|
|
|
|
Quand vous aurez cette frange, vous la regarderez, et
vous vous souviendrez de tous les commandements de
l'Éternel pour les mettre en pratique, et vous ne suivrez
pas les désirs de vos coeurs et de vos yeux pour vous
laisser entraîner à l'infidélité.
|
|
|
|
|
Vous vous souviendrez ainsi de mes commandements, vous
les mettrez en pratique, et vous serez saints pour votre
Dieu.
|
|
|
|
|
Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir
du pays d'Égypte, pour être votre Dieu. Je suis
l'Éternel, votre Dieu.
|
|
|
|
|
|
|
Koré, fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi,
se révolta avec Dathan et Abiram, fils d'Éliab, et On,
fils de Péleth, tous trois fils de Ruben.
|
|
|
|
|
Ils se soulevèrent contre Moïse, avec deux cent
cinquante hommes des enfants d'Israël, des principaux de
l'assemblée, de ceux que l'on convoquait à l'assemblée,
et qui étaient des gens de renom.
|
|
|
|
|
Ils s'assemblèrent contre Moïse et Aaron, et leur
dirent : C'en est assez ! car toute l'assemblée, tous
sont saints, et l'Éternel est au milieu d'eux. Pourquoi
vous élevez-vous au-dessus de l'assemblée de l'Éternel
?
|
|
|
|
|
Quand Moïse eut entendu cela, il tomba sur son
visage.
|
|
|
|
|
Il parla à Koré et à toute sa troupe, en disant :
Demain, l'Éternel fera connaître qui est à lui et qui est
saint, et il le fera approcher de lui ; il fera approcher
de lui celui qu'il choisira.
|
|
|
|
|
Faites ceci. Prenez des brasiers, Koré et toute sa
troupe.
|
|
|
|
|
Demain, mettez-y du feu, et posez-y du parfum devant
l'Éternel ; celui que l'Éternel choisira, c'est celui-là
qui sera saint. C'en est assez, enfants de Lévi !
|
|
|
|
|
Moïse dit à Koré : Écoutez donc, enfants de Lévi :
|
|
|
|
|
Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d'Israël vous
ait choisis dans l'assemblée d'Israël, en vous faisant
approcher de lui, afin que vous soyez employés au service
du tabernacle de l'Éternel, et que vous vous présentiez
devant l'assemblée pour la servir ?
|
|
|
|
|
Il vous a fait approcher de lui, toi, et tous tes
frères, les enfants de Lévi, et vous voulez encore le
sacerdoce !
|
|
|
|
|
C'est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous
vous assemblez contre l'Éternel ! car qui est Aaron, pour
que vous murmuriez contre lui ?
|
|
|
|
|
Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d'Éliab.
Mais ils dirent : Nous ne monterons pas.
|
|
|
|
|
N'est-ce pas assez que tu nous aies fait sortir d'un
pays où coulent le lait et le miel pour nous faire mourir
au désert, sans que tu continues à dominer sur nous ?
|
|
|
|
|
Et ce n'est pas dans un pays où coulent le lait et le
miel que tu nous as menés, ce ne sont pas des champs et
des vignes que tu nous as donnés en possession. Penses-tu
crever les yeux de ces gens ? Nous ne monterons pas.
|
|
|
|
|
Moïse fut très irrité, et il dit à l'Éternel : N'aie
point égard à leur offrande. Je ne leur ai pas même pris
un âne, et je n'ai fait de mal à aucun d'eux.
|
|
|
|
|
Moïse dit à Koré : Toi et toute ta troupe,
trouvez-vous demain devant l'Éternel, toi et eux, avec
Aaron.
|
|
|
|
|
Prenez chacun votre brasier, mettez-y du parfum, et
présentez devant l'Éternel chacun votre brasier : il y
aura deux cent cinquante brasiers ; toi et Aaron, vous
prendrez aussi chacun votre brasier.
|
|
|
|
|
Ils prirent chacun leur brasier, y mirent du feu et y
posèrent du parfum, et ils se tinrent à l'entrée de la
tente d'assignation, avec Moïse et Aaron.
|
|
|
|
|
Et Koré convoqua toute l'assemblée contre Moïse et
Aaron, à l'entrée de la tente d'assignation. Alors la
gloire de l'Éternel apparut à toute l'assemblée.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit :
|
|
|
|
|
Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les
consumerai en un seul instant.
|
|
|
|
|
Ils tombèrent sur leur visage, et dirent : O Dieu,
Dieu des esprits de toute chair ! un seul homme a péché,
et tu t'irriterais contre toute l'assemblée ?
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle à l'assemblée, et dis : Retirez-vous de toutes
parts loin de la demeure de Koré, de Dathan et
d'Abiram.
|
|
|
|
|
Moïse se leva, et alla vers Dathan et Abiram ; et les
anciens d'Israël le suivirent.
|
|
|
|
|
Il parla à l'assemblée, et dit : Éloignez-vous des
tentes de ces méchants hommes, et ne touchez à rien de ce
qui leur appartient, de peur que vous ne périssiez en
même temps qu'ils seront punis pour tous leurs
péchés.
|
|
|
|
|
Ils se retirèrent de toutes parts loin de la demeure
de Koré, de Dathan et d'Abiram. Dathan et Abiram
sortirent, et se tinrent à l'entrée de leurs tentes, avec
leurs femmes, leurs fils et leurs petits-enfants.
|
|
|
|
|
Moïse dit : A ceci vous connaîtrez que l'Éternel m'a
envoyé pour faire toutes ces choses, et que je n'agis pas
de moi-même.
|
|
|
|
|
Si ces gens meurent comme tous les hommes meurent,
s'ils subissent le sort commun à tous les hommes, ce
n'est pas l'Éternel qui m'a envoyé ;
|
|
|
|
|
mais si l'Éternel fait une chose inouïe, si la terre
ouvre sa bouche pour les engloutir avec tout ce qui leur
appartient, et qu'ils descendent vivants dans le séjour
des morts, vous saurez alors que ces gens ont méprisé
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, la
terre qui était sous eux se fendit.
|
|
|
|
|
La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, eux et
leurs maisons, avec tous les gens de Koré et tous leurs
biens.
|
|
|
|
|
Ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux
et tout ce qui leur appartenait ; la terre les recouvrit,
et ils disparurent au milieu de l'assemblée.
|
|
|
|
|
Tout Israël, qui était autour d'eux, s'enfuit à leur
cri ; car ils disaient : Fuyons, de peur que la terre ne
nous engloutisse !
|
|
|
|
|
Un feu sortit d'auprès de l'Éternel, et consuma les
deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Dis à Éléazar, fils du sacrificateur Aaron, de retirer
de l'incendie les brasiers et d'en répandre au loin le
feu, car ils sont sanctifiés.
|
|
|
|
|
Avec les brasiers de ces gens qui ont péché au péril
de leur vie, que l'on fasse des lames étendues dont on
couvrira l'autel. Puisqu'ils ont été présentés devant
l'Éternel et qu'ils sont sanctifiés, ils serviront de
souvenir aux enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur Éléazar prit les brasiers d'airain
qu'avaient présentés les victimes de l'incendie, et il en
fit des lames pour couvrir l'autel.
|
|
|
|
|
C'est un souvenir pour les enfants d'Israël, afin
qu'aucun étranger à la race d'Aaron ne s'approche pour
offrir du parfum devant l'Éternel et ne soit comme Koré
et comme sa troupe, selon ce que l'Éternel avait déclaré
par Moïse.
|
|
|
|
|
Dès le lendemain, toute l'assemblée des enfants
d'Israël murmura contre Moïse et Aaron, en disant : Vous
avez fait mourir le peuple de l'Éternel.
|
|
|
|
|
Comme l'assemblée se formait contre Moïse et Aaron, et
comme ils tournaient les regards vers la tente
d'assignation, voici, la nuée la couvrit, et la gloire de
l'Éternel apparut.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron arrivèrent devant la tente
d'assignation.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Retirez-vous du milieu de cette assemblée, et je les
consumerai en un instant. Ils tombèrent sur leur visage
;
|
|
|
|
|
et Moïse dit à Aaron : Prends le brasier, mets-y du
feu de dessus l'autel, poses-y du parfum, va promptement
vers l'assemblée, et fais pour eux l'expiation ; car la
colère de l'Éternel a éclaté, la plaie a commencé.
|
|
|
|
|
Aaron prit le brasier, comme Moïse avait dit, et
courut au milieu de l'assemblée ; et voici, la plaie
avait commencé parmi le peuple. Il offrit le parfum, et
il fit l'expiation pour le peuple.
|
|
|
|
|
Il se plaça entre les morts et les vivants, et la
plaie fut arrêtée.
|
|
|
|
|
Il y eut quatorze mille sept cents personnes qui
moururent de cette plaie, outre ceux qui étaient morts à
cause de Koré.
|
|
|
|
|
Aaron retourna auprès de Moïse, à l'entrée de la tente
d'assignation. La plaie était arrêtée.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël, et prend d'eux une verge
selon les maisons de leurs pères, soit douze verges de la
part de tous leurs princes selon les maisons de leurs
pères.
|
|
|
|
|
Tu écriras le nom de chacun sur sa verge, et tu
écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi ; car il y
aura une verge pour chaque chef des maisons de leurs
pères.
|
|
|
|
|
Tu les déposeras dans la tente d'assignation, devant
le témoignage, où je me rencontre avec vous.
|
|
|
|
|
L'homme que je choisirai sera celui dont la verge
fleurira, et je ferai cesser de devant moi les murmures
que profèrent contre vous les enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Moïse parla aux enfants d'Israël ; et tous leurs
princes lui donnèrent une verge, chaque prince une verge,
selon les maisons de leurs pères, soit douze verges ; la
verge d'Aaron était au milieu des leurs.
|
|
|
|
|
Moïse déposa les verges devant l'Éternel, dans la
tente du témoignage.
|
|
|
|
|
Le lendemain, lorsque Moïse entra dans la tente du
témoignage, voici, la verge d'Aaron, pour la maison de
Lévi, avait fleuri, elle avait poussé des boutons,
produit des fleurs, et mûri des amandes.
|
|
|
|
|
Moïse ôta de devant l'Éternel toutes les verges, et
les porta à tous les enfants d'Israël, afin qu'ils les
vissent et qu'ils prissent chacun leur verge.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Reporte la verge d'Aaron
devant le témoignage, pour être conservée comme un signe
pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser
de devant moi leurs murmures et qu'ils ne meurent
point.
|
|
|
|
|
Moïse fit ainsi ; il se conforma à l'ordre que
l'Éternel lui avait donné.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël dirent à Moïse : Voici, nous
expirons, nous périssons, nous périssons tous !
|
|
|
|
|
Quiconque s'approche du tabernacle de l'Éternel,
meurt. Nous faudra-t-il tous expirer ?
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Aaron : Toi et tes fils, et la maison
de ton père avec toi, vous porterez la peine des
iniquités commises dans le sanctuaire ; toi et tes fils
avec toi, vous porterez la peine des iniquités commises
dans l'exercice de votre sacerdoce.
|
|
|
|
|
Fais aussi approcher de toi tes frères, la tribu de
Lévi, la tribu de ton père, afin qu'ils te soient
attachés et qu'ils te servent, lorsque toi, et tes fils
avec toi, vous serez devant la tente du témoignage.
|
|
|
|
|
Ils observeront ce que tu leur ordonneras et ce qui
concerne toute la tente ; mais ils ne s'approcheront ni
des ustensiles du sanctuaire, ni de l'autel, de peur que
vous ne mouriez, eux et vous.
|
|
|
|
|
Ils te seront attachés, et ils observeront ce qui
concerne la tente d'assignation pour tout le service de
la tente. Aucun étranger n'approchera de vous.
|
|
|
|
|
Vous observerez ce qui concerne le sanctuaire et
l'autel, afin qu'il n'y ait plus de colère contre les
enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Voici, j'ai pris vos frères les Lévites du milieu des
enfants d'Israël : donnés à l'Éternel, ils vous sont
remis en don pour faire le service de la tente
d'assignation.
|
|
|
|
|
Toi, et tes fils avec toi, vous observerez les
fonctions de votre sacerdoce pour tout ce qui concerne
l'autel et pour ce qui est en dedans du voile : c'est le
service que vous ferez. Je vous accorde en pur don
l'exercice du sacerdoce. L'étranger qui approchera sera
mis à mort.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Aaron : Voici, de toutes les choses
que consacrent les enfants d'Israël, je te donne celles
qui me sont offertes par élévation ; je te les donne, à
toi et à tes fils, comme droit d'onction, par une loi
perpétuelle.
|
|
|
|
|
Voici ce qui t'appartiendra parmi les choses très
saintes qui ne sont pas consumées par le feu : toutes
leurs offrandes, tous leurs dons, tous leurs sacrifices
d'expiation, et tous les sacrifices de culpabilité qu'ils
m'offriront ; ces choses très saintes seront pour toi et
pour tes fils.
|
|
|
|
|
Vous les mangerez dans un lieu très saint ; tout mâle
en mangera ; vous les regarderez comme saintes.
|
|
|
|
|
Voici encore ce qui t'appartiendra : tous les dons que
les enfants d'Israël présenteront par élévation et en les
agitant de côté et d'autre, je te les donne à toi, à tes
fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle.
Quiconque sera pur dans ta maison en mangera.
|
|
|
|
|
Je te donne les prémices qu'ils offriront à l'Éternel
: tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce
qu'il y aura de meilleur en moût et en blé.
|
|
|
|
|
Les premiers produits de leur terre, qu'ils
apporteront à l'Éternel, seront pour toi. Quiconque sera
pur dans ta maison en mangera.
|
|
|
|
|
Tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera
pour toi.
|
|
|
|
|
Tout premier-né de toute chair, qu'ils offriront à
l'Éternel, tant des hommes que des animaux, sera pour
toi. Seulement, tu feras racheter le premier-né de
l'homme, et tu feras racheter le premier-né d'un animal
impur.
|
|
|
|
|
Tu les feras racheter dès l'âge d'un mois, d'après ton
estimation, au prix de cinq sicles d'argent, selon le
sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.
|
|
|
|
|
Mais tu ne feras point racheter le premier-né du
boeuf, ni le premier-né de la brebis, ni le premier-né de
la chèvre : ce sont des choses saintes. Tu répandras leur
sang sur l'autel, et tu brûleras leur graisse : ce sera
un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu'on
agite de côté et d'autre et comme l'épaule droite.
|
|
|
|
|
Je te donne, à toi, à tes fils et à tes filles avec
toi, par une loi perpétuelle, toutes les offrandes
saintes que les enfants d'Israël présenteront à l'Éternel
par élévation. C'est une alliance inviolable et à
perpétuité devant l'Éternel, pour toi et pour ta
postérité avec toi.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Aaron : Tu ne posséderas rien dans
leur pays, et il n'y aura point de part pour toi au
milieu d'eux ; c'est moi qui suis ta part et ta
possession, au milieu des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Je donne comme possession aux fils de Lévi toute dîme
en Israël, pour le service qu'ils font, le service de la
tente d'assignation.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël n'approcheront plus de la tente
d'assignation, de peur qu'ils ne se chargent d'un péché
et qu'ils ne meurent.
|
|
|
|
|
Les Lévites feront le service de la tente
d'assignation, et ils resteront chargés de leurs
iniquités. Ils n'auront point de possession au milieu des
enfants d'Israël : ce sera une loi perpétuelle parmi vos
descendants.
|
|
|
|
|
Je donne comme possession aux Lévites les dîmes que
les enfants d'Israël présenteront à l'Éternel par
élévation ; c'est pourquoi je dis à leur égard : Ils
n'auront point de possession au milieu des enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Tu parleras aux Lévites, et tu leur diras : Lorsque
vous recevrez des enfants d'Israël la dîme que je vous
donne de leur part comme votre possession, vous en
prélèverez une offrande pour l'Éternel, une dîme de la
dîme ;
|
|
|
|
|
et votre offrande vous sera comptée comme le blé qu'on
prélève de l'aire et comme le moût qu'on prélève de la
cuve.
|
|
|
|
|
C'est ainsi que vous prélèverez une offrande pour
l'Éternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des
enfants d'Israël, et vous donnerez au sacrificateur Aaron
l'offrande que vous en aurez prélevée pour l'Éternel.
|
|
|
|
|
Sur tous les dons qui vous seront faits, vous
prélèverez toutes les offrandes pour l'Éternel ; sur tout
ce qu'il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion
consacrée.
|
|
|
|
|
Tu leur diras : Quand vous en aurez prélevé le
meilleur, la dîme sera comptée aux Lévites comme le
revenu de l'aire et comme le revenu de la cuve.
|
|
|
|
|
Vous la mangerez en un lieu quelconque, vous et votre
maison ; car c'est votre salaire pour le service que vous
faites dans la tente d'assignation.
|
|
|
|
|
Vous ne serez chargés pour cela d'aucun péché, quand
vous en aurez prélevé le meilleur, vous ne profanerez
point les offrandes saintes des enfants d'Israël, et vous
ne mourrez point.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit :
|
|
|
|
|
Voici ce qui est ordonné par la loi que l'Éternel a
prescrite, en disant : Parle aux enfants d'Israël, et
qu'ils t'amènent une vache rousse, sans tache, sans
défaut corporel, et qui n'ait point porté le joug.
|
|
|
|
|
Vous la remettrez au sacrificateur Éléazar, qui la
fera sortir du camp, et on l'égorgera devant lui.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur Éléazar prendra du sang de la vache
avec le doigt, et il en fera sept fois l'aspersion sur le
devant de la tente d'assignation.
|
|
|
|
|
On brûlera la vache sous ses yeux ; on brûlera sa
peau, sa chair et son sang, avec ses excréments.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur prendra du bois de cèdre, de l'hysope
et du cramoisi, et il les jettera au milieu des flammes
qui consumeront la vache.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur lavera ses vêtements, et lavera son
corps dans l'eau ; puis il rentrera dans le camp, et sera
impur jusqu'au soir.
|
|
|
|
|
Celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements
dans l'eau, et lavera son corps dans l'eau ; et il sera
impur jusqu'au soir.
|
|
|
|
|
Un homme pur recueillera la cendre de la vache, et la
déposera hors du camp, dans un lieu pur ; on la
conservera pour l'assemblée des enfants d'Israël, afin
d'en faire l'eau de purification. C'est une eau
expiatoire.
|
|
|
|
|
Celui qui aura recueilli la cendre de la vache lavera
ses vêtements, et sera impur jusqu'au soir. Ce sera une
loi perpétuelle pour les enfants d'Israël et pour
l'étranger en séjour au milieu d'eux.
|
|
|
|
|
Celui qui touchera un mort, un corps humain
quelconque, sera impur pendant sept jours.
|
|
|
|
|
Il se purifiera avec cette eau le troisième jour et le
septième jour, et il sera pur ; mais, s'il ne se purifie
pas le troisième jour et le septième jour, il ne sera pas
pur.
|
|
|
|
|
Celui qui touchera un mort, le corps d'un homme qui
sera mort, et qui ne se purifiera pas, souille le
tabernacle de l'Éternel ; celui-là sera retranché
d'Israël. Comme l'eau de purification n'a pas été
répandue sur lui, il est impur, et son impureté est
encore sur lui.
|
|
|
|
|
Voici la loi. Lorsqu'un homme mourra dans une tente,
quiconque entrera dans la tente, et quiconque se trouvera
dans la tente, sera impur pendant sept jours.
|
|
|
|
|
Tout vase découvert, sur lequel il n'y aura point de
couvercle attaché, sera impur.
|
|
|
|
|
Quiconque touchera, dans les champs, un homme tué par
l'épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un
sépulcre, sera impur pendant sept jours.
|
|
|
|
|
On prendra, pour celui qui est impur, de la cendre de
la victime expiatoire qui a été brûlée, et on mettra
dessus de l'eau vive dans un vase.
|
|
|
|
|
Un homme pur prendra de l'hysope, et la trempera dans
l'eau ; puis il en fera l'aspersion sur la tente, sur
tous les ustensiles, sur les personnes qui sont là, sur
celui qui a touché des ossements, ou un homme tué, ou un
mort, ou un sépulcre.
|
|
|
|
|
Celui qui est pur fera l'aspersion sur celui qui est
impur, le troisième jour et le septième jour, et il le
purifiera le septième jour. Il lavera ses vêtements, et
se lavera dans l'eau ; et le soir, il sera pur.
|
|
|
|
|
Un homme qui sera impur, et qui ne se purifiera pas,
sera retranché du milieu de l'assemblée, car il a souillé
le sanctuaire de l'Éternel ; comme l'eau de purification
n'a pas été répandue sur lui, il est impur.
|
|
|
|
|
Ce sera pour eux une loi perpétuelle. Celui qui fera
l'aspersion de l'eau de purification lavera ses
vêtements, et celui qui touchera l'eau de purification
sera impur jusqu'au soir.
|
|
|
|
|
Tout ce que touchera celui qui est impur sera souillé,
et la personne qui le touchera sera impure jusqu'au
soir.
|
|
|
|
|
|
|
Toute l'assemblée des enfants d'Israël arriva dans le
désert de Tsin le premier mois, et le peuple s'arrêta à
Kadès. C'est là que mourut Marie, et qu'elle fut
enterrée.
|
|
|
|
|
Il n'y avait point d'eau pour l'assemblée ; et l'on se
souleva contre Moïse et Aaron.
|
|
|
|
|
Le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent : Que
n'avons-nous expiré, quand nos frères expirèrent devant
l'Éternel ?
|
|
|
|
|
Pourquoi avez-vous fait venir l'assemblée de l'Éternel
dans ce désert, pour que nous y mourions, nous et notre
bétail ?
|
|
|
|
|
Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Égypte,
pour nous amener dans ce méchant lieu ? Ce n'est pas un
lieu où l'on puisse semer, et il n'y a ni figuier, ni
vigne, ni grenadier, ni d'eau à boire.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron s'éloignèrent de l'assemblée pour aller
à l'entrée de la tente d'assignation. Ils tombèrent sur
leur visage ; et la gloire de l'Éternel leur apparut.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Prends la verge, et convoque l'assemblée, toi et ton
frère Aaron. Vous parlerez en leur présence au rocher, et
il donnera ses eaux ; tu feras sortir pour eux de l'eau
du rocher, et tu abreuveras l'assemblée et leur
bétail.
|
|
|
|
|
Moïse prit la verge qui était devant l'Éternel, comme
l'Éternel le lui avait ordonné.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron convoquèrent l'assemblée en face du
rocher. Et Moïse leur dit : Écoutez donc, rebelles !
Est-ce de ce rocher que nous vous ferons sortir de l'eau
?
|
|
|
|
|
Puis Moïse leva la main et frappa deux fois le rocher
avec sa verge. Il sortit de l'eau en abondance.
L'assemblée but, et le bétail aussi.
|
|
|
|
|
Alors l'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Parce que
vous n'avez pas cru en moi, pour me sanctifier aux yeux
des enfants d'Israël, vous ne ferez point entrer cette
assemblée dans le pays que je lui donne.
|
|
|
|
|
Ce sont les eaux de Meriba, où les enfants d'Israël
contestèrent avec l'Éternel, qui fut sanctifié en
eux.
|
|
|
|
|
De Kadès, Moïse envoya des messagers au roi d'Édom,
pour lui dire : Ainsi parle ton frère Israël : Tu sais
toutes les souffrances que nous avons éprouvées.
|
|
|
|
|
Nos pères descendirent en Égypte, et nous y demeurâmes
longtemps. Mais les Égyptiens nous ont maltraités, nous
et nos pères.
|
|
|
|
|
Nous avons crié à l'Éternel, et il a entendu notre
voix. Il a envoyé un ange, et nous a fait sortir de
l'Égypte. Et voici, nous sommes à Kadès, ville à
l'extrémité de ton territoire.
|
|
|
|
|
Laisse-nous passer par ton pays ; nous ne traverserons
ni les champs, ni les vignes, et nous ne boirons pas
l'eau des puits ; nous suivrons la route royale, sans
nous détourner à droite ou à gauche, jusqu'à ce que nous
ayons franchi ton territoire.
|
|
|
|
|
Édom lui dit : Tu ne passeras point chez moi, sinon je
sortirai à ta rencontre avec l'épée.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël lui dirent : Nous monterons par
la grande route ; et, si nous buvons de ton eau, moi et
mes troupeaux, j'en paierai le prix ; je ne ferai que
passer avec mes pieds, pas autre chose.
|
|
|
|
|
Il répondit : Tu ne passeras pas ! Et Édom sortit à sa
rencontre avec un peuple nombreux et à main forte.
|
|
|
|
|
Ainsi Édom refusa de donner passage à Israël par son
territoire. Et Israël se détourna de lui.
|
|
|
|
|
Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit de
Kadès, et arriva à la montagne de Hor.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron, vers la montagne de
Hor, sur la frontière du pays d'Édom :
|
|
|
|
|
Aaron va être recueilli auprès de son peuple ; car il
n'entrera point dans le pays que je donne aux enfants
d'Israël, parce que vous avez été rebelles à mon ordre,
aux eaux de Meriba.
|
|
|
|
|
Prends Aaron et son fils Éléazar, et fais-les monter
sur la montagne de Hor.
|
|
|
|
|
Dépouille Aaron de ses vêtements, et fais-les revêtir
à Éléazar, son fils. C'est là qu'Aaron sera recueilli et
qu'il mourra.
|
|
|
|
|
Moïse fit ce que l'Éternel avait ordonné. Ils
montèrent sur la montagne de Hor, aux yeux de toute
l'assemblée.
|
|
|
|
|
Moïse dépouilla Aaron de ses vêtements, et les fit
revêtir à Éléazar, son fils. Aaron mourut là, au sommet
de la montagne. Moïse et Éléazar descendirent de la
montagne.
|
|
|
|
|
Toute l'assemblée vit qu'Aaron avait expiré, et toute
la maison d'Israël pleura Aaron pendant trente jours.
|
|
|
|
|
|
|
Le roi d'Arad, Cananéen, qui habitait le midi, apprit
qu'Israël venait par le chemin d'Atharim. Il combattit
Israël, et emmena des prisonniers.
|
|
|
|
|
Alors Israël fit un voeu à l'Éternel, et dit : Si tu
livres ce peuple entre mes mains, je dévouerai ses villes
par interdit.
|
|
|
|
|
L'Éternel entendit la voix d'Israël, et livra les
Cananéens. On les dévoua par interdit, eux et leurs
villes ; et l'on nomma ce lieu Horma.
|
|
|
|
|
Ils partirent de la montagne de Hor par le chemin de
la mer Rouge, pour contourner le pays d'Édom. Le peuple
s'impatienta en route,
|
|
|
|
|
et parla contre Dieu et contre Moïse : Pourquoi nous
avez-vous fait monter hors d'Égypte, pour que nous
mourions dans le désert ? car il n'y a point de pain, et
il n'y a point d'eau, et notre âme est dégoûtée de cette
misérable nourriture.
|
|
|
|
|
Alors l'Éternel envoya contre le peuple des serpents
brûlants ; ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup
de gens en Israël.
|
|
|
|
|
Le peuple vint à Moïse, et dit : Nous avons péché, car
nous avons parlé contre l'Éternel et contre toi. Prie
l'Éternel, afin qu'il éloigne de nous ces serpents. Moïse
pria pour le peuple.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Fais-toi un serpent brûlant,
et place-le sur une perche ; quiconque aura été mordu, et
le regardera, conservera la vie.
|
|
|
|
|
Moïse fit un serpent d'airain, et le plaça sur une
perche ; et quiconque avait été mordu par un serpent, et
regardait le serpent d'airain, conservait la vie.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël partirent, et ils campèrent à
Oboth.
|
|
|
|
|
Ils partirent d'Oboth et ils campèrent à Ijjé Abarim,
dans le désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil
levant.
|
|
|
|
|
De là ils partirent, et ils campèrent dans la vallée
de Zéred.
|
|
|
|
|
De là ils partirent, et ils campèrent de l'autre côté
de l'Arnon, qui coule dans le désert en sortant du
territoire des Amoréens ; car l'Arnon est la frontière de
Moab, entre Moab et les Amoréens.
|
|
|
|
|
C'est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de
l'Éternel : ...Vaheb en Supha, et les torrents de
l'Arnon,
|
|
|
|
|
et le cours des torrents, qui s'étend du côté d'Ar et
touche à la frontière de Moab.
|
|
|
|
|
De là ils allèrent à Beer. C'est ce Beer, où l'Éternel
dit à Moïse : Rassemble le peuple, et je leur donnerai de
l'eau.
|
|
|
|
|
Alors Israël chanta ce cantique : Monte, puits !
Chantez en son honneur !
|
|
|
|
|
Puits, que des princes ont creusé, Que les grands du
peuple ont creusé, Avec le sceptre, avec leurs bâtons
!
|
|
|
|
|
Du désert ils allèrent à Matthana ; de Matthana, à
Nahaliel ; de Nahaliel, à Bamoth ;
|
|
|
|
|
de Bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de
Moab, au sommet du Pisga, en regard du désert.
|
|
|
|
|
Israël envoya des messagers à Sihon, roi des Amoréens,
pour lui dire :
|
|
|
|
|
Laisse-moi passer par ton pays ; nous n'entrerons ni
dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons
pas l'eau des puits ; nous suivrons la route royale,
jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire.
|
|
|
|
|
Sihon n'accorda point à Israël le passage sur son
territoire ; il rassembla tout son peuple, et sortit à la
rencontre d'Israël, dans le désert ; il vint à Jahats, et
combattit Israël.
|
|
|
|
|
Israël le frappa du tranchant de l'épée et s'empara de
son pays depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'à la
frontière des enfants d'Ammon ; car la frontière des
enfants d'Ammon était fortifiée.
|
|
|
|
|
Israël prit toutes les villes, et s'établit dans
toutes les villes des Amoréens, à Hesbon et dans toutes
les villes de son ressort.
|
|
|
|
|
Car Hesbon était la ville de Sihon, roi des Amoréens ;
il avait fait la guerre au précédent roi de Moab, et lui
avait enlevé tout son pays jusqu'à l'Arnon.
|
|
|
|
|
C'est pourquoi les poètes disent : Venez à Hesbon !
Que la ville de Sihon soit rebâtie et fortifiée !
|
|
|
|
|
Car il est sorti un feu de Hesbon, Une flamme de la
ville de Sihon ; Elle a dévoré Ar Moab, Les habitants des
hauteurs de l'Arnon.
|
|
|
|
|
Malheur à toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosch !
Il a fait de ses fils des fuyards, Et il a livré ses
filles captives A Sihon, roi des Amoréens.
|
|
|
|
|
Nous avons lancé sur eux nos traits : De Hesbon à
Dibon tout est détruit ; Nous avons étendu nos ravages
jusqu'à Nophach, Jusqu'à Médeba.
|
|
|
|
|
Israël s'établit dans le pays des Amoréens.
|
|
|
|
|
Moïse envoya reconnaître Jaezer ; et ils prirent les
villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y
étaient.
|
|
|
|
|
Ils changèrent ensuite de direction, et montèrent par
le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit à leur
rencontre, avec tout son peuple, pour les combattre à
Édréi.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Ne le crains point ; car je le
livre entre tes mains, lui et tout son peuple, et son
pays ; tu le traiteras comme tu as traité Sihon, roi des
Amoréens, qui habitait à Hesbon.
|
|
|
|
|
Et ils le battirent, lui et ses fils, et tout son
peuple, sans en laisser échapper un seul, et ils
s'emparèrent de son pays.
|
|
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël partirent, et ils campèrent dans
les plaines de Moab, au delà du Jourdain, vis-à-vis de
Jéricho.
|
|
|
|
|
Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait
fait aux Amoréens.
|
|
|
|
|
Et Moab fut très effrayé en face d'un peuple aussi
nombreux, il fut saisi de terreur en face des enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
Moab dit aux anciens de Madian : Cette multitude va
dévorer tout ce qui nous entoure, comme le boeuf broute
la verdure des champs. Balak, fils de Tsippor, était
alors roi de Moab.
|
|
|
|
|
Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de
Beor, à Pethor sur le fleuve, dans le pays des fils de
son peuple, afin de l'appeler et de lui dire : Voici, un
peuple est sorti d'Égypte, il couvre la surface de la
terre, et il habite vis-à-vis de moi.
|
|
|
|
|
Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est
plus puissant que moi ; peut-être ainsi pourrai-je le
battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui
que tu bénis est béni, et que celui que tu maudis est
maudit.
|
|
|
|
|
Les anciens de Moab et les anciens de Madian
partirent, ayant avec eux des présents pour le devin. Ils
arrivèrent auprès de Balaam, et lui rapportèrent les
paroles de Balak.
|
|
|
|
|
Balaam leur dit : Passez ici la nuit, et je vous
donnerai réponse, d'après ce que l'Éternel me dira. Et
les chefs de Moab restèrent chez Balaam.
|
|
|
|
|
Dieu vint à Balaam, et dit : Qui sont ces hommes que
tu as chez toi ?
|
|
|
|
|
Balaam répondit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, roi
de Moab, les a envoyés pour me dire :
|
|
|
|
|
Voici, un peuple est sorti d'Égypte, et il couvre la
surface de la terre ; viens donc, maudis-le ; peut-être
ainsi pourrai-je le combattre, et le chasserai-je.
|
|
|
|
|
Dieu dit à Balaam : Tu n'iras point avec eux ; tu ne
maudiras point ce peuple, car il est béni.
|
|
|
|
|
Balaam se leva le matin, et il dit aux chefs de Balak
: Allez dans votre pays, car l'Éternel refuse de me
laisser aller avec vous.
|
|
|
|
|
Et les princes de Moab se levèrent, retournèrent
auprès de Balak, et dirent : Balaam a refusé de venir
avec nous.
|
|
|
|
|
Balak envoya de nouveau des chefs en plus grand nombre
et plus considérés que les précédents.
|
|
|
|
|
Ils arrivèrent auprès de Balaam, et lui dirent : Ainsi
parle Balak, fils de Tsippor : Que l'on ne t'empêche donc
pas de venir vers moi ;
|
|
|
|
|
car je te rendrai beaucoup d'honneurs, et je ferai
tout ce que tu me diras ; viens, je te prie, maudis-moi
ce peuple.
|
|
|
|
|
Balaam répondit et dit aux serviteurs de Balak : Quand
Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je
ne pourrais faire aucune chose, ni petite ni grande,
contre l'ordre de l'Éternel, mon Dieu.
|
|
|
|
|
Maintenant, je vous prie, restez ici cette nuit, et je
saurai ce que l'Éternel me dira encore.
|
|
|
|
|
Dieu vint à Balaam pendant la nuit, et lui dit :
Puisque ces hommes sont venus pour t'appeler, lève-toi,
va avec eux ; mais tu feras ce que je te dirai.
|
|
|
|
|
Balaam se leva le matin, sella son ânesse, et partit
avec les chefs de Moab.
|
|
|
|
|
La colère de Dieu s'enflamma, parce qu'il était parti
; et l'ange de l'Éternel se plaça sur le chemin, pour lui
résister. Balaam était monté sur son ânesse, et ses deux
serviteurs étaient avec lui.
|
|
|
|
|
L'ânesse vit l'ange de l'Éternel qui se tenait sur le
chemin, son épée nue dans la main ; elle se détourna du
chemin et alla dans les champs. Balaam frappa l'ânesse
pour la ramener dans le chemin.
|
|
|
|
|
L'ange de l'Éternel se plaça dans un sentier entre les
vignes ; il y avait un mur de chaque côté.
|
|
|
|
|
L'ânesse vit l'ange de l'Éternel ; elle se serra
contre le mur, et pressa le pied de Balaam contre le mur.
Balaam la frappa de nouveau.
|
|
|
|
|
L'ange de l'Éternel passa plus loin, et se plaça dans
un lieu où il n'y avait point d'espace pour se détourner
à droite ou à gauche.
|
|
|
|
|
L'ânesse vit l'ange de l'Éternel, et elle s'abattit
sous Balaam. La colère de Balaam s'enflamma, et il frappa
l'ânesse avec un bâton.
|
|
|
|
|
L'Éternel ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit à
Balaam : Que t'ai je fait, pour que tu m'aies frappée
déjà trois fois ?
|
|
|
|
|
Balaam répondit à l'ânesse : C'est parce que tu t'es
moquée de moi ; si j'avais une épée dans la main, je te
tuerais à l'instant.
|
|
|
|
|
L'ânesse dit à Balaam : Ne suis-je pas ton ânesse, que
tu as de tout temps montée jusqu'à ce jour ? Ai-je
l'habitude de te faire ainsi ? Et il répondit : Non.
|
|
|
|
|
L'Éternel ouvrit les yeux de Balaam, et Balaam vit
l'ange de l'Éternel qui se tenait sur le chemin, son épée
nue dans la main ; et il s'inclina, et se prosterna sur
son visage.
|
|
|
|
|
L'ange de l'Éternel lui dit : Pourquoi as-tu frappé
ton ânesse déjà trois fois ? Voici, je suis sorti pour te
résister, car c'est un chemin de perdition qui est devant
moi.
|
|
|
|
|
L'ânesse m'a vu, et elle s'est détournée devant moi
déjà trois fois ; si elle ne fût pas détournée de moi, je
t'aurais même tué, et je lui aurais laissé la vie.
|
|
|
|
|
Balaam dit à l'ange de l'Éternel : J'ai péché, car je
ne savais pas que tu te fusses placé au-devant de moi sur
le chemin ; et maintenant, si tu me désapprouves, je m'en
retournerai.
|
|
|
|
|
L'ange de l'Éternel dit à Balaam : Va avec ces hommes
; mais tu ne feras que répéter les paroles que je te
dirai. Et Balaam alla avec les chefs de Balak.
|
|
|
|
|
Balak apprit que Balaam arrivait, et il sortit à sa
rencontre jusqu'à la ville de Moab qui est sur la limite
de l'Arnon, à l'extrême frontière.
|
|
|
|
|
Balak dit à Balaam : N'ai-je pas envoyé auprès de toi
pour t'appeler ? Pourquoi n'es-tu pas venu vers moi ? Ne
puis-je donc pas te traiter avec honneur ?
|
|
|
|
|
Balaam dit à Balak : Voici, je suis venu vers toi ;
maintenant, me sera-t-il permis de dire quoi que ce soit
? Je dirai les paroles que Dieu mettra dans ma
bouche.
|
|
|
|
|
Balaam alla avec Balak, et ils arrivèrent à Kirjath
Hutsoth.
|
|
|
|
|
Balak sacrifia des boeufs et des brebis, et il en
envoya à Balaam et aux chefs qui étaient avec lui.
|
|
|
|
|
Le matin, Balak prit Balaam, et le fit monter à Bamoth
Baal, d'où Balaam vit une partie du peuple.
|
|
|
|
|
|
|
Balaam dit à Balak : Bâtis-moi ici sept autels, et
prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
|
|
|
|
|
Balak fit ce que Balaam avait dit ; et Balak et Balaam
offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
|
|
|
|
|
Balaam dit à Balak : Tiens-toi près de ton holocauste,
et je m'éloignerai ; peut-être que l'Éternel viendra à ma
rencontre, et je te dirai ce qu'il me révélera. Et il
alla sur un lieu élevé.
|
|
|
|
|
Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit :
J'ai dressé sept autels, et j'ai offert un taureau et un
bélier sur chaque autel.
|
|
|
|
|
L'Éternel mit des paroles dans la bouche de Balaam, et
dit : Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi.
|
|
|
|
|
Il retourna vers lui ; et voici, Balak se tenait près
de son holocauste, lui et tous les chefs de Moab.
|
|
|
|
|
Balaam prononça son oracle, et dit : Balak m'a fait
descendre d'Aram, Le roi de Moab m'a fait descendre des
montagnes de l'Orient. -Viens, maudis-moi Jacob ! Viens,
sois irrité contre Israël !
|
|
|
|
|
Comment maudirais-je celui que Dieu n'a point maudit ?
Comment serais-je irrité quand l'Éternel n'est point
irrité ?
|
|
|
|
|
Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du
haut des collines : C'est un peuple qui a sa demeure à
part, Et qui ne fait point partie des nations.
|
|
|
|
|
Qui peut compter la poussière de Jacob, Et dire le
nombre du quart d'Israël ? Que je meure de la mort des
justes, Et que ma fin soit semblable à la leur !
|
|
|
|
|
Balak dit à Balaam : Que m'as-tu fait ? Je t'ai pris
pour maudire mon ennemi, et voici, tu le bénis !
|
|
|
|
|
Il répondit, et dit : N'aurai-je pas soin de dire ce
que l'Éternel met dans ma bouche ?
|
|
|
|
|
Balak lui dit : Viens donc avec moi dans un autre
lieu, d'où tu le verras ; tu n'en verras qu'une partie,
tu n'en verras pas la totalité. Et de là
maudis-le-moi.
|
|
|
|
|
Il le mena au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga
; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier
sur chaque autel.
|
|
|
|
|
Balaam dit à Balak : Tiens-toi ici, près de ton
holocauste, et j'irai à la rencontre de Dieu.
|
|
|
|
|
L'Éternel vint au-devant de Balaam ; il mit des
paroles dans sa bouche, et dit : Retourne vers Balak, et
tu parleras ainsi.
|
|
|
|
|
Il retourna vers lui ; et voici, Balak se tenait près
de son holocauste, avec les chefs de Moab. Balak lui dit
: Qu'est-ce que l'Éternel a dit ?
|
|
|
|
|
Balaam prononça son oracle, et dit : Lève-toi, Balak,
écoute ! Prête-moi l'oreille, fils de Tsippor !
|
|
|
|
|
Dieu n'est point un homme pour mentir, Ni fils d'un
homme pour se repentir. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il
pas ? Ce qu'il a déclaré, ne l'exécutera-t il pas ?
|
|
|
|
|
Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir : Il a béni, je ne
le révoquerai point.
|
|
|
|
|
Il n'aperçoit point d'iniquité en Jacob, Il ne voit
point d'injustice en Israël ; L'Éternel, son Dieu, est
avec lui, Il est son roi, l'objet de son allégresse.
|
|
|
|
|
Dieu les a fait sortir d'Égypte, Il est pour eux comme
la vigueur du buffle.
|
|
|
|
|
L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la
divination contre Israël ; Au temps marqué, il sera dit à
Jacob et à Israël : Quelle est l'oeuvre de Dieu.
|
|
|
|
|
C'est un peuple qui se lève comme une lionne, Et qui
se dresse comme un lion ; Il ne se couche point jusqu'à
ce qu'il ait dévoré la proie, Et qu'il ait bu le sang des
blessés.
|
|
|
|
|
Balak dit à Balaam : Ne le maudis pas, mais du moins
ne le bénis pas.
|
|
|
|
|
Balaam répondit, et dit à Balak : Ne t'ai-je pas parlé
ainsi : Je ferai tout ce que l'Éternel dira ?
|
|
|
|
|
Balak dit à Balaam : Viens donc, je te mènerai dans un
autre lieu ; peut être Dieu trouvera-t-il bon que de là
tu me maudisses ce peuple.
|
|
|
|
|
Balak mena Balaam sur le sommet du Peor, en regard du
désert.
|
|
|
|
|
Balaam dit à Balak : Bâtis-moi ici sept autels, et
prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
|
|
|
|
|
Balak fit ce que Balaam avait dit, et il offrit un
taureau et un bélier sur chaque autel.
|
|
|
|
|
|
|
Balaam vit que l'Éternel trouvait bon de bénir Israël,
et il n'alla point comme les autres fois, à la rencontre
des enchantements ; mais il tourna son visage du côté du
désert.
|
|
|
|
|
Balaam leva les yeux, et vit Israël campé selon ses
tribus. Alors l'esprit de Dieu fut sur lui.
|
|
|
|
|
Balaam prononça son oracle, et dit : Parole de Balaam,
fils de Beor, Parole de l'homme qui a l'oeil ouvert,
|
|
|
|
|
Parole de celui qui entend les paroles de Dieu, De
celui qui voit la vision du Tout Puissant, De celui qui
se prosterne et dont les yeux s'ouvrent.
|
|
|
|
|
Qu'elles sont belles, tes tentes, ô Jacob ! Tes
demeures, ô Israël !
|
|
|
|
|
Elles s'étendent comme des vallées, Comme des jardins
près d'un fleuve, Comme des aloès que l'Éternel a
plantés, Comme des cèdres le long des eaux.
|
|
|
|
|
L'eau coule de ses seaux, Et sa semence est fécondée
par d'abondantes eaux. Son roi s'élève au-dessus d'Agag,
Et son royaume devient puissant.
|
|
|
|
|
Dieu l'a fait sortir d'Égypte, Il est pour lui comme
la vigueur du buffle. Il dévore les nations qui s'élèvent
contre lui, Il brise leurs os, et les abat de ses
flèches.
|
|
|
|
|
Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, comme
une lionne : Qui le fera lever ? Béni soit quiconque te
bénira, Et maudit soit quiconque te maudira !
|
|
|
|
|
La colère de Balak s'enflamma contre Balaam ; il
frappa des mains, et dit à Balaam : C'est pour maudire
mes ennemis que je t'ai appelé, et voici, tu les as bénis
déjà trois fois.
|
|
|
|
|
Fuis maintenant, va-t'en chez toi ! J'avais dit que je
te rendrais des honneurs, mais l'Éternel t'empêche de les
recevoir.
|
|
|
|
|
Balaam répondit à Balak : Eh ! n'ai-je pas dit aux
messagers que tu m'as envoyés :
|
|
|
|
|
Quand Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et
d'or, je ne pourrais faire de moi-même ni bien ni mal
contre l'ordre de l'Éternel ; je répéterai ce que dira
l'Éternel ?
|
|
|
|
|
Et maintenant voici, je m'en vais vers mon peuple.
Viens, je t'annoncerai ce que ce peuple fera à ton peuple
dans la suite des temps.
|
|
|
|
|
Balaam prononça son oracle, et dit : Parole de Balaam,
fils de Beor, Parole de l'homme qui a l'oeil ouvert,
|
|
|
|
|
Parole de celui qui entend les paroles de Dieu, De
celui qui connaît les desseins du Très Haut, De celui qui
voit la vision du Tout Puissant, De celui qui se
prosterne et dont les yeux s'ouvrent.
|
|
|
|
|
Je le vois, mais non maintenant, Je le contemple, mais
non de près. Un astre sort de Jacob, Un sceptre s'élève
d'Israël. Il perce les flancs de Moab, Et il abat tous
les enfants de Seth.
|
|
|
|
|
Il se rend maître d'Édom, Il se rend maître de Séir,
ses ennemis. Israël manifeste sa force.
|
|
|
|
|
Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait
périr ceux qui s'échappent des villes.
|
|
|
|
|
Balaam vit Amalek. Il prononça son oracle, et dit :
Amalek est la première des nations, Mais un jour il sera
détruit.
|
|
|
|
|
Balaam vit les Kéniens. Il prononça son oracle, et dit
: Ta demeure est solide, Et ton nid posé sur le roc.
|
|
|
|
|
Mais le Kénien sera chassé, Quand l'Assyrien
t'emmènera captif.
|
|
|
|
|
Balaam prononça son oracle, et dit : Hélas ! qui vivra
après que Dieu l'aura établi ?
|
|
|
|
|
Mais des navires viendront de Kittim, Ils humilieront
l'Assyrien, ils humilieront l'Hébreu ; Et lui aussi sera
détruit.
|
|
|
|
|
Balaam se leva, partit, et retourna chez lui. Balak
s'en alla aussi de son côté.
|
|
|
|
|
|
|
Israël demeurait à Sittim ; et le peuple commença à se
livrer à la débauche avec les filles de Moab.
|
|
|
|
|
Elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs
dieux ; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs
dieux.
|
|
|
|
|
Israël s'attacha à Baal Peor, et la colère de
l'Éternel s'enflamma contre Israël.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Assemble tous les chefs du
peuple, et fais pendre les coupables devant l'Éternel en
face du soleil, afin que la colère ardente de l'Éternel
se détourne d'Israël.
|
|
|
|
|
Moïse dit aux juges d'Israël : Que chacun de vous tue
ceux de ses gens qui se sont attachés à Baal Peor.
|
|
|
|
|
Et voici, un homme des enfants d'Israël vint et amena
vers ses frères une Madianite, sous les yeux de Moïse et
sous les yeux de toute l'assemblée des enfants d'Israël,
tandis qu'ils pleuraient à l'entrée de la tente
d'assignation.
|
|
|
|
|
A cette vue, Phinées, fils d'Éléazar, fils du
sacrificateur Aaron, se leva du milieu de l'assemblée, et
prit une lance, dans sa main.
|
|
|
|
|
Il suivit l'homme d'Israël dans sa tente, et il les
perça tous les deux, l'homme d'Israël, puis la femme, par
le bas-ventre. Et la plaie s'arrêta parmi les enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
Il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la
plaie.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Phinées, fils d'Éléazar, fils du sacrificateur Aaron,
a détourné ma fureur de dessus les enfants d'Israël,
parce qu'il a été animé de mon zèle au milieu d'eux ; et
je n'ai point, dans ma colère, consumé les enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
C'est pourquoi tu diras que je traite avec lui une
alliance de paix.
|
|
|
|
|
Ce sera pour lui et pour sa postérité après lui
l'alliance d'un sacerdoce perpétuel, parce qu'il a été
zélé pour son Dieu, et qu'il a fait l'expiation pour les
enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
L'homme d'Israël, qui fut tué avec la Madianite,
s'appelait Zimri, fils de Salu ; il était chef d'une
maison paternelle des Siméonites.
|
|
|
|
|
La femme qui fut tuée, la Madianite, s'appelait Cozbi,
fille de Tsur, chef des peuplades issues d'une maison
paternelle en Madian.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Traite les Madianites en ennemis, et tuez-les ;
|
|
|
|
|
car ils se sont montrés vos ennemis, en vous séduisant
par leurs ruses, dans l'affaire de Peor, et dans
l'affaire de Cozbi, fille d'un chef de Madian, leur
soeur, tuée le jour de la plaie qui eut lieu à l'occasion
de Peor.
|
|
|
|
|
|
|
A la suite de cette plaie, l'Éternel dit à Moïse et à
Éléazar, fils du sacrificateur Aaron :
|
|
|
|
|
Faites le dénombrement de toute l'assemblée des
enfants d'Israël, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus,
selon les maisons de leurs pères, de tous ceux d'Israël
en état de porter les armes.
|
|
|
|
|
Moïse et le sacrificateur Éléazar leur parlèrent dans
les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de
Jéricho. Ils dirent :
|
|
|
|
|
On fera le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et
au-dessus, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse et aux
enfants d'Israël, quand ils furent sortis du pays
d'Égypte.
|
|
|
|
|
Ruben, premier-né d'Israël. Fils de Ruben : Hénoc de
qui descend la famille des Hénokites ; Pallu, de qui
descend la famille des Palluites ;
|
|
|
|
|
Hetsron, de qui descend la famille des Hetsronites ;
Carmi, de qui descend la famille des Carmites.
|
|
|
|
|
Ce sont là les familles des Rubénites : ceux dont on
fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent
trente. -
|
|
|
|
|
Fils de Pallu : Éliab.
|
|
|
|
|
Fils d'Éliab : Nemuel, Dathan et Abiram. C'est ce
Dathan et cet Abiram, qui étaient de ceux que l'on
convoquait à l'assemblée, et qui se soulevèrent contre
Moïse et Aaron, dans l'assemblée de Koré, lors de leur
révolte contre l'Éternel.
|
|
|
|
|
La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec Koré,
quand moururent ceux qui s'étaient assemblés, et que le
feu consuma les deux cent cinquante hommes : ils
servirent au peuple d'avertissement.
|
|
|
|
|
Les fils de Koré ne moururent pas.
|
|
|
|
|
Fils de Siméon, selon leurs familles : de Nemuel
descend la famille des Nemuélites ; de Jamin, la famille
des Jaminites ; de Jakin, la famille des Jakinites ;
|
|
|
|
|
de Zérach, la famille des Zérachites ; de Saül, la
famille des Saülites.
|
|
|
|
|
Ce sont là les familles des Siméonites ; vingt-deux
mille deux cents.
|
|
|
|
|
Fils de Gad, selon leurs familles : de Tsephon descend
la famille des Tsephonites ; de Haggi, la famille des
Haggites ; de Schuni, la famille des Schunites ;
|
|
|
|
|
d'Ozni, la famille des Oznites ; d'Éri, la famille des
Érites ;
|
|
|
|
|
d'Arod, la famille des Arodites ; d'Areéli, la famille
des Areélites.
|
|
|
|
|
Ce sont là les familles des fils de Gad, d'après leur
dénombrement : quarante mille cinq cents.
|
|
|
|
|
Fils de Juda : Er et Onan ; mais Er et Onan moururent
au pays de Canaan.
|
|
|
|
|
Voici les fils de Juda, selon leurs familles : de
Schéla descend la famille des Schélanites ; de Pérets, la
famille des Péretsites ; de Zérach, la famille des
Zérachites.
|
|
|
|
|
Les fils de Pérets furent : Hetsron, de qui descend la
famille des Hetsronites ; Hamul, de qui descend la
famille des Hamulites.
|
|
|
|
|
Ce sont là les familles de Juda, d'après leur
dénombrement : soixante-seize mille cinq cents.
|
|
|
|
|
Fils d'Issacar, selon leurs familles : de Thola
descend la famille des Tholaïtes ; de Puva, la famille
des Puvites ;
|
|
|
|
|
de Jaschub, la famille des Jaschubites ; de Schimron,
la famille des Schimronites.
|
|
|
|
|
Ce sont là les familles d'Issacar, d'après leur
dénombrement : soixante quatre mille trois cents.
|
|
|
|
|
Fils de Zabulon, selon leurs familles : de Séred
descend la famille des Sardites ; d'Élon, la famille des
Élonites ; de Jahleel, la famille des Jahleélites.
|
|
|
|
|
Ce sont là les familles des Zabulonites, d'après leur
dénombrement : soixante mille cinq cents.
|
|
|
|
|
Fils de Joseph, selon leurs familles : Manassé et
Éphraïm.
|
|
|
|
|
Fils de Manassé : de Makir descend la famille des
Makirites. -Makir engendra Galaad. De Galaad descend la
famille des Galaadites.
|
|
|
|
|
Voici les fils de Galaad : Jézer, de qui descend la
famille des Jézerites ; Hélek, la famille des Hélekites
;
|
|
|
|
|
Asriel, la famille des Asriélites ; Sichem, la famille
des Sichémites ;
|
|
|
|
|
Schemida, la famille des Schemidaïtes ; Hépher, la
famille des Héphrites.
|
|
|
|
|
Tselophchad, fils de Hépher, n'eut point de fils, mais
il eut des filles. Voici les noms des filles de
Tselophchad : Machla, Noa, Hogla, Milca et Thirsta.
|
|
|
|
|
Ce sont là les familles de Manassé, d'après leur
dénombrement : cinquante-deux mille sept cents.
|
|
|
|
|
Voici les fils d'Éphraïm, selon leurs familles : de
Schutélach descend la famille des Schutalchites ; de
Béker, la famille des Bakrites ; de Thachan, la famille
des Thachanites. -
|
|
|
|
|
Voici les fils de Schutélach : d'Éran est descendue la
famille des Éranites.
|
|
|
|
|
Ce sont là les familles des fils d'Éphraïm, d'après
leur dénombrement : trente-deux mille cinq cents. Ce sont
là les fils de Joseph, selon leurs familles.
|
|
|
|
|
Fils de Benjamin, selon leurs familles : de Béla
descend la famille des Balites ; d'Aschbel, la famille
des Aschbélites ; d'Achiram, la famille des Achiramites
;
|
|
|
|
|
de Schupham, la famille des Schuphamites ; de Hupham,
la famille des Huphamites. -
|
|
|
|
|
Les fils de Béla furent : Ard et Naaman. D'Ard descend
la famille des Ardites ; de Naaman, la famille des
Naamanites.
|
|
|
|
|
Ce sont là les fils de Benjamin, selon leurs familles
et d'après leur dénombrement ; quarante-cinq mille six
cents.
|
|
|
|
|
Voici les fils de Dan, selon leurs familles : de
Schucham descend la famille des Schuchamites. Ce sont là
les familles de Dan, selon leurs familles.
|
|
|
|
|
Total pour les familles des Schuchamites, d'après leur
dénombrement : soixante-quatre mille quatre cents.
|
|
|
|
|
Fils d'Aser, selon leurs familles : de Jimna descend
la famille des Jimnites ; de Jischvi, la famille des
Jischvites ; de Beria, la famille des Beriites.
|
|
|
|
|
Des fils de Beria descendent : de Héber, la famille
des Hébrites ; de Malkiel, la famille des
Malkiélites.
|
|
|
|
|
Le nom de la fille d'Aser était Sérach.
|
|
|
|
|
Ce sont là les familles des fils d'Aser, d'après leur
dénombrement : cinquante-trois mille quatre cents.
|
|
|
|
|
Fils de Nephthali, selon leurs familles : de Jahtseel
descend la famille des Jahtseélites ; de Guni, la famille
des Gunites ;
|
|
|
|
|
de Jetser, la famille des Jitsrites ; de Schillem, la
famille des Schillémites.
|
|
|
|
|
Ce sont là les familles de Nephthali, selon leurs
familles et d'après leur dénombrement : quarante-cinq
mille quatre cents.
|
|
|
|
|
Tels sont ceux des enfants d'Israël dont on fit le
dénombrement : six cent un mille sept cent trente.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Le pays sera partagé entre eux, pour être leur
propriété, selon le nombre des noms.
|
|
|
|
|
A ceux qui sont en plus grand nombre tu donneras une
portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit
nombre tu donneras une portion plus petite ; on donnera à
chacun sa portion d'après le dénombrement.
|
|
|
|
|
Mais le partage du pays aura lieu par le sort ; ils le
recevront en propriété selon les noms des tribus de leurs
pères.
|
|
|
|
|
C'est par le sort que le pays sera partagé entre ceux
qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit
nombre.
|
|
|
|
|
Voici les Lévites dont on fit le dénombrement, selon
leurs familles : de Guerschon descend la famille des
Guerschonites ; de Kehath, la famille des Kehathites ; de
Merari, la famille des Merarites.
|
|
|
|
|
Voici les familles de Lévi : la famille des Libnites,
la famille des Hébronites, la famille des Machlites, la
famille des Muschites, la famille des Korites. Kehath
engendra Amram.
|
|
|
|
|
Le nom de la femme d'Amram était Jokébed, fille de
Lévi, laquelle naquit à Lévi, en Égypte ; elle enfanta à
Amram : Aaron, Moïse, et Marie, leur soeur.
|
|
|
|
|
Il naquit à Aaron : Nadab et Abihu, Éléazar et
Ithamar.
|
|
|
|
|
Nadab et Abihu moururent, lorsqu'ils apportèrent
devant l'Éternel du feu étranger.
|
|
|
|
|
Ceux dont on fit le dénombrement, tous les mâles
depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent vingt-trois
mille. Ils ne furent pas compris dans le dénombrement des
enfants d'Israël, parce qu'il ne leur fut point donné de
possession au milieu des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Tels sont ceux des enfants d'Israël dont Moïse et le
sacrificateur Éléazar firent le dénombrement dans les
plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de
Jéricho.
|
|
|
|
|
Parmi eux, il n'y avait aucun des enfants d'Israël
dont Moïse et le sacrificateur Aaron avaient fait le
dénombrement dans le désert de Sinaï.
|
|
|
|
|
Car l'Éternel avait dit : ils mourront dans le désert,
et il n'en restera pas un, excepté Caleb, fils de
Jephunné, et Josué, fils de Nun.
|
|
|
|
|
|
|
Les filles de Tselophchad, fils de Hépher, fils de
Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, des familles de
Manassé, fils de Joseph, et dont les noms étaient Machla,
Noa, Hogla, Milca et Thirsta,
|
|
|
|
|
s'approchèrent et se présentèrent devant Moïse, devant
le sacrificateur Éléazar, et devant les princes et toute
l'assemblée, à l'entrée de la tente d'assignation. Elles
dirent :
|
|
|
|
|
Notre père est mort dans le désert ; il n'était pas au
milieu de l'assemblée de ceux qui se révoltèrent contre
l'Éternel, de l'assemblée de Koré, mais il est mort pour
son péché, et il n'avait point de fils.
|
|
|
|
|
Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du
milieu de sa famille, parce qu'il n'avait point eu de
fils ? Donne-nous une possession parmi les frères de
notre père.
|
|
|
|
|
Moïse porta la cause devant l'Éternel.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel dit à Moïse :
|
|
|
|
|
Les filles de Tselophchad ont raison. Tu leur donneras
en héritage une possession parmi les frères de leur père,
et c'est à elles que tu feras passer l'héritage de leur
père.
|
|
|
|
|
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras :
Lorsqu'un homme mourra sans laisser de fils, vous ferez
passer son héritage à sa fille.
|
|
|
|
|
S'il n'a point de fille, vous donnerez son héritage à
ses frères.
|
|
|
|
|
S'il n'a point de frères, vous donnerez son héritage
aux frères de son père.
|
|
|
|
|
S'il n'y a point de frères de son père, vous donnerez
son héritage au plus proche parent dans sa famille, et
c'est lui qui le possédera. Ce sera pour les enfants
d'Israël une loi et un droit, comme l'Éternel l'a ordonné
à Moïse.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Monte sur cette montagne
d'Abarim, et regarde le pays que je donne aux enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
Tu le regarderas ; mais toi aussi, tu sera recueilli
auprès de ton peuple, comme Aaron, ton frère, a été
recueilli ;
|
|
|
|
|
parce que vous avez été rebelles à mon ordre, dans le
désert de Tsin, lors de la contestation de l'assemblée,
et que vous ne m'avez point sanctifié à leurs yeux à
l'occasion des eaux. Ce sont les eaux de contestation, à
Kadès, dans le désert de Tsin.
|
|
|
|
|
Moïse parla à l'Éternel, et dit :
|
|
|
|
|
Que l'Éternel, le Dieu des esprits de toute chair,
établisse sur l'assemblée un homme
|
|
|
|
|
qui sorte devant eux et qui entre devant eux, qui les
fasse sortir et qui les fasse entrer, afin que
l'assemblée de l'Éternel ne soit pas comme des brebis qui
n'ont point de berger.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Prends Josué, fils de Nun,
homme en qui réside l'esprit ; et tu poseras ta main sur
lui.
|
|
|
|
|
Tu le placeras devant le sacrificateur Éléazar et
devant toute l'assemblée, et tu lui donneras des ordres
sous leurs yeux.
|
|
|
|
|
Tu le rendras participant de ta dignité, afin que
toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute.
|
|
|
|
|
Il se présentera devant le sacrificateur Éléazar, qui
consultera pour lui le jugement de l'urim devant
l'Éternel ; et Josué, tous les enfants d'Israël avec lui,
et toute l'assemblée, sortiront sur l'ordre d'Éléazar et
entreront sur son ordre.
|
|
|
|
|
Moïse fit ce que l'Éternel lui avait ordonné. Il prit
Josué, et il le plaça devant le sacrificateur Éléazar et
devant toute l'assemblée.
|
|
|
|
|
Il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres,
comme l'Éternel l'avait dit par Moïse.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit : Donne cet ordre aux
enfants d'Israël, et dis-leur :
|
|
|
|
|
Vous aurez soin de me présenter, au temps fixé, mon
offrande, l'aliment de mes sacrifices consumés par le
feu, et qui me sont d'une agréable odeur.
|
|
|
|
|
Tu leur diras : Voici le sacrifice consumé par le feu
que vous offrirez à l'Éternel : chaque jour, deux agneaux
d'un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
|
|
|
|
|
Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre
agneau entre les deux soirs,
|
|
|
|
|
et, pour l'offrande, un dixième d'épha de fleur de
farine pétrie dans un quart de hin d'huile d'olives
concassées.
|
|
|
|
|
C'est l'holocauste perpétuel, qui a été offert à la
montagne de Sinaï ; c'est un sacrifice consumé par le
feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
|
|
|
|
|
La libation sera d'un quart de hin pour chaque agneau
: c'est dans le lieu saint que tu feras la libation de
vin à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs,
avec une offrande et une libation semblables à celles du
matin ; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une
agréable odeur à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d'un an
sans défaut, et, pour l'offrande, deux dixièmes de fleur
de farine pétrie à l'huile, avec la libation.
|
|
|
|
|
C'est l'holocauste du sabbat, pour chaque sabbat,
outre l'holocauste perpétuel et la libation.
|
|
|
|
|
Au commencement de vos mois, vous offrirez en
holocauste à l'Éternel deux jeunes taureaux, un bélier,
et sept agneaux d'un an sans défaut ;
|
|
|
|
|
et, comme offrande pour chaque taureau, trois dixièmes
de fleur de farine pétrie à l'huile ; comme offrande pour
le bélier, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à
l'huile ;
|
|
|
|
|
comme offrande pour chaque agneau, un dixième de fleur
de farine pétrie à l'huile. C'est un holocauste, un
sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Les libations seront d'un demi-hin de vin pour un
taureau, d'un tiers de hin pour un bélier, et d'un quart
de hin pour un agneau. C'est l'holocauste du commencement
du mois, pour chaque mois, pour tous les mois de
l'année.
|
|
|
|
|
On offrira à l'Éternel un bouc, en sacrifice
d'expiation, outre l'holocauste perpétuel et la
libation.
|
|
|
|
|
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera
la Pâque de l'Éternel.
|
|
|
|
|
Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On
mangera pendant sept jours des pains sans levain.
|
|
|
|
|
Le premier jour, il y aura une sainte convocation :
vous ne ferez aucune oeuvre servile.
|
|
|
|
|
Vous offrirez en holocauste à l'Éternel un sacrifice
consumé par le feu : deux jeunes taureaux, un bélier, et
sept agneaux d'un an sans défaut.
|
|
|
|
|
Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à
l'huile, trois dixièmes pour un taureau, deux dixièmes
pour un bélier,
|
|
|
|
|
et un dixième pour chacun des sept agneaux.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin
de faire pour vous l'expiation.
|
|
|
|
|
Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste du
matin, qui est un holocauste perpétuel.
|
|
|
|
|
Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours,
comme l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une
agréable odeur à l'Éternel. On les offrira, outre
l'holocauste perpétuel et la libation.
|
|
|
|
|
Le septième jour, vous aurez une sainte convocation :
vous ne ferez aucune oeuvre servile.
|
|
|
|
|
Le jour des prémices, où vous présenterez à l'Éternel
une offrande, à votre fête des semaines, vous aurez une
sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre
servile.
|
|
|
|
|
Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à
l'Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept
agneaux d'un an.
|
|
|
|
|
Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à
l'huile, trois dixièmes pour chaque taureau, deux
dixièmes pour le bélier,
|
|
|
|
|
et un dixième pour chacun des sept agneaux.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc, afin de faire pour vous
l'expiation.
|
|
|
|
|
Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste
perpétuel et l'offrande. Vous aurez des agneaux sans
défaut, et vous joindrez les libations.
|
|
|
|
|
|
|
Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez
une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre
servile. Ce jour sera publié parmi vous au son des
trompettes.
|
|
|
|
|
Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à
l'Éternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux
d'un an sans défaut.
|
|
|
|
|
Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à
l'huile, trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes
pour le bélier,
|
|
|
|
|
et un dixième pour chacun des sept agneaux.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin
de faire pour vous l'expiation.
|
|
|
|
|
Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste et
l'offrande de chaque mois, l'holocauste perpétuel et
l'offrande, et les libations qui s'y joignent, d'après
les règles établies. Ce sont des sacrifices consumés par
le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une
sainte convocation, et vous humilierez vos âmes : vous ne
ferez aucun ouvrage.
|
|
|
|
|
Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à
l'Éternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux
d'un an sans défaut.
|
|
|
|
|
Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à
l'huile, trois dixièmes pour le taureau,
|
|
|
|
|
deux dixièmes pour le bélier, et un dixième pour
chacun des sept agneaux.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre
le sacrifice des expiations, l'holocauste perpétuel et
l'offrande, et les libations ordinaires.
|
|
|
|
|
Le quinzième jour du septième mois, vous aurez une
sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile.
Vous célébrerez une fête en l'honneur de l'Éternel,
pendant sept jours.
|
|
|
|
|
Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par
le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel : treize jeunes
taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans
défaut.
|
|
|
|
|
Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à
l'huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux,
deux dixièmes pour chacun des deux béliers,
|
|
|
|
|
et un dixième pour chacun des quatorze agneaux.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre
l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
|
|
|
|
|
Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux,
deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans
défaut,
|
|
|
|
|
avec l'offrande et les libations pour les taureaux,
les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après
les règles établies.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre
l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
|
|
|
|
|
Le troisième jour, vous offrirez onze taureaux, deux
béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
|
|
|
|
|
avec l'offrande et les libations pour les taureaux,
les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après
les règles établies.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre
l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
|
|
|
|
|
Le quatrième jour, vous offrirez dix taureaux, deux
béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
|
|
|
|
|
avec l'offrande et les libations pour les taureaux,
les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après
les règles établies.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre
l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
|
|
|
|
|
Le cinquième jour, vous offrirez neuf taureaux, deux
béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
|
|
|
|
|
avec l'offrande et les libations pour les taureaux,
les béliers et les agneaux selon leur nombre, d'après les
règles établies.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre
l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
|
|
|
|
|
Le sixième jour, vous offrirez huit taureaux, deux
béliers et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
|
|
|
|
|
avec l'offrande et les libations pour les taureaux,
les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après
les règles établies.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre
l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
|
|
|
|
|
Le septième jour, vous offrirez sept taureaux, deux
béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
|
|
|
|
|
avec l'offrande et les libations pour les taureaux,
les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après
les règles établies.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre
l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
|
|
|
|
|
Le huitième jour, vous aurez une assemblée solennelle
: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
|
|
|
|
|
Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par
le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel : un taureau, un
bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut,
|
|
|
|
|
avec l'offrande et les libations pour le taureau, le
bélier et les agneaux, selon leur nombre, d'après les
règles établies.
|
|
|
|
|
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre
l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation.
|
|
|
|
|
Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l'Éternel
dans vos fêtes, outre vos holocaustes, vos offrandes et
vos libations, et vos sacrifices de prospérité, en
accomplissement d'un voeu ou en offrandes
volontaires.
|
|
|
|
|
(30 :1) Moïse dit aux enfants d'Israël tout ce que
l'Éternel lui avait ordonné.
|
|
|
|
|
|
|
(30 :2) Moïse parla aux chefs des tribus des enfants
d'Israël, et dit : Voici ce que l'Éternel ordonne.
|
|
|
|
|
(30 :3) Lorsqu'un homme fera un voeu à l'Éternel, ou
un serment pour se lier par un engagement, il ne violera
point sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de
sa bouche.
|
|
|
|
|
(30 :4) Lorsqu'une femme, dans sa jeunesse et à la
maison de son père, fera un voeu à l'Éternel et se liera
par un engagement,
|
|
|
|
|
(30 :5) et que son père aura connaissance du voeu
qu'elle a fait et de l'engagement par lequel elle s'est
liée, -si son père garde le silence envers elle, tout
voeu qu'elle aura fait sera valable, et tout engagement
par lequel elle se sera liée sera valable ;
|
|
|
|
|
(30 :6) mais si son père la désapprouve le jour où il
en a connaissance, tous ses voeux et tous les engagements
par lesquels elle se sera liée n'auront aucune valeur ;
et l'Éternel lui pardonnera, parce qu'elle a été
désapprouvée de son père.
|
|
|
|
|
(30 :7) Lorsqu'elle sera mariée, après avoir fait des
voeux, ou s'être liée par une parole échappée de ses
lèvres,
|
|
|
|
|
(30 :8) et que son mari en aura connaissance, -s'il
garde le silence envers elle le jour où il en a
connaissance, ses voeux seront valables, et les
engagements par lesquels elle se sera liée seront
valables ;
|
|
|
|
|
(30 :9) mais si son mari la désapprouve le jour où il
en a connaissance, il annulera le voeu qu'elle a fait et
la parole échappée de ses lèvres, par laquelle elle s'est
liée ; et l'Éternel lui pardonnera.
|
|
|
|
|
(30 :10) Le voeu d'une femme veuve ou répudiée,
l'engagement quelconque par lequel elle se sera liée,
sera valable pour elle.
|
|
|
|
|
(30 :11) Lorsqu'une femme, dans la maison de son mari,
fera des voeux ou se liera par un serment,
|
|
|
|
|
(30 :12) et que son mari en aura connaissance, -s'il
garde le silence envers elle et ne la désapprouve pas,
tous ses voeux seront valables, et tous les engagements
par lesquels elle se sera liée seront valables ;
|
|
|
|
|
(30 :13) mais si son mari les annule le jour où il en
a connaissance, tout voeu et tout engagement sortis de
ses lèvres n'auront aucune valeur, son mari les a annulés
; et l'Éternel lui pardonnera.
|
|
|
|
|
(30 :14) Son mari peut ratifier et son mari peut
annuler tout voeu, tout serment par lequel elle s'engage
à mortifier sa personne.
|
|
|
|
|
(30 :15) S'il garde de jour en jour le silence envers
elle, il ratifie ainsi tous les voeux ou tous les
engagements par lesquels elle s'est liée ; il les
ratifie, parce qu'il a gardé le silence envers elle le
jour où il en a eu connaissance.
|
|
|
|
|
(30 :16) Mais s'il les annule après le jour où il en a
eu connaissance, il sera coupable du péché de sa
femme.
|
|
|
|
|
(30 :17) Telles sont les lois que l'Éternel prescrivit
à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa
fille, lorsqu'elle est dans sa jeunesse et à la maison de
son père.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Venge les enfants d'Israël sur les Madianites ; tu
seras ensuite recueilli auprès de ton peuple.
|
|
|
|
|
Moïse parla au peuple, et dit : Équipez d'entre vous
des hommes pour l'armée, et qu'ils marchent contre
Madian, afin d'exécuter la vengeance de l'Éternel sur
Madian.
|
|
|
|
|
Vous enverrez à l'armée mille hommes par tribu, de
toutes les tribus d'Israël.
|
|
|
|
|
On leva d'entre les milliers d'Israël mille hommes par
tribu, soit douze mille hommes équipés pour l'armée.
|
|
|
|
|
Moïse envoya à l'armée ces mille hommes par tribu, et
avec eux le fils du sacrificateur Éléazar, Phinées, qui
portait les instruments sacrés et les trompettes
retentissantes.
|
|
|
|
|
Ils s'avancèrent contre Madian, selon l'ordre que
l'Éternel avait donné à Moïse ; et ils tuèrent tous les
mâles.
|
|
|
|
|
Ils tuèrent les rois de Madian avec tous les autres,
Évi, Rékem, Tsur, Hur et Réba, cinq rois de Madian ; ils
tuèrent aussi par l'épée Balaam, fils de Beor.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël firent prisonnières les femmes
des Madianites avec leurs petits enfants, et ils
pillèrent tout leur bétail, tous leurs troupeaux et
toutes leurs richesses.
|
|
|
|
|
Ils incendièrent toutes les villes qu'ils habitaient
et tous leurs enclos.
|
|
|
|
|
Ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin,
personnes et bestiaux ;
|
|
|
|
|
et ils amenèrent les captifs, le butin et les
dépouilles, à Moïse, au sacrificateur Éléazar, et à
l'assemblée des enfants d'Israël, campés dans les plaines
de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
|
|
|
|
|
Moïse, le sacrificateur Éléazar, et tous les princes
de l'assemblée, sortirent au-devant d'eux, hors du
camp.
|
|
|
|
|
Et Moïse s'irrita contre les commandants de l'armée,
les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui
revenaient de l'expédition.
|
|
|
|
|
Il leur dit : Avez-vous laissé la vie à toutes les
femmes ?
|
|
|
|
|
Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont
entraîné les enfants d'Israël à l'infidélité envers
l'Éternel, dans l'affaire de Peor ; et alors éclata la
plaie dans l'assemblée de l'Éternel.
|
|
|
|
|
Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants,
et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec
lui ;
|
|
|
|
|
mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui
n'ont point connu la couche d'un homme.
|
|
|
|
|
Et vous, campez pendant sept jours hors du camp ; tous
ceux d'entre vous qui ont tué quelqu'un, et tous ceux qui
ont touché un mort, se purifieront le troisième et le
septième jour, eux et vos prisonniers.
|
|
|
|
|
Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de
peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de
bois.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur Éléazar dit aux soldats qui étaient
allés à la guerre : Voici ce qui est ordonné par la loi
que l'Éternel a prescrite à Moïse.
|
|
|
|
|
L'or, l'argent, l'airain, le fer, l'étain et le
plomb,
|
|
|
|
|
tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer
par le feu pour le rendre pur. Mais c'est par l'eau de
purification que sera purifié tout ce qui ne peut aller
au feu ; vous le ferez passer dans l'eau.
|
|
|
|
|
Vous laverez vos vêtements le septième jour, et vous
serez purs ; ensuite, vous pourrez entrer dans le
camp.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse :
|
|
|
|
|
Fais, avec le sacrificateur Éléazar et les chefs de
maison de l'assemblée, le compte du butin, de ce qui a
été pris, personnes et bestiaux.
|
|
|
|
|
Partage le butin entre les combattants qui sont allés
à l'armée et toute l'assemblée.
|
|
|
|
|
Tu prélèveras sur la portion des soldats qui sont
allés à l'armée un tribut pour l'Éternel, savoir : un sur
cinq cents, tant des personnes que des boeufs, des ânes
et des brebis.
|
|
|
|
|
Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au
sacrificateur Éléazar comme une offrande à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Et sur la moitié qui revient aux enfants d'Israël tu
prendras un sur cinquante, tant des personnes que des
boeufs, des ânes et des brebis, de tout animal ; et tu le
donneras aux Lévites, qui ont la garde du tabernacle de
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Moïse et le sacrificateur Éléazar firent ce que
l'Éternel avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
Le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait
partie de l'armée, était de six cent soixante-quinze
mille brebis,
|
|
|
|
|
soixante-douze mille boeufs,
|
|
|
|
|
soixante et un mille ânes,
|
|
|
|
|
et trente-deux mille personnes ou femmes qui n'avaient
point connu la couche d'un homme. -
|
|
|
|
|
La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à
l'armée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents
brebis,
|
|
|
|
|
dont six cent soixante-quinze pour le tribut à
l'Éternel ;
|
|
|
|
|
trente-six mille boeufs, dont soixante-douze pour le
tribut à l'Éternel ;
|
|
|
|
|
trente mille cinq cents ânes, dont soixante et un pour
le tribut à l'Éternel ;
|
|
|
|
|
et seize mille personnes, dont trente-deux pour le
tribut à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Moïse donna au sacrificateur Éléazar le tribut réservé
comme offrande à l'Éternel, selon ce que l'Éternel lui
avait ordonné. -
|
|
|
|
|
La moitié qui revenait aux enfants d'Israël, séparée
par Moïse de celle des hommes de l'armée,
|
|
|
|
|
et formant la part de l'assemblée, fut de trois cent
trente-sept mille cinq cents brebis,
|
|
|
|
|
trente-six mille boeufs,
|
|
|
|
|
trente mille cinq cents ânes,
|
|
|
|
|
et seize mille personnes.
|
|
|
|
|
Sur cette moitié qui revenait aux enfants d'Israël,
Moïse prit un sur cinquante, tant des personnes que des
animaux ; et il le donna aux Lévites, qui ont la garde du
tabernacle de l'Éternel, selon ce que l'Éternel lui avait
ordonné.
|
|
|
|
|
Les commandants des milliers de l'armée, les chefs de
milliers et les chefs de centaines, s'approchèrent de
Moïse,
|
|
|
|
|
et lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des
soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas
un homme d'entre nous.
|
|
|
|
|
Nous apportons, comme offrande à l'Éternel, chacun les
objets d'or que nous avons trouvés, chaînettes,
bracelets, anneaux, pendants d'oreilles, et colliers,
afin de faire pour nos personnes l'expiation devant
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Moïse et le sacrificateur Éléazar reçurent d'eux tous
ces objets travaillés en or.
|
|
|
|
|
Tout l'or, que les chefs de milliers et les chefs de
centaines présentèrent à l'Éternel en offrande par
élévation, pesait seize mille sept cent cinquante
sicles.
|
|
|
|
|
Les hommes de l'armée gardèrent chacun le butin qu'ils
avaient fait.
|
|
|
|
|
Moïse et le sacrificateur Éléazar prirent l'or des
chefs de milliers et des chefs de centaines, et
l'apportèrent à la tente d'assignation, comme souvenir
pour les enfants d'Israël devant l'Éternel.
|
|
|
|
|
|
|
Les fils de Ruben et les fils de Gad avaient une
quantité considérable de troupeaux, et ils virent que le
pays de Jaezer et le pays de Galaad étaient un lieu
propre pour des troupeaux.
|
|
|
|
|
Alors les fils de Gad et les fils de Ruben vinrent
auprès de Moïse, du sacrificateur Éléazar et des princes
de l'assemblée, et ils leur dirent :
|
|
|
|
|
Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, Élealé, Sebam,
Nebo et Beon,
|
|
|
|
|
ce pays que l'Éternel a frappé devant l'assemblée
d'Israël, est un lieu propre pour des troupeaux, et tes
serviteurs ont des troupeaux.
|
|
|
|
|
Ils ajoutèrent : Si nous avons trouvé grâce à tes
yeux, que la possession de ce pays soit accordée à tes
serviteurs, et ne nous fais point passer le Jourdain.
|
|
|
|
|
Moïse répondit aux fils de Gad et aux fils de Ruben :
Vos frères iront-ils à la guerre, et vous, resterez-vous
ici ?
|
|
|
|
|
Pourquoi voulez-vous décourager les enfants d'Israël
de passer dans le pays que l'Éternel leur donne ?
|
|
|
|
|
Ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de Kadès
Barnéa pour examiner le pays.
|
|
|
|
|
Ils montèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, et, après
avoir examiné le pays, ils découragèrent les enfants
d'Israël d'aller dans le pays que l'Éternel leur
donnait.
|
|
|
|
|
La colère de l'Éternel s'enflamma ce jour-là, et il
jura en disant :
|
|
|
|
|
Ces hommes qui sont montés d'Égypte, depuis l'âge de
vingt ans et au-dessus, ne verront point le pays que j'ai
juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils
n'ont pas suivi pleinement ma voie,
|
|
|
|
|
excepté Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, et
Josué, fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de
l'Éternel.
|
|
|
|
|
La colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël, et il
les fit errer dans le désert pendant quarante années,
jusqu'à l'anéantissement de toute la génération qui avait
fait le mal aux yeux de l'Éternel.
|
|
|
|
|
Et voici, vous prenez la place de vos pères comme des
rejetons d'hommes pécheurs, pour rendre la colère de
l'Éternel encore plus ardente contre Israël.
|
|
|
|
|
Car, si vous vous détournez de lui, il continuera de
laisser Israël au désert, et vous causerez la perte de
tout ce peuple.
|
|
|
|
|
Ils s'approchèrent de Moïse, et ils dirent : Nous
construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des
villes pour nos petits enfants ;
|
|
|
|
|
puis nous nous équiperons en hâte pour marcher devant
les enfants d'Israël, jusqu'à ce que nous les ayons
introduits dans le lieu qui leur est destiné ; et nos
petits enfants demeureront dans les villes fortes, à
cause des habitants du pays.
|
|
|
|
|
Nous ne retournerons point dans nos maisons avant que
les enfants d'Israël aient pris possession chacun de son
héritage ;
|
|
|
|
|
et nous ne posséderons rien avec eux de l'autre côté
du Jourdain, ni plus loin, puisque nous aurons notre
héritage de ce côté-ci du Jourdain, à l'orient.
|
|
|
|
|
Moïse leur dit : Si vous faites cela, si vous vous
armez pour combattre devant l'Éternel,
|
|
|
|
|
si tous ceux de vous qui s'armeront passent le
Jourdain devant l'Éternel jusqu'à ce qu'il ait chassé ses
ennemis loin de sa face,
|
|
|
|
|
et si vous revenez seulement après que le pays aura
été soumis devant l'Éternel, -vous serez alors sans
reproche vis-à-vis de l'Éternel et vis-à-vis d'Israël, et
cette contrée-ci sera votre propriété devant
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Mais si vous ne faites pas ainsi, vous péchez contre
l'Éternel ; sachez que votre péché vous atteindra.
|
|
|
|
|
Construisez des villes pour vos petits enfants et des
parcs pour vos troupeaux, et faites ce que votre bouche a
déclaré.
|
|
|
|
|
Les fils de Gad et les fils de Ruben dirent à Moïse :
Tes serviteurs feront ce que mon seigneur ordonne.
|
|
|
|
|
Nos petits enfants, nos femmes, nos troupeaux et tout
notre bétail, resteront dans les villes de Galaad ;
|
|
|
|
|
et tes serviteurs, tous armés pour la guerre, iront
combattre devant l'Éternel, comme dit mon seigneur.
|
|
|
|
|
Moïse donna des ordres à leur sujet au sacrificateur
Éléazar, à Josué, fils de Nun, et aux chefs de famille
dans les tribus des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Il leur dit : Si les fils de Gad et les fils de Ruben
passent avec vous le Jourdain, tous armés pour combattre
devant l'Éternel, et que le pays soit soumis devant vous,
vous leur donnerez en propriété la contrée de Galaad.
|
|
|
|
|
Mais s'ils ne marchent point en armes avec vous,
qu'ils s'établissent au milieu de vous dans le pays de
Canaan.
|
|
|
|
|
Les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent :
Nous ferons ce que l'Éternel a dit à tes serviteurs.
|
|
|
|
|
Nous passerons en armes devant l'Éternel au pays de
Canaan ; mais que nous possédions notre héritage de ce
côté-ci du Jourdain.
|
|
|
|
|
Moïse donna aux fils de Gad et aux fils de Ruben, et à
la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le
royaume de Sihon, roi des Amoréens, et le royaume d'Og,
roi de Basan, le pays avec ses villes, avec les
territoires des villes du pays tout alentour.
|
|
|
|
|
Les fils de Gad bâtirent Dibon, Atharoth, Aroër,
|
|
|
|
|
Athroth Schophan, Jaezer, Jogbeha,
|
|
|
|
|
Beth Nimra et Beth Haran, villes fortes, et ils firent
des parcs pour les troupeaux.
|
|
|
|
|
Les fils de Ruben bâtirent Hesbon, Élealé et
Kirjathaïm,
|
|
|
|
|
Nebo et Baal Meon, dont les noms furent changés, et
Sibma, et ils donnèrent des noms aux villes qu'ils
bâtirent.
|
|
|
|
|
Les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre
Galaad, et s'en emparèrent ; ils chassèrent les Amoréens
qui y étaient.
|
|
|
|
|
Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s'y
établit.
|
|
|
|
|
Jaïr, fils de Manassé, se mit en marche, prit les
bourgs, et les appela bourgs de Jaïr.
|
|
|
|
|
Nobach se mit en marche, prit Kenath avec les villes
de son ressort, et l'appela Nobach, d'après son nom.
|
|
|
|
|
|
|
Voici les stations des enfants d'Israël qui sortirent
du pays d'Égypte, selon leurs corps d'armée, sous la
conduite de Moïse et d'Aaron.
|
|
|
|
|
Moïse écrivit leurs marches de station en station,
d'après l'ordre de l'Éternel. Et voici leurs stations,
selon leurs marches.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième
jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les
enfants d'Israël sortirent la main levée, à la vue de
tous les Égyptiens.
|
|
|
|
|
Et les Égyptiens enterraient ceux que l'Éternel avait
frappés parmi eux, tous les premiers-nés ; l'Éternel
exerçait aussi des jugements contre leurs dieux.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent
à Succoth.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui
est à l'extrémité du désert.
|
|
|
|
|
Ils partirent d'Étham, se détournèrent vers Pi
Hahiroth, vis-à-vis de Baal Tsephon, et campèrent devant
Migdol.
|
|
|
|
|
Ils partirent de devant Pi Hahiroth, et passèrent au
milieu de la mer dans la direction du désert ; ils firent
trois journées de marche dans le désert d'Étham, et
campèrent à Mara.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Élim ; il y
avait à Élim douze sources d'eau et soixante-dix palmiers
: ce fut là qu'ils campèrent.
|
|
|
|
|
Ils partirent d'Élim, et campèrent près de la mer
Rouge.
|
|
|
|
|
Ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le
désert de Sin.
|
|
|
|
|
Ils partirent du désert de Sin, et campèrent à
Dophka.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch.
|
|
|
|
|
Ils partirent d'Alusch, et campèrent à Rephidim, où le
peuple ne trouva point d'eau à boire.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert
de Sinaï.
|
|
|
|
|
Ils partirent de désert du Sinaï, et campèrent à
Kibroth Hattaava.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Kibroth Hattaava, et campèrent à
Hatséroth.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon
Pérets.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Rimmon Pérets, et campèrent à
Libna.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne
de Schapher.
|
|
|
|
|
Ils partirent de la montagne de Schapher, et campèrent
à Harada.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Mithka, et campèrent à Haschmona.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Haschmona, et campèrent à
Moséroth.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené
Jaakan.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Bené Jaakan, et campèrent à Hor
Guidgad.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Hor Guidgad, et campèrent à
Jothbatha.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona.
|
|
|
|
|
Ils partirent d'Abrona, et campèrent à Etsjon
Guéber.
|
|
|
|
|
Ils partirent d'Etsjon Guéber, et campèrent dans le
désert de Tsin : c'est Kadès.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de
Hor, à l'extrémité du pays d'Édom.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor,
suivant l'ordre de l'Éternel ; et il y mourut, la
quarantième année après la sortie des enfants d'Israël du
pays d'Égypte, le cinquième mois, le premier jour du
mois.
|
|
|
|
|
Aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu'il
mourut sur la montagne de Hor.
|
|
|
|
|
Le roi d'Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays
de Canaan, apprit l'arrivée des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à
Tsalmona.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
|
|
|
|
|
Ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé Abarim, sur
la frontière de Moab.
|
|
|
|
|
Ils partirent d'Ijjé Abarim, et campèrent à Dibon
Gad.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Dibon Gad, et campèrent à Almon
Diblathaïm.
|
|
|
|
|
Ils partirent d'Almon Diblathaïm, et campèrent aux
montagnes d'Abarim, devant Nebo.
|
|
|
|
|
Ils partirent des montagnes d'Abarim, et campèrent
dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de
Jéricho.
|
|
|
|
|
Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth Jeschimoth
jusqu'à Abel Sittim, dans les plaines de Moab.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près
du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Il dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Lorsque vous
aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le
pays de Canaan,
|
|
|
|
|
vous chasserez devant vous tous les habitants du pays,
vous détruirez toutes leurs idoles de pierre, vous
détruirez toutes leurs images de fonte, et vous détruirez
tous leurs hauts lieux.
|
|
|
|
|
Vous prendrez possession du pays, et vous vous y
établirez ; car je vous ai donné le pays, pour qu'il soit
votre propriété.
|
|
|
|
|
Vous partagerez le pays par le sort, selon vos
familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous
donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en
plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite.
Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort : vous
le recevrez en propriété, selon les tribus de vos
pères.
|
|
|
|
|
Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants
du pays, ceux d'entre eux que vous laisserez seront comme
des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos
côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez
vous établir.
|
|
|
|
|
Et il arrivera que je vous traiterai comme j'avais
résolu de les traiter.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Donne cet ordre aux enfants d'Israël, et dis-leur :
Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce pays
deviendra votre héritage, le pays de Canaan, dont voici
les limites.
|
|
|
|
|
Le côté du midi commencera au désert de Tsin près
d'Édom. Ainsi, votre limite méridionale partira de
l'extrémité de la mer Salée, vers l'orient ;
|
|
|
|
|
elle tournera au sud de la montée d'Akrabbim, passera
par Tsin, et s'étendra jusqu'au midi de Kadès Barnéa ;
elle continuera par Hatsar Addar, et passera vers Atsmon
;
|
|
|
|
|
depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent
d'Égypte, pour aboutir à la mer.
|
|
|
|
|
Votre limite occidentale sera la grande mer : ce sera
votre limite à l'occident.
|
|
|
|
|
Voici quelle sera votre limite septentrionale : à
partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu'à la
montagne de Hor ;
|
|
|
|
|
depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par
Hamath, et arriver à Tsedad ;
|
|
|
|
|
elle continuera par Ziphron, pour aboutir à Hatsar
Énan : ce sera votre limite au septentrion.
|
|
|
|
|
Vous tracerez votre limite orientale de Hatsar Énan à
Schepham ;
|
|
|
|
|
elle descendra de Schepham vers Ribla, à l'orient
d'Aïn ; elle descendra, et s'étendra le long de la mer de
Kinnéreth, à l'orient ;
|
|
|
|
|
elle descendra encore vers le Jourdain, pour aboutir à
la mer Salée. Tel sera votre pays avec ses limites tout
autour.
|
|
|
|
|
Moïse transmit cet ordre aux enfants d'Israël, et dit
: C'est là le pays que vous partagerez par le sort, et
que l'Éternel a résolu de donner aux neuf tribus et à la
demi-tribu.
|
|
|
|
|
Car la tribu des fils de Ruben et la tribu des fils de
Gad ont pris leur héritage, selon les maisons de leurs
pères ; la demi-tribu de Manassé a aussi pris son
héritage.
|
|
|
|
|
Ces deux tribus et la demi-tribu ont pris leur
héritage en deçà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du
côté de l'orient.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Voici les noms des hommes qui partageront entre vous
le pays : le sacrificateur Éléazar, et Josué, fils de
Nun.
|
|
|
|
|
Vous prendrez encore un prince de chaque tribu, pour
faire le partage du pays.
|
|
|
|
|
Voici les noms de ces hommes. Pour la tribu de Juda :
Caleb, fils de Jephunné ;
|
|
|
|
|
pour la tribu des fils de Siméon : Samuel, fils
d'Ammihud ;
|
|
|
|
|
pour la tribu de Benjamin : Élidad, fils de Kislon
;
|
|
|
|
|
pour la tribu des fils de Dan : le prince Buki, fils
de Jogli ;
|
|
|
|
|
pour les fils de Joseph, -pour la tribu des fils de
Manassé : le prince Hanniel, fils d'Éphod ; -
|
|
|
|
|
et pour la tribu des fils d'Éphraïm : le prince
Kemuel, fils de Schiphtan ;
|
|
|
|
|
pour la tribu des fils de Zabulon : le prince
Élitsaphan, fils de Parnac ;
|
|
|
|
|
pour la tribu des fils d'Issacar : le prince Paltiel,
fils d'Azzan ;
|
|
|
|
|
pour la tribu des fils d'Aser : le prince Ahihud, fils
de Schelomi ;
|
|
|
|
|
pour la tribu des fils de Nephthali : le prince
Pedahel, fils d'Ammihud.
|
|
|
|
|
Tels sont ceux à qui l'Éternel ordonna de partager le
pays de Canaan entre les enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, dans les plaines de Moab,
près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Il dit :
|
|
|
|
|
Ordonne aux enfants d'Israël d'accorder aux Lévites,
sur l'héritage qu'ils posséderont, des villes où ils
puissent habiter. Vous donnerez aussi aux Lévites une
banlieue autour de ces villes.
|
|
|
|
|
Ils auront les villes pour y habiter ; et les
banlieues seront pour leur bétail, pour leurs biens et
pour tous leurs animaux.
|
|
|
|
|
Les banlieues des villes que vous donnerez aux Lévites
auront, à partir du mur de la ville et au dehors, mille
coudées tout autour.
|
|
|
|
|
Vous mesurerez, en dehors de la ville, deux mille
coudées pour le côté oriental, deux mille coudées pour le
côté méridional, deux mille coudées pour le côté
occidental, et deux mille coudées pour le côté
septentrional. La ville sera au milieu. Telles seront les
banlieues de leurs villes.
|
|
|
|
|
Parmi les villes que vous donnerez aux Lévites, il y
aura six villes de refuge où pourra s'enfuir le
meurtrier, et quarante-deux autres villes.
|
|
|
|
|
Total des villes que vous donnerez aux Lévites :
quarante-huit villes, avec leurs banlieues.
|
|
|
|
|
Les villes que vous donnerez sur les propriétés des
enfants d'Israël seront livrées en plus grand nombre par
ceux qui en ont le plus, et en plus petit nombre par ceux
qui en ont moins ; chacun donnera de ses villes aux
Lévites à proportion de l'héritage qu'il possédera.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Lorsque vous
aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le
pays de Canaan,
|
|
|
|
|
vous vous établirez des villes qui soient pour vous
des villes de refuge, où pourra s'enfuir le meurtrier qui
aura tué quelqu'un involontairement.
|
|
|
|
|
Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur
du sang, afin que le meurtrier ne soit point mis à mort
avant d'avoir comparu devant l'assemblée pour être
jugé.
|
|
|
|
|
Des villes que vous donnerez, six seront pour vous des
villes de refuge.
|
|
|
|
|
Vous donnerez trois villes au delà du Jourdain, et
vous donnerez trois villes dans le pays de Canaan : ce
seront des villes de refuge.
|
|
|
|
|
Ces six villes serviront de refuge aux enfants
d'Israël, à l'étranger et à celui qui demeure au milieu
de vous : là pourra s'enfuir tout homme qui aura tué
quelqu'un involontairement.
|
|
|
|
|
Si un homme frappe son prochain avec un instrument de
fer, et que la mort en soit la suite, c'est un meurtrier
: le meurtrier sera puni de mort.
|
|
|
|
|
S'il le frappe, tenant à la main une pierre qui puisse
causer la mort, et que la mort en soit la suite, c'est un
meurtrier : le meurtrier sera puni de mort.
|
|
|
|
|
S'il le frappe, tenant à la main un instrument de bois
qui puisse causer la mort, et que la mort en soit la
suite, c'est un meurtrier : le meurtrier sera puni de
mort.
|
|
|
|
|
Le vengeur du sang fera mourir le meurtrier ; quand il
le rencontrera, il le tuera.
|
|
|
|
|
Si un homme pousse son prochain par un mouvement de
haine, ou s'il jette quelque chose sur lui avec
préméditation, et que la mort en soit la suite,
|
|
|
|
|
ou s'il le frappe de sa main par inimitié, et que la
mort en soit la suite, celui qui a frappé sera puni de
mort, c'est un meurtrier : le vengeur du sang tuera le
meurtrier, quand il le rencontrera.
|
|
|
|
|
Mais si un homme pousse son prochain subitement et non
par inimitié, ou s'il jette quelque chose sur lui sans
préméditation,
|
|
|
|
|
ou s'il fait tomber sur lui par mégarde une pierre qui
puisse causer la mort, et que la mort en soit la suite,
sans qu'il ait de la haine contre lui et qu'il lui
cherche du mal,
|
|
|
|
|
voici les lois d'après lesquelles l'assemblée jugera
entre celui qui a frappé et le vengeur du sang.
|
|
|
|
|
L'assemblée délivrera le meurtrier de la main du
vengeur du sang, et le fera retourner dans la ville de
refuge où il s'était enfui. Il y demeurera jusqu'à la
mort du souverain sacrificateur qu'on a oint de l'huile
sainte.
|
|
|
|
|
Si le meurtrier sort du territoire de la ville de
refuge où il s'est enfui,
|
|
|
|
|
et si le vengeur du sang le rencontre hors du
territoire de la ville de refuge et qu'il tue le
meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.
|
|
|
|
|
Car le meurtrier doit demeurer dans sa ville de refuge
jusqu'à la mort du souverain sacrificateur ; et après la
mort du souverain sacrificateur, il pourra retourner dans
sa propriété.
|
|
|
|
|
Voici des ordonnances de droit pour vous et pour vos
descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.
|
|
|
|
|
Si un homme tue quelqu'un, on ôtera la vie au
meurtrier, sur la déposition de témoins. Un seul témoin
ne suffira pas pour faire condamner une personne à
mort.
|
|
|
|
|
Vous n'accepterez point de rançon pour la vie d'un
meurtrier qui mérite la mort, car il sera puni de
mort.
|
|
|
|
|
Vous n'accepterez point de rançon, qui lui permette de
s'enfuir dans sa ville de refuge, et de retourner habiter
dans le pays après la mort du sacrificateur.
|
|
|
|
|
Vous ne souillerez point le pays où vous serez, car le
sang souille le pays ; et il ne sera fait pour le pays
aucune expiation du sang qui y sera répandu que par le
sang de celui qui l'aura répandu.
|
|
|
|
|
Vous ne souillerez point le pays où vous allez
demeurer, et au milieu duquel j'habiterai ; car je suis
l'Éternel, qui habite au milieu des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
|
|
Les chefs de la famille de Galaad, fils de Makir, fils
de Manassé, d'entre les familles des fils de Joseph,
s'approchèrent et parlèrent devant Moïse et devant les
princes, chefs de famille des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Ils dirent : L'Éternel a ordonné à mon seigneur de
donner le pays en héritage par le sort aux enfants
d'Israël. Mon seigneur a aussi reçu de l'Éternel l'ordre
de donner l'héritage de Tselophchad, notre frère, à ses
filles.
|
|
|
|
|
Si elles se marient à l'un des fils d'une autre tribu
des enfants d'Israël, leur héritage sera retranché de
l'héritage de nos pères et ajouté à celui de la tribu à
laquelle elles appartiendront ; ainsi sera diminué
l'héritage qui nous est échu par le sort.
|
|
|
|
|
Et quand viendra le jubilé pour les enfants d'Israël,
leur héritage sera ajouté à celui de la tribu à laquelle
elles appartiendront, et il sera retranché de celui de la
tribu de nos pères.
|
|
|
|
|
Moïse transmit aux enfants d'Israël les ordres de
l'Éternel. Il dit : La tribu des fils de Joseph a
raison.
|
|
|
|
|
Voici ce que l'Éternel ordonne au sujet des filles de
Tselophchad : elles se marieront à qui elles voudront,
pourvu qu'elles se marient dans une famille de la tribu
de leurs pères.
|
|
|
|
|
Aucun héritage parmi les enfants d'Israël ne passera
d'une tribu à une autre tribu, mais les enfants d'Israël
s'attacheront chacun à l'héritage de la tribu de ses
pères.
|
|
|
|
|
Et toute fille, possédant un héritage dans les tribus
des enfants d'Israël, se mariera à quelqu'un d'une
famille de la tribu de son père, afin que les enfants
d'Israël possèdent chacun l'héritage de leurs pères.
|
|
|
|
|
Aucun héritage ne passera d'une tribu à une autre
tribu, mais les tribus des enfants d'Israël s'attacheront
chacune à son héritage.
|
|
|
|
|
Les filles de Tselophchad se conformèrent à l'ordre
que l'Éternel avait donné à Moïse.
|
|
|
|
|
Machla, Thirtsa, Hogla, Milca et Noa, filles de
Tselophchad, se marièrent aux fils de leurs oncles ;
|
|
|
|
|
elles se marièrent dans les familles des fils de
Manassé, fils de Joseph, et leur héritage resta dans la
tribu de la famille de leur père.
|
|
|
|
|
Tels sont les commandements et les lois que l'Éternel
donna par Moïse aux enfants d'Israël, dans les plaines de
Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
|
|