|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voici les noms des fils d'Israël, venus en Égypte avec
Jacob et la famille de chacun d'eux :
|
|
|
|
|
Ruben, Siméon, Lévi, Juda,
|
|
|
|
|
Issacar, Zabulon, Benjamin,
|
|
|
|
|
Dan, Nephthali, Gad et Aser.
|
|
|
|
|
Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de
soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte.
|
|
|
|
|
Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute
cette génération-là.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent,
ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants.
Et le pays en fut rempli.
|
|
|
|
|
Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait
point connu Joseph.
|
|
|
|
|
Il dit à son peuple : Voilà les enfants d'Israël qui
forment un peuple plus nombreux et plus puissant que
nous.
|
|
|
|
|
Allons ! montrons-nous habiles à son égard ; empêchons
qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre,
il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et
sortir ensuite du pays.
|
|
|
|
|
Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de
l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit
les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de
magasins à Pharaon.
|
|
|
|
|
Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et
s'accroissait ; et l'on prit en aversion les enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
Alors les Égyptiens réduisirent les enfants d'Israël à
une dure servitude.
|
|
|
|
|
Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux
en argile et en briques, et par tous les ouvrages des
champs : et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient
toutes ces charges.
|
|
|
|
|
Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des
Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua.
|
|
|
|
|
Il leur dit : Quand vous accoucherez les femmes des
Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est
un garçon, faites-le mourir ; si c'est une fille,
laissez-la vivre.
|
|
|
|
|
Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent
point ce que leur avait dit le roi d'Égypte ; elles
laissèrent vivre les enfants.
|
|
|
|
|
Le roi d'Égypte appela les sages-femmes, et leur dit :
Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre
les enfants ?
|
|
|
|
|
Les sages-femmes répondirent à Pharaon : C'est que les
femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes ;
elles sont vigoureuses et elles accouchent avant
l'arrivée de la sage-femme.
|
|
|
|
|
Dieu fit du bien aux sages-femmes ; et le peuple
multiplia et devint très nombreux.
|
|
|
|
|
Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de
Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.
|
|
|
|
|
Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple : Vous
jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous
laisserez vivre toutes les filles.
|
|
|
|
|
|
|
Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme
une fille de Lévi.
|
|
|
|
|
Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle
vit qu'il était beau, et elle le cacha pendant trois
mois.
|
|
|
|
|
Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de
jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix ; elle y mit
l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du
fleuve.
|
|
|
|
|
La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour
savoir ce qui lui arriverait.
|
|
|
|
|
La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se
baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du
fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et
elle envoya sa servante pour la prendre.
|
|
|
|
|
Elle l'ouvrit, et vit l'enfant : c'était un petit
garçon qui pleurait. Elle en eut pitié, et elle dit :
C'est un enfant des Hébreux !
|
|
|
|
|
Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon :
Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les
femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant ?
|
|
|
|
|
Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune
fille alla chercher la mère de l'enfant.
|
|
|
|
|
La fille de Pharaon lui dit : Emporte cet enfant, et
allaite-le-moi ; je te donnerai ton salaire. La femme
prit l'enfant, et l'allaita.
|
|
|
|
|
Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de
Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui
donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des
eaux.
|
|
|
|
|
En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers
ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il
vit un Égyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses
frères.
|
|
|
|
|
Il regarda de côté et d'autre, et, voyant qu'il n'y
avait personne, il tua l'Égyptien, et le cacha dans le
sable.
|
|
|
|
|
Il sortit le jour suivant ; et voici, deux Hébreux se
querellaient. Il dit à celui qui avait tort : Pourquoi
frappes-tu ton prochain ?
|
|
|
|
|
Et cet homme répondit : Qui t'a établi chef et juge
sur nous ? Penses-tu me tuer, comme tu as tué l'Égyptien
? Moïse eut peur, et dit : Certainement la chose est
connue.
|
|
|
|
|
Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à
faire mourir Moïse. Mais Moïse s'enfuit de devant
Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il
s'arrêta près d'un puits.
|
|
|
|
|
Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elle
vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges
pour abreuver le troupeau de leur père.
|
|
|
|
|
Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse
se leva, prit leur défense, et fit boire leur
troupeau.
|
|
|
|
|
Quand elles furent de retour auprès de Réuel, leur
père, il dit : Pourquoi revenez-vous si tôt aujourd'hui
?
|
|
|
|
|
Elles répondirent : Un Égyptien nous a délivrées de la
main des bergers, et même il nous a puisé de l'eau, et a
fait boire le troupeau.
|
|
|
|
|
Et il dit à ses filles : Où est-il ? Pourquoi
avez-vous laissé cet homme ? Appelez-le, pour qu'il
prenne quelque nourriture.
|
|
|
|
|
Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui
donna pour femme Séphora, sa fille.
|
|
|
|
|
Elle enfanta un fils, qu'il appela du nom de
Guerschom, car, dit-il, j'habite un pays étranger.
|
|
|
|
|
Longtemps après, le roi d'Égypte mourut, et les
enfants d'Israël gémissaient encore sous la servitude, et
poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait la
servitude, montèrent jusqu'à Dieu.
|
|
|
|
|
Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son
alliance avec Abraham, Isaac et Jacob.
|
|
|
|
|
Dieu regarda les enfants d'Israël, et il en eut
compassion.
|
|
|
|
|
|
|
Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son
beau-père, sacrificateur de Madian ; et il mena le
troupeau derrière le désert, et vint à la montagne de
Dieu, à Horeb.
|
|
|
|
|
L'ange de l'Éternel lui apparut dans une flamme de
feu, au milieu d'un buisson. Moïse regarda ; et voici, le
buisson était tout en feu, et le buisson ne se consumait
point.
|
|
|
|
|
Moïse dit : Je veux me détourner pour voir quelle est
cette grande vision, et pourquoi le buisson ne se consume
point.
|
|
|
|
|
L'Éternel vit qu'il se détournait pour voir ; et Dieu
l'appela du milieu du buisson, et dit : Moïse ! Moïse !
Et il répondit : Me voici !
|
|
|
|
|
Dieu dit : N'approche pas d'ici, ôte tes souliers de
tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une
terre sainte.
|
|
|
|
|
Et il ajouta : Je suis le Dieu de ton père, le Dieu
d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. Moïse se
cacha le visage, car il craignait de regarder Dieu.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple
qui est en Égypte, et j'ai entendu les cris que lui font
pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.
|
|
|
|
|
Je suis descendu pour le délivrer de la main des
Égyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon
et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le
miel, dans les lieux qu'habitent les Cananéens, les
Héthiens, les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et
les Jébusiens.
|
|
|
|
|
Voici, les cris d'Israël sont venus jusqu'à moi, et
j'ai vu l'oppression que leur font souffrir les
Égyptiens.
|
|
|
|
|
Maintenant, va, je t'enverrai auprès de Pharaon, et tu
feras sortir d'Égypte mon peuple, les enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
Moïse dit à Dieu : Qui suis-je, pour aller vers
Pharaon, et pour faire sortir d'Égypte les enfants
d'Israël ?
|
|
|
|
|
Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi
le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait
sortir d'Égypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette
montagne.
|
|
|
|
|
Moïse dit à Dieu : J'irai donc vers les enfants
d'Israël, et je leur dirai : Le Dieu de vos pères
m'envoie vers vous. Mais, s'ils me demandent quel est son
nom, que leur répondrai-je ?
|
|
|
|
|
Dieu dit à Moïse : Je suis celui qui suis. Et il
ajouta : C'est ainsi que tu répondras aux enfants
d'Israël : Celui qui s'appelle 'je suis'm'a envoyé vers
vous.
|
|
|
|
|
Dieu dit encore à Moïse : Tu parleras ainsi aux
enfants d'Israël : L'Éternel, le Dieu de vos pères, le
Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob,
m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà
mon nom de génération en génération.
|
|
|
|
|
Va, rassemble les anciens d'Israël, et dis-leur :
L'Éternel, le Dieu de vos pères, m'est apparu, le Dieu
d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Il a dit : Je vous ai
vus, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Égypte,
|
|
|
|
|
et j'ai dit : Je vous ferai monter de l'Égypte, où
vous souffrez, dans le pays des Cananéens, des Héthiens,
des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des
Jébusiens, dans un pays où coulent le lait et le
miel.
|
|
|
|
|
Ils écouteront ta voix ; et tu iras, toi et les
anciens d'Israël, auprès du roi d'Égypte, et vous lui
direz : L'Éternel, le Dieu des Hébreux, nous est apparu.
Permets-nous de faire trois journées de marche dans le
désert, pour offrir des sacrifices à l'Éternel, notre
Dieu.
|
|
|
|
|
Je sais que le roi d'Égypte ne vous laissera point
aller, si ce n'est par une main puissante.
|
|
|
|
|
J'étendrai ma main, et je frapperai l'Égypte par
toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle.
Après quoi, il vous laissera aller.
|
|
|
|
|
Je ferai même trouver grâce à ce peuple aux yeux des
Égyptiens, et quand vous partirez, vous ne partirez point
à vide.
|
|
|
|
|
Chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui
demeure dans sa maison des vases d'argent, des vases
d'or, et des vêtements, que vous mettrez sur vos fils et
vos filles. Et vous dépouillerez les Égyptiens.
|
|
|
|
|
|
|
Moïse répondit, et dit : Voici, ils ne me croiront
point, et ils n'écouteront point ma voix. Mais ils diront
: L'Éternel ne t'est point apparu.
|
|
|
|
|
L'Éternel lui dit : Qu'y a-t-il dans ta main ? Il
répondit : Une verge.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit : Jette-la par terre. Il la jeta par
terre, et elle devint un serpent. Moïse fuyait devant
lui.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Étends ta main, et saisis-le
par la queue. Il étendit la main et le saisit et le
serpent redevint une verge dans sa main.
|
|
|
|
|
C'est là, dit l'Éternel, ce que tu feras, afin qu'ils
croient que l'Éternel, le Dieu de leurs pères, t'est
apparu, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de
Jacob.
|
|
|
|
|
L'Éternel lui dit encore : Mets ta main dans ton sein.
Il mit sa main dans son sein ; puis il la retira, et
voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la
neige.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit : Remets ta main dans ton sein. Il remit
sa main dans son sein ; puis il la retira de son sein, et
voici, elle était redevenue comme sa chair.
|
|
|
|
|
S'ils ne te croient pas, dit l'Éternel, et n'écoutent
pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du
dernier signe.
|
|
|
|
|
S'ils ne croient pas même à ces deux signes, et
n'écoutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve,
tu la répandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise
du fleuve deviendra du sang sur la terre.
|
|
|
|
|
Moïse dit à l'Éternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas
un homme qui ait la parole facile, et ce n'est ni d'hier
ni d'avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton
serviteur ; car j'ai la bouche et la langue
embarrassées.
|
|
|
|
|
L'Éternel lui dit : Qui a fait la bouche de l'homme ?
et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? N'est-ce
pas moi, l'Éternel ?
|
|
|
|
|
Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai
ce que tu auras à dire.
|
|
|
|
|
Moïse dit : Ah ! Seigneur, envoie qui tu voudras
envoyer.
|
|
|
|
|
Alors la colère de l'Éternel s'enflamma contre Moïse,
et il dit : N'y a t-il pas ton frère Aaron, le Lévite ?
Je sais qu'il parlera facilement. Le voici lui-même, qui
vient au-devant de toi ; et, quand il te verra, il se
réjouira dans son coeur.
|
|
|
|
|
Tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa
bouche ; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa
bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à
faire.
|
|
|
|
|
Il parlera pour toi au peuple ; il te servira de
bouche, et tu tiendras pour lui la place de Dieu.
|
|
|
|
|
Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu
feras les signes.
|
|
|
|
|
Moïse s'en alla ; et de retour auprès de Jéthro, son
beau-père, il lui dit : Laisse-moi, je te prie, aller
rejoindre mes frères qui sont en Égypte, afin que je voie
s'ils sont encore vivants. Jéthro dit à Moïse : Va en
paix.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse, en Madian : Va, retourne en
Égypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont
morts.
|
|
|
|
|
Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur
des ânes, et retourna dans le pays d'Égypte. Il prit dans
sa main la verge de Dieu.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : En partant pour retourner en
Égypte, vois tous les prodiges que je mets en ta main :
tu les feras devant Pharaon. Et moi, j'endurcirai son
coeur, et il ne laissera point aller le peuple.
|
|
|
|
|
Tu diras à Pharaon : Ainsi parle l'Éternel : Israël
est mon fils, mon premier-né.
|
|
|
|
|
Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve
; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai
périr ton fils, ton premier-né.
|
|
|
|
|
Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit,
l'Éternel l'attaqua et voulut le faire mourir.
|
|
|
|
|
Séphora prit une pierre aiguë, coupa le prépuce de son
fils, et le jeta aux pieds de Moïse, en disant : Tu es
pour moi un époux de sang !
|
|
|
|
|
Et l'Éternel le laissa. C'est alors qu'elle dit :
Époux de sang ! à cause de la circoncision.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Aaron : Va dans le désert au-devant de
Moïse. Aaron partit ; il rencontra Moïse à la montagne de
Dieu, et il le baisa.
|
|
|
|
|
Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles de
l'Éternel qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il
lui avait ordonné de faire.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils
assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Aaron rapporta toutes les paroles que l'Éternel avait
dites à Moïse, et il exécuta les signes aux yeux du
peuple.
|
|
|
|
|
Et le peuple crut. Ils apprirent que l'Éternel avait
visité les enfants d'Israël, qu'il avait vu leur
souffrance ; et ils s'inclinèrent et se
prosternèrent.
|
|
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron se rendirent ensuite auprès de Pharaon,
et lui dirent : Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël :
Laisse aller mon peuple, pour qu'il célèbre au désert une
fête en mon honneur.
|
|
|
|
|
Pharaon répondit : Qui est l'Éternel, pour que
j'obéisse à sa voix, en laissant aller Israël ? Je ne
connais point l'Éternel, et je ne laisserai point aller
Israël.
|
|
|
|
|
Ils dirent : Le Dieu des Hébreux nous est apparu.
Permets-nous de faire trois journées de marche dans le
désert, pour offrir des sacrifices à l'Éternel, afin
qu'il ne nous frappe pas de la peste ou de l'épée.
|
|
|
|
|
Et le roi d'Égypte leur dit : Moïse et Aaron, pourquoi
détournez-vous le peuple de son ouvrage ? Allez à vos
travaux.
|
|
|
|
|
Pharaon dit : Voici, ce peuple est maintenant nombreux
dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses travaux
!
|
|
|
|
|
Et ce jour même, Pharaon donna cet ordre aux
inspecteurs du peuple et aux commissaires :
|
|
|
|
|
Vous ne donnerez plus comme auparavant de la paille au
peuple pour faire des briques ; qu'ils aillent eux-mêmes
ramasser de la paille.
|
|
|
|
|
Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques
qu'ils faisaient auparavant, vous n'en retrancherez rien
; car ce sont des paresseux ; voilà pourquoi ils crient,
en disant : Allons offrir des sacrifices à notre Dieu
!
|
|
|
|
|
Que l'on charge de travail ces gens, qu'ils s'en
occupent, et ils ne prendront plus garde à des paroles de
mensonge.
|
|
|
|
|
Les inspecteurs du peuple et les commissaires vinrent
dire au peuple : Ainsi parle Pharaon : Je ne vous donne
plus de paille ;
|
|
|
|
|
allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en
trouverez, car l'on ne retranche rien de votre
travail.
|
|
|
|
|
Le peuple se répandit dans tout le pays d'Égypte, pour
ramasser du chaume au lieu de paille.
|
|
|
|
|
Les inspecteurs les pressaient, en disant : Achevez
votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la
paille.
|
|
|
|
|
On battit même les commissaires des enfants d'Israël,
établis sur eux par les inspecteurs de Pharaon :
Pourquoi, disait-on, n'avez-vous pas achevé hier et
aujourd'hui, comme auparavant, la quantité de briques qui
vous avait été fixée ?
|
|
|
|
|
Les commissaires des enfants d'Israël allèrent se
plaindre à Pharaon, et lui dirent : Pourquoi traites-tu
ainsi tes serviteurs ?
|
|
|
|
|
On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on
nous dit : Faites des briques ! Et voici, tes serviteurs
sont battus, comme si ton peuple était coupable.
|
|
|
|
|
Pharaon répondit : Vous êtes des paresseux, des
paresseux ! Voilà pourquoi vous dites : Allons offrir des
sacrifices à l'Éternel !
|
|
|
|
|
Maintenant, allez travailler ; on ne vous donnera
point de paille, et vous livrerez la même quantité de
briques.
|
|
|
|
|
Les commissaires des enfants d'Israël virent qu'on les
rendait malheureux, en disant : Vous ne retrancherez rien
de vos briques ; chaque jour la tâche du jour.
|
|
|
|
|
En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et
Aaron qui les attendaient.
|
|
|
|
|
Ils leur dirent : Que l'Éternel vous regarde, et qu'il
juge ! Vous nous avez rendus odieux à Pharaon et à ses
serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs mains pour
nous faire périr.
|
|
|
|
|
Moïse retourna vers l'Éternel, et dit : Seigneur,
pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple ? pourquoi m'as-tu
envoyé ?
|
|
|
|
|
Depuis que je suis allé vers Pharaon pour parler en
ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n'as point
délivré ton peuple.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Tu verras maintenant ce que je
ferai à Pharaon ; une main puissante le forcera à les
laisser aller, une main puissante le forcera à les
chasser de son pays.
|
|
|
|
|
Dieu parla encore à Moïse, et lui dit : Je suis
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le
Dieu tout puissant ; mais je n'ai pas été connu d'eux
sous mon nom, l'Éternel.
|
|
|
|
|
J'ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur
donner le pays de Canaan, le pays de leurs pèlerinages,
dans lequel ils ont séjourné.
|
|
|
|
|
J'ai entendu les gémissements des enfants d'Israël,
que les Égyptiens tiennent dans la servitude, et je me
suis souvenu de mon alliance.
|
|
|
|
|
C'est pourquoi dis aux enfants d'Israël : Je suis
l'Éternel, je vous affranchirai des travaux dont vous
chargent les Égyptiens, je vous délivrerai de leur
servitude, et je vous sauverai à bras étendu et par de
grands jugements.
|
|
|
|
|
Je vous prendrai pour mon peuple, je serai votre Dieu,
et vous saurez que c'est moi, l'Éternel, votre Dieu, qui
vous affranchis des travaux dont vous chargent les
Égyptiens.
|
|
|
|
|
Je vous ferai entrer dans le pays que j'ai juré de
donner à Abraham, à Isaac et à Jacob ; je vous le
donnerai en possession, moi l'Éternel.
|
|
|
|
|
Ainsi parla Moïse aux enfants d'Israël. Mais
l'angoisse et la dure servitude les empêchèrent d'écouter
Moïse.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Va, parle à Pharaon, roi d'Égypte, pour qu'il laisse
aller les enfants d'Israël hors de son pays.
|
|
|
|
|
Moïse répondit en présence de l'Éternel : Voici, les
enfants d'Israël ne m'ont point écouté ; comment Pharaon
m'écouterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ?
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des
ordres au sujet des enfants d'Israël et au sujet de
Pharaon, roi d'Égypte, pour faire sortir du pays d'Égypte
les enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Voici les chefs de leurs familles. Fils de Ruben,
premier-né d'Israël : Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi. Ce
sont là les familles de Ruben.
|
|
|
|
|
Fils de Siméon : Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar
; et Saül, fils de la Cananéenne. Ce sont là les familles
de Siméon.
|
|
|
|
|
Voici les noms des fils de Lévi, avec leur postérité :
Guerschon, Kehath et Merari. Les années de la vie de Lévi
furent de cent trente-sept ans. -
|
|
|
|
|
Fils de Guerschon : Libni et Schimeï, et leurs
familles. -
|
|
|
|
|
Fils de Kehath : Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel. Les
années de la vie de Kehath furent de cent trente-trois
ans. -
|
|
|
|
|
Fils de Merari : Machli et Muschi. -Ce sont là les
familles de Lévi, avec leur postérité.
|
|
|
|
|
Amram prit pour femme Jokébed, sa tante ; et elle lui
enfanta Aaron, et Moïse. Les années de la vie d'Amram
furent de cent trente-sept ans. -
|
|
|
|
|
Fils de Jitsehar : Koré, Népheg et Zicri. -
|
|
|
|
|
Fils d'Uziel : Mischaël, Eltsaphan et Sithri.
|
|
|
|
|
Aaron prit pour femme Élischéba, fille d'Amminadab,
soeur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu,
Éléazar et Ithamar.
|
|
|
|
|
Fils de Koré : Assir, Elkana et Abiasaph. Ce sont là
les familles des Korites.
|
|
|
|
|
Éléazar, fils d'Aaron, prit pour femme une des filles
de Puthiel ; et elle lui enfanta Phinées. Tels sont les
chefs de famille des Lévites, avec leurs familles.
|
|
|
|
|
Ce sont là cet Aaron et ce Moïse, à qui l'Éternel dit
: Faites sortir du pays d'Égypte les enfants d'Israël,
selon leurs armées.
|
|
|
|
|
Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d'Égypte,
pour faire sortir d'Égypte les enfants d'Israël. Ce sont
là ce Moïse et cet Aaron.
|
|
|
|
|
Lorsque l'Éternel parla à Moïse dans le pays
d'Égypte,
|
|
|
|
|
l'Éternel dit à Moïse : Je suis l'Éternel. Dis à
Pharaon, roi d'Égypte, tout ce que je te dis.
|
|
|
|
|
Et Moïse répondit en présence de l'Éternel : Voici, je
n'ai pas la parole facile ; comment Pharaon
m'écouterait-il ?
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Vois, je te fais Dieu pour
Pharaon : et Aaron, ton frère, sera ton prophète.
|
|
|
|
|
Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai ; et Aaron,
ton frère, parlera à Pharaon, pour qu'il laisse aller les
enfants d'Israël hors de son pays.
|
|
|
|
|
Et moi, j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je
multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays
d'Égypte.
|
|
|
|
|
Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur
l'Égypte, et je ferai sortir du pays d'Égypte mes armées,
mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands
jugements.
|
|
|
|
|
Les Égyptiens connaîtront que je suis l'Éternel,
lorsque j'étendrai ma main sur l'Égypte, et que je ferai
sortir du milieu d'eux les enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron firent ce que l'Éternel leur avait
ordonné ; ils firent ainsi.
|
|
|
|
|
Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de
quatre-vingt-trois ans, lorsqu'ils parlèrent à
Pharaon.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron :
|
|
|
|
|
Si Pharaon vous parle, et vous dit : Faites un miracle
! tu diras à Aaron : Prends ta verge, et jette-la devant
Pharaon. Elle deviendra un serpent.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils
firent ce que l'Éternel avait ordonné. Aaron jeta sa
verge devant Pharaon et devant ses serviteurs ; et elle
devint un serpent.
|
|
|
|
|
Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et
les magiciens d'Égypte, eux aussi, en firent autant par
leurs enchantements.
|
|
|
|
|
Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des
serpents. Et la verge d'Aaron engloutit leurs verges.
|
|
|
|
|
Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point
Moïse et Aaron selon ce que l'Éternel avait dit.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Pharaon a le coeur endurci ;
il refuse de laisser aller le peuple.
|
|
|
|
|
Va vers Pharaon dès le matin ; il sortira pour aller
près de l'eau, et tu te présenteras devant lui au bord du
fleuve. Tu prendras à ta main la verge qui a été changée
en serpent,
|
|
|
|
|
et tu diras à Pharaon : L'Éternel, le Dieu des
Hébreux, m'a envoyé auprès de toi, pour te dire : Laisse
aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le désert. Et
voici, jusqu'à présent tu n'as point écouté.
|
|
|
|
|
Ainsi parle l'Éternel : A ceci tu connaîtras que je
suis l'Éternel. Je vais frapper les eaux du fleuve avec
la verge qui est dans ma main ; et elles seront changées
en sang.
|
|
|
|
|
Les poissons qui sont dans le fleuve périront, le
fleuve se corrompra, et les Égyptiens s'efforceront en
vain de boire l'eau du fleuve.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron : Prends ta verge,
et étends ta main sur les eaux des Égyptiens, sur leurs
rivières, sur leurs ruisseaux, sur leurs étangs, et sur
tous leurs amas d'eaux. Elles deviendront du sang : et il
y aura du sang dans tout le pays d'Égypte, dans les vases
de bois et dans les vases de pierre.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron firent ce que l'Éternel avait ordonné.
Aaron leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient
dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux
de ses serviteurs ; et toutes les eaux du fleuve furent
changées en sang.
|
|
|
|
|
Les poissons qui étaient dans le fleuve périrent, le
fleuve se corrompit, les Égyptiens ne pouvaient plus
boire l'eau du fleuve, et il y eut du sang dans tout le
pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Mais les magiciens d'Égypte en firent autant par leurs
enchantements. Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il
n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Éternel
avait dit.
|
|
|
|
|
Pharaon s'en retourna, et alla dans sa maison ; et il
ne prit pas même à coeur ces choses.
|
|
|
|
|
Tous les Égyptiens creusèrent aux environs du fleuve,
pour trouver de l'eau à boire ; car ils ne pouvaient
boire de l'eau du fleuve.
|
|
|
|
|
Il s'écoula sept jours, après que l'Éternel eut frappé
le fleuve.
|
|
|
|
|
|
|
(7 :26) L'Éternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, et tu
lui diras : Ainsi parle l'Éternel : Laisse aller mon
peuple, afin qu'il me serve.
|
|
|
|
|
(7 :27) Si tu refuses de le laisser aller, je vais
frapper par des grenouilles toute l'étendue de ton
pays.
|
|
|
|
|
(7 :28) Le fleuve fourmillera de grenouilles ; elles
monteront, et elles entreront dans ta maison, dans ta
chambre à coucher et dans ton lit, dans la maison de tes
serviteurs et dans celles de ton peuple, dans tes fours
et dans tes pétrins.
|
|
|
|
|
(7 :29) Les grenouilles monteront sur toi, sur ton
peuple, et sur tous tes serviteurs.
|
|
|
|
|
(8 :1) L'Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron : Étends ta
main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et
sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le
pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
(8 :2) Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte
; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays
d'Égypte.
|
|
|
|
|
(8 :3) Mais les magiciens en firent autant par leurs
enchantements. Ils firent monter les grenouilles sur le
pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
(8 :4) Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit : Priez
l'Éternel, afin qu'il éloigne les grenouilles de moi et
de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour
qu'il offre des sacrifices à l'Éternel.
|
|
|
|
|
(8 :5) Moïse dit à Pharaon : Glorifie-toi sur moi !
Pour quand prierai-je l'Éternel en ta faveur, en faveur
de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu'il retire les
grenouilles loin de toi et de tes maisons ? Il n'en
restera que dans le fleuve.
|
|
|
|
|
(8 :6) Il répondit : Pour demain. Et Moïse dit : Il en
sera ainsi, afin que tu saches que nul n'est semblable à
l'Éternel, notre Dieu.
|
|
|
|
|
(8 :7) Les grenouilles s'éloigneront de toi et de tes
maisons, de tes serviteurs et de ton peuple ; il n'en
restera que dans le fleuve.
|
|
|
|
|
(8 :8) Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon. Et
Moïse cria à l'Éternel au sujet des grenouilles dont il
avait frappé Pharaon.
|
|
|
|
|
(8 :9) L'Éternel fit ce que demandait Moïse ; et les
grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et
dans les champs.
|
|
|
|
|
(8 :10) On les entassa par monceaux, et le pays fut
infecté.
|
|
|
|
|
(8 :11) Pharaon, voyant qu'il y avait du relâche,
endurcit son coeur, et il n'écouta point Moïse et Aaron,
selon ce que l'Éternel avait dit.
|
|
|
|
|
(8 :12) L'Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron : Étends
ta verge, et frappe la poussière de la terre. Elle se
changera en poux, dans tout le pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
(8 :13) Ils firent ainsi. Aaron étendit sa main, avec
sa verge, et il frappa la poussière de la terre ; et elle
fut changée en poux sur les hommes et sur les animaux.
Toute la poussière de la terre fut changée en poux, dans
tout le pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
(8 :14) Les magiciens employèrent leurs enchantements
pour produire les poux ; mais ils ne purent pas. Les poux
étaient sur les hommes et sur les animaux.
|
|
|
|
|
(8 :15) Et les magiciens dirent à Pharaon : C'est le
doigt de Dieu ! Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il
n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Éternel
avait dit.
|
|
|
|
|
(8 :16) L'Éternel dit à Moïse : Lève-toi de bon matin,
et présente-toi devant Pharaon ; il sortira pour aller
près de l'eau. Tu lui diras : Ainsi parle l'Éternel :
Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
|
|
|
|
|
(8 :17) Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais
envoyer les mouches venimeuses contre toi, contre tes
serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons ; les
maisons des Égyptiens seront remplies de mouches, et le
sol en sera couvert.
|
|
|
|
|
(8 :18) Mais, en ce jour-là, je distinguerai le pays
de Gosen où habite mon peuple, et là il n'y aura point de
mouches, afin que tu saches que moi, l'Éternel, je suis
au milieu de ce pays.
|
|
|
|
|
(8 :19) J'établirai une distinction entre mon peuple
et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
|
|
|
|
|
(8 :20) L'Éternel fit ainsi. Il vint une quantité de
mouches venimeuses dans la maison de Pharaon et de ses
serviteurs, et tout le pays d'Égypte fut dévasté par les
mouches.
|
|
|
|
|
(8 :21) Pharaon appela Moïse et Aaron et dit : Allez,
offrez des sacrifices à votre Dieu dans le pays.
|
|
|
|
|
(8 :22) Moïse répondit : Il n'est point convenable de
faire ainsi ; car nous offririons à l'Éternel, notre
Dieu, des sacrifices qui sont en abomination aux
Égyptiens. Et si nous offrons, sous leurs yeux, des
sacrifices qui sont en abomination aux Égyptiens, ne nous
lapideront-ils pas ?
|
|
|
|
|
(8 :23) Nous ferons trois journées de marche dans le
désert, et nous offrirons des sacrifices à l'Éternel,
notre Dieu, selon ce qu'il nous dira.
|
|
|
|
|
(8 :24) Pharaon dit : Je vous laisserai aller, pour
offrir à l'Éternel, votre Dieu, des sacrifices dans le
désert : seulement, vous ne vous éloignerez pas, en y
allant. Priez pour moi.
|
|
|
|
|
(8 :25) Moïse répondit : Je vais sortir de chez toi,
et je prierai l'Éternel. Demain, les mouches
s'éloigneront de Pharaon, de ses serviteurs et de son
peuple. Mais, que Pharaon ne trompe plus, en refusant de
laisser aller le peuple, pour offrir des sacrifices à
l'Éternel.
|
|
|
|
|
(8 :26) Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria
l'Éternel.
|
|
|
|
|
(8 :27) L'Éternel fit ce que demandait Moïse ; et les
mouches s'éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de
son peuple. Il n'en resta pas une.
|
|
|
|
|
(8 :28) Mais Pharaon, cette fois encore, endurcit son
coeur, et il ne laissa point aller le peuple.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, et tu lui
diras : Ainsi parle l'Éternel, le Dieu des Hébreux :
Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
|
|
|
|
|
Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens
encore,
|
|
|
|
|
voici, la main de l'Éternel sera sur tes troupeaux qui
sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur
les chameaux, sur les boeufs et sur les brebis ; il y
aura une mortalité très grande.
|
|
|
|
|
L'Éternel distinguera entre les troupeaux d'Israël et
les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout
ce qui est aux enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
L'Éternel fixa le temps, et dit : Demain, l'Éternel
fera cela dans le pays.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel fit ainsi, dès le lendemain. Tous les
troupeaux des Égyptiens périrent, et il ne périt pas une
bête des troupeaux des enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Pharaon s'informa de ce qui était arrivé ; et voici,
pas une bête des troupeaux d'Israël n'avait péri. Mais le
coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller
le peuple.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Remplissez vos
mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers
le ciel, sous les yeux de Pharaon.
|
|
|
|
|
Elle deviendra une poussière qui couvrira tout le pays
d'Égypte ; et elle produira, dans tout le pays d'Égypte,
sur les hommes et sur les animaux, des ulcères formés par
une éruption de pustules.
|
|
|
|
|
Ils prirent de la cendre de fournaise, et se
présentèrent devant Pharaon ; Moïse la jeta vers le ciel,
et elle produisit sur les hommes et sur les animaux des
ulcères formés par une éruption de pustules.
|
|
|
|
|
Les magiciens ne purent paraître devant Moïse, à cause
des ulcères ; car les ulcères étaient sur les magiciens,
comme sur tous les Égyptiens.
|
|
|
|
|
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon
n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Éternel
avait dit à Moïse.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Lève-toi de bon matin, et
présente-toi devant Pharaon. Tu lui diras : Ainsi parle
l'Éternel, le Dieu des Hébreux : Laisse aller mon peuple,
afin qu'il me serve.
|
|
|
|
|
Car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies
contre ton coeur, contre tes serviteurs et contre ton
peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi
sur toute la terre.
|
|
|
|
|
Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé
par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de
la terre.
|
|
|
|
|
Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma
puissance, et que l'on publie mon nom par toute la
terre.
|
|
|
|
|
Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne
le laisses point aller,
|
|
|
|
|
voici, je ferai pleuvoir demain, à cette heure, une
grêle tellement forte, qu'il n'y en a point eu de
semblable en Égypte depuis le jour où elle a été fondée
jusqu'à présent.
|
|
|
|
|
Fais donc mettre en sûreté tes troupeaux et tout ce
qui est à toi dans les champs. La grêle tombera sur tous
les hommes et sur tous les animaux qui se trouveront dans
les champs et qui n'auront pas été recueillis dans les
maisons, et ils périront.
|
|
|
|
|
Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la
parole de l'Éternel firent retirer dans les maisons leurs
serviteurs et leurs troupeaux.
|
|
|
|
|
Mais ceux qui ne prirent point à coeur la parole de
l'Éternel laissèrent leurs serviteurs et leurs troupeaux
dans les champs.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Étends ta main vers le ciel ;
et qu'il tombe de la grêle dans tout le pays d'Égypte sur
les hommes, sur les animaux, et sur toutes les herbes des
champs, dans le pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Moïse étendit sa verge vers le ciel ; et l'Éternel
envoya des tonnerres et de la grêle, et le feu se
promenait sur la terre. L'Éternel fit pleuvoir de la
grêle sur le pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Il tomba de la grêle, et le feu se mêlait avec la
grêle ; elle était tellement forte qu'il n'y en avait
point eu de semblable dans tout le pays d'Égypte depuis
qu'il existe comme nation.
|
|
|
|
|
La grêle frappa, dans tout le pays d'Égypte, tout ce
qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu'aux
animaux ; la grêle frappa aussi toutes les herbes des
champs, et brisa tous les arbres des champs.
|
|
|
|
|
Ce fut seulement dans le pays de Gosen, où étaient les
enfants d'Israël, qu'il n'y eut point de grêle.
|
|
|
|
|
Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit :
Cette fois, j'ai péché ; c'est l'Éternel qui est le
juste, et moi et mon peuple nous sommes les
coupables.
|
|
|
|
|
Priez l'Éternel, pour qu'il n'y ait plus de tonnerres
ni de grêle ; et je vous laisserai aller, et l'on ne vous
retiendra plus.
|
|
|
|
|
Moïse lui dit : Quand je sortirai de la ville, je
lèverai mes mains vers l'Éternel, les tonnerres cesseront
et il n'y aura plus de grêle, afin que tu saches que la
terre est à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne
craindrez pas encore l'Éternel Dieu.
|
|
|
|
|
Le lin et l'orge avaient été frappés, parce que l'orge
était en épis et que c'était la floraison du lin ;
|
|
|
|
|
le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés,
parce qu'ils sont tardifs.
|
|
|
|
|
Moïse sortit de chez Pharaon, pour aller hors de la
ville ; il leva ses mains vers l'Éternel, les tonnerres
et la grêle cessèrent, et la pluie ne tomba plus sur la
terre.
|
|
|
|
|
Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les
tonnerres avaient cessé, continua de pécher, et il
endurcit son coeur, lui et ses serviteurs.
|
|
|
|
|
Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point
aller les enfants d'Israël, selon ce que l'Éternel avait
dit par l'intermédiaire de Moïse.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, car j'ai
endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour
faire éclater mes signes au milieu d'eux.
|
|
|
|
|
C'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils
de ton fils comment j'ai traité les Égyptiens, et quels
signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. Et vous saurez
que je suis l'Éternel.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent :
Ainsi parle l'Éternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu'à
quand refuseras-tu de t'humilier devant moi ? Laisse
aller mon peuple, afin qu'il me serve.
|
|
|
|
|
Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je
ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue
de ton pays.
|
|
|
|
|
Elles couvriront la surface de la terre, et l'on ne
pourra plus voir la terre ; elles dévoreront le reste de
ce qui est échappé, ce que vous a laissé la grêle, elles
dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs
;
|
|
|
|
|
elles rempliront tes maisons, les maisons de tous tes
serviteurs et les maisons de tous les Égyptiens. Tes
pères et les pères de tes pères n'auront rien vu de
pareil depuis qu'ils existent sur la terre jusqu'à ce
jour. Moïse se retira, et sortit de chez Pharaon.
|
|
|
|
|
Les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusqu'à quand
cet homme sera-t-il pour nous un piège ? Laisse aller ces
gens, et qu'ils servent l'Éternel, leur Dieu. Ne vois-tu
pas encore que l'Égypte périt ?
|
|
|
|
|
On fit revenir vers Pharaon Moïse et Aaron : Allez,
leur dit-il, servez l'Éternel, votre Dieu. Qui sont ceux
qui iront ?
|
|
|
|
|
Moïse répondit : Nous irons avec nos enfants et nos
vieillards, avec nos fils et nos filles, avec nos brebis
et nos boeufs ; car c'est pour nous une fête en l'honneur
de l'Éternel.
|
|
|
|
|
Pharaon leur dit : Que l'Éternel soit avec vous, tout
comme je vais vous laisser aller, vous et vos enfants !
Prenez garde, car le malheur est devant vous !
|
|
|
|
|
Non, non : allez, vous les hommes, et servez
l'Éternel, car c'est là ce que vous avez demandé. Et on
les chassa de la présence de Pharaon.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur le pays
d'Égypte, et que les sauterelles montent sur le pays
d'Égypte ; qu'elles dévorent toute l'herbe de la terre,
tout ce que la grêle a laissé.
|
|
|
|
|
Moïse étendit sa verge sur le pays d'Égypte ; et
l'Éternel fit souffler un vent d'orient sur le pays toute
cette journée et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le
vent d'orient avait apporté les sauterelles.
|
|
|
|
|
Les sauterelles montèrent sur le pays d'Égypte, et se
posèrent dans toute l'étendue de l'Égypte ; elles étaient
en si grande quantité qu'il n'y avait jamais eu et qu'il
n'y aura jamais rien de semblable.
|
|
|
|
|
Elles couvrirent la surface de toute la terre, et la
terre fut dans l'obscurité ; elles dévorèrent toute
l'herbe de la terre et tout le fruit des arbres, tout ce
que la grêle avait laissé ; et il ne resta aucune verdure
aux arbres ni à l'herbe des champs, dans tout le pays
d'Égypte.
|
|
|
|
|
Aussitôt Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit : J'ai
péché contre l'Éternel, votre Dieu, et contre vous.
|
|
|
|
|
Mais pardonne mon péché pour cette fois seulement ; et
priez l'Éternel, votre Dieu, afin qu'il éloigne de moi
encore cette plaie mortelle.
|
|
|
|
|
Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria
l'Éternel.
|
|
|
|
|
L'Éternel fit souffler un vent d'occident très fort,
qui emporta les sauterelles, et les précipita dans la mer
Rouge ; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute
l'étendue de l'Égypte.
|
|
|
|
|
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne
laissa point aller les enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Étends ta main vers le ciel,
et qu'il y ait des ténèbres sur le pays d'Égypte, et que
l'on puisse les toucher.
|
|
|
|
|
Moïse étendit sa main vers le ciel ; et il y eut
d'épaisses ténèbres dans tout le pays d'Égypte, pendant
trois jours.
|
|
|
|
|
On ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne
se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait
de la lumière dans les lieux où habitaient tous les
enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Pharaon appela Moïse, et dit : Allez, servez
l'Éternel. Il n'y aura que vos brebis et vos boeufs qui
resteront, et vos enfants pourront aller avec vous.
|
|
|
|
|
Moïse répondit : Tu mettras toi-même entre nos mains
de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous
offrirons à l'Éternel, notre Dieu.
|
|
|
|
|
Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un
ongle ; car c'est là que nous prendrons pour servir
l'Éternel, notre Dieu ; et jusqu'à ce que nous soyons
arrivés, nous ne savons pas ce que nous choisirons pour
offrir à l'Éternel.
|
|
|
|
|
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne
voulut point les laisser aller.
|
|
|
|
|
Pharaon dit à Moïse : Sors de chez moi ! Garde-toi de
paraître encore en ma présence, car le jour où tu
paraîtras en ma présence, tu mourras.
|
|
|
|
|
Tu l'as dit ! répliqua Moïse, je ne paraîtrai plus en
ta présence.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Je ferai venir encore une
plaie sur Pharaon et sur l'Égypte. Après cela, il vous
laissera partir d'ici. Lorsqu'il vous laissera tout à
fait aller, il vous chassera même d'ici.
|
|
|
|
|
Parle au peuple, pour que chacun demande à son voisin
et chacune à sa voisine des vases d'argent et des vases
d'or.
|
|
|
|
|
L'Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des
Égyptiens ; Moïse lui-même était très considéré dans le
pays d'Égypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux
yeux du peuple.
|
|
|
|
|
Moïse dit : Ainsi parle l'Éternel : Vers le milieu de
la nuit, je passerai au travers de l'Égypte ;
|
|
|
|
|
et tous les premiers-nés mourront dans le pays
d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son
trône, jusqu'au premier-né de la servante qui est
derrière la meule, et jusqu'à tous les premiers-nés des
animaux.
|
|
|
|
|
Il y aura dans tout le pays d'Égypte de grands cris,
tels qu'il n'y en a point eu et qu'il n'y en aura plus de
semblables.
|
|
|
|
|
Mais parmi tous les enfants d'Israël, depuis les
hommes jusqu'aux animaux, pas même un chien ne remuera sa
langue, afin que vous sachiez quelle différence l'Éternel
fait entre l'Égypte et Israël.
|
|
|
|
|
Alors tous tes serviteurs que voici descendront vers
moi et se prosterneront devant moi, en disant : Sors, toi
et tout le peuple qui s'attache à tes pas ! Après cela,
je sortirai. Moïse sortit de chez Pharaon, dans une
ardente colère.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Pharaon ne vous écoutera
point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays
d'Égypte.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant
Pharaon, et ne Pharaon ne laissa point aller les enfants
d'Israël hors de son pays.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron dans le pays d'Égypte
:
|
|
|
|
|
Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il
sera pour vous le premier des mois de l'année.
|
|
|
|
|
Parlez à toute l'assemblée d'Israël, et dites : Le
dixième jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque
famille, un agneau pour chaque maison.
|
|
|
|
|
Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on
le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre
des personnes ; vous compterez pour cet agneau d'après ce
que chacun peut manger.
|
|
|
|
|
Ce sera un agneau sans défaut, mâle, âgé d'un an ;
vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau.
|
|
|
|
|
Vous le garderez jusqu'au quatorzième jour de ce mois
; et toute l'assemblée d'Israël l'immolera entre les deux
soirs.
|
|
|
|
|
On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux
poteaux et sur le linteau de la porte des maisons où on
le mangera.
|
|
|
|
|
Cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu
; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes
amères.
|
|
|
|
|
Vous ne le mangerez point à demi cuit et bouilli dans
l'eau ; mais il sera rôti au feu, avec la tête, les
jambes et l'intérieur.
|
|
|
|
|
Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en
reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au
feu.
|
|
|
|
|
Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints,
vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main ; et
vous le mangerez à la hâte. C'est la Pâque de
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Cette nuit-là, je passerai dans le pays d'Égypte, et
je frapperai tous les premiers-nés du pays d'Égypte,
depuis les hommes jusqu'aux animaux, et j'exercerai des
jugements contre tous les dieux de l'Égypte. Je suis
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous
serez ; je verrai le sang, et je passerai par-dessus
vous, et il n'y aura point de plaie qui vous détruise,
quand je frapperai le pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Vous conserverez le souvenir de ce jour, et vous le
célébrerez par une fête en l'honneur de l'Éternel ; vous
le célébrerez comme une loi perpétuelle pour vos
descendants.
|
|
|
|
|
Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans
levain. Dès le premier jour, il n'y aura plus de levain
dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain
levé, du premier jour au septième jour, sera retranchée
d'Israël.
|
|
|
|
|
Le premier jour, vous aurez une sainte convocation ;
et le septième jour, vous aurez une sainte convocation.
On ne fera aucun travail ces jours-là ; vous pourrez
seulement préparer la nourriture de chaque personne.
|
|
|
|
|
Vous observerez la fête des pains sans levain, car
c'est en ce jour même que j'aurai fait sortir vos armées
du pays d'Égypte ; vous observerez ce jour comme une loi
perpétuelle pour vos descendants.
|
|
|
|
|
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir,
vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du
vingt et unième jour.
|
|
|
|
|
Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain
dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain
levé sera retranchée de l'assemblée d'Israël, que ce soit
un étranger ou un indigène.
|
|
|
|
|
Vous ne mangerez point de pain levé ; dans toutes vos
demeures, vous mangerez des pains sans levain.
|
|
|
|
|
Moïse appela tous les anciens d'Israël, et leur dit :
Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la
Pâque.
|
|
|
|
|
Vous prendrez ensuite un bouquet d'hysope, vous le
tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous
toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec
le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira
de sa maison jusqu'au matin.
|
|
|
|
|
Quand l'Éternel passera pour frapper l'Égypte, et
verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux,
l'Éternel passera par-dessus la porte, et il ne permettra
pas au destructeur d'entrer dans vos maisons pour
frapper.
|
|
|
|
|
Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour
vos enfants à perpétuité.
|
|
|
|
|
Quand vous serez entrés dans le pays que l'Éternel
vous donnera, selon sa promesse, vous observerez cet
usage sacré.
|
|
|
|
|
Et lorsque vos enfants vous diront : Que signifie pour
vous cet usage ?
|
|
|
|
|
vous répondrez : C'est le sacrifice de Pâque en
l'honneur de l'Éternel, qui a passé par-dessus les
maisons des enfants d'Israël en Égypte, lorsqu'il frappa
l'Égypte et qu'il sauva nos maisons. Le peuple s'inclina
et se prosterna.
|
|
|
|
|
Et les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent ce
que l'Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ils
firent ainsi.
|
|
|
|
|
Au milieu de la nuit, l'Éternel frappa tous les
premiers-nés dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né
de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né du
captif dans sa prison, et jusqu'à tous les premiers-nés
des animaux.
|
|
|
|
|
Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs,
et tous les Égyptiens ; et il y eut de grands cris en
Égypte, car il n'y avait point de maison où il n'y eût un
mort.
|
|
|
|
|
Dans la nuit même, Pharaon appela Moïse et Aaron, et
leur dit : Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple,
vous et les enfants d'Israël. Allez, servez l'Éternel,
comme vous l'avez dit.
|
|
|
|
|
Prenez vos brebis et vos boeufs, comme vous l'avez dit
; allez, et bénissez-moi.
|
|
|
|
|
Les Égyptiens pressaient le peuple, et avaient hâte de
le renvoyer du pays, car ils disaient : Nous périrons
tous.
|
|
|
|
|
Le peuple emporta sa pâte avant qu'elle fût levée. Ils
enveloppèrent les pétrins dans leurs vêtements, et les
mirent sur leurs épaules.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël firent ce que Moïse avait dit, et
ils demandèrent aux Égyptiens des vases d'argent, des
vases d'or et des vêtements.
|
|
|
|
|
L'Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des
Égyptiens, qui se rendirent à leur demande. Et ils
dépouillèrent les Égyptiens.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth
au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans
les enfants.
|
|
|
|
|
Une multitude de gens de toute espèce montèrent avec
eux ; ils avaient aussi des troupeaux considérables de
brebis et de boeufs.
|
|
|
|
|
Ils firent des gâteaux cuits sans levain avec la pâte
qu'ils avaient emportée d'Égypte, et qui n'était pas
levée ; car ils avaient été chassés d'Égypte, sans
pouvoir tarder, et sans prendre des provisions avec
eux.
|
|
|
|
|
Le séjour des enfants d'Israël en Égypte fut de quatre
cent trente ans.
|
|
|
|
|
Et au bout de quatre cent trente ans, le jour même,
toutes les armées de l'Éternel sortirent du pays
d'Égypte.
|
|
|
|
|
Cette nuit sera célébrée en l'honneur de l'Éternel,
parce qu'il les fit sortir du pays d'Égypte ; cette nuit
sera célébrée en l'honneur de l'Éternel par tous les
enfants d'Israël et par leurs descendants.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Voici une
ordonnance au sujet de la Pâque : Aucun étranger n'en
mangera.
|
|
|
|
|
Tu circonciras tout esclave acquis à prix d'argent ;
alors il en mangera.
|
|
|
|
|
L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point.
|
|
|
|
|
On ne la mangera que dans la maison ; vous
n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne
briserez aucun os.
|
|
|
|
|
Toute l'assemblée d'Israël fera la Pâque.
|
|
|
|
|
Si un étranger en séjour chez toi veut faire la Pâque
de l'Éternel, tout mâle de sa maison devra être circoncis
; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme
l'indigène ; mais aucun incirconcis n'en mangera.
|
|
|
|
|
La même loi existera pour l'indigène comme pour
l'étranger en séjour au milieu de vous.
|
|
|
|
|
Tous les enfants d'Israël firent ce que l'Éternel
avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.
|
|
|
|
|
Et ce même jour l'Éternel fit sortir du pays d'Égypte
les enfants d'Israël, selon leurs armées.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi
les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux :
il m'appartient.
|
|
|
|
|
Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, où
vous êtes sortis d'Égypte, de la maison de servitude ;
car c'est par sa main puissante que l'Éternel vous en a
fait sortir. On ne mangera point de pain levé.
|
|
|
|
|
Vous sortez aujourd'hui, dans le mois des épis.
|
|
|
|
|
Quand l'Éternel t'aura fait entrer dans le pays des
Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Héviens et des
Jébusiens, qu'il a juré à tes pères de te donner, pays où
coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à
l'Éternel dans ce même mois.
|
|
|
|
|
Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain
; et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de
l'Éternel.
|
|
|
|
|
On mangera des pains sans levain pendant les sept
jours ; on ne verra point chez toi de pain levé, et l'on
ne verra point chez toi de levain, dans toute l'étendue
de ton pays.
|
|
|
|
|
Tu diras alors à ton fils : C'est en mémoire de ce que
l'Éternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti
d'Égypte.
|
|
|
|
|
Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme
un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Éternel
soit dans ta bouche ; car c'est par sa main puissante que
l'Éternel t'a fait sortir d'Égypte.
|
|
|
|
|
Tu observeras cette ordonnance au temps fixé d'année
en année.
|
|
|
|
|
Quand l'Éternel t'aura fait entrer dans le pays des
Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et
qu'il te l'aura donné,
|
|
|
|
|
tu consacreras à l'Éternel tout premier-né, même tout
premier-né des animaux que tu auras : les mâles
appartiennent à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l'âne
; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque.
Tu rachèteras aussi tout premier-né de l'homme parmi tes
fils.
|
|
|
|
|
Et lorsque ton fils te demandera un jour : Que
signifie cela ? tu lui répondras : Par sa main puissante,
l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte, de la maison de
servitude ;
|
|
|
|
|
et, comme Pharaon s'obstinait à ne point nous laisser
aller, l'Éternel fit mourir tous les premiers-nés dans le
pays d'Égypte, depuis les premiers-nés des hommes
jusqu'aux premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi
j'offre en sacrifice à l'Éternel tout premier-né des
mâles, et je rachète tout premier-né de mes fils.
|
|
|
|
|
Ce sera comme un signe sur ta main et comme des
fronteaux entre tes yeux ; car c'est par sa main
puissante que l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte.
|
|
|
|
|
Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, Dieu ne le
conduisit point par le chemin du pays des Philistins,
quoique le plus proche ; car Dieu dit : Le peuple
pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en
Égypte.
|
|
|
|
|
Mais Dieu fit faire au peuple un détour par le chemin
du désert, vers la mer Rouge. Les enfants d'Israël
montèrent en armes hors du pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Moïse prit avec lui les os de Joseph ; car Joseph
avait fait jurer les fils d'Israël, en disant : Dieu vous
visitera, et vous ferez remonter avec vous mes os loin
d'ici.
|
|
|
|
|
Ils partirent de Succoth, et ils campèrent à Étham, à
l'extrémité du désert.
|
|
|
|
|
L'Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne
de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans
une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils
marchassent jour et nuit.
|
|
|
|
|
La colonne de nuée ne se retirait point de devant le
peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la
nuit.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël ; qu'ils se détournent, et
qu'ils campent devant Pi Hahiroth, entre Migdol et la
mer, vis-à-vis de Baal Tsephon ; c'est en face de ce lieu
que vous camperez, près de la mer.
|
|
|
|
|
Pharaon dira des enfants d'Israël : Ils sont égarés
dans le pays ; le désert les enferme.
|
|
|
|
|
J'endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra
; mais Pharaon et toute son armée serviront à faire
éclater ma gloire, et les Égyptiens sauront que je suis
l'Éternel. Et les enfants d'Israël firent ainsi.
|
|
|
|
|
On annonça au roi d'Égypte que le peuple avait pris la
fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses
serviteurs furent changés à l'égard du peuple. Ils dirent
: Qu'avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous
n'aurons plus les services ?
|
|
|
|
|
Et Pharaon attela son char, et il prit son peuple avec
lui.
|
|
|
|
|
Il prit six cent chars d'élite, et tous les chars de
l'Égypte ; il y avait sur tous des combattants.
|
|
|
|
|
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, roi d'Égypte,
et Pharaon poursuivit les enfants d'Israël. Les enfants
d'Israël étaient sortis la main levée.
|
|
|
|
|
Les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux,
les chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée, les
atteignirent campés près de la mer, vers Pi Hahiroth,
vis-à-vis de Baal Tsephon.
|
|
|
|
|
Pharaon approchait. Les enfants d'Israël levèrent les
yeux, et voici, les Égyptiens étaient en marche derrière
eux. Et les enfants d'Israël eurent une grande frayeur,
et crièrent à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Ils dirent à Moïse : N'y avait-il pas des sépulcres en
Égypte, sans qu'il fût besoin de nous mener mourir au
désert ? Que nous as-tu fait en nous faisant sortir
d'Égypte ?
|
|
|
|
|
N'est-ce pas là ce que nous te disions en Égypte :
Laisse-nous servir les Égyptiens, car nous aimons mieux
servir les Égyptiens que de mourir au désert ?
|
|
|
|
|
Moïse répondit au peuple : Ne craignez rien, restez en
place, et regardez la délivrance que l'Éternel va vous
accorder en ce jour ; car les Égyptiens que vous voyez
aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais.
|
|
|
|
|
L'Éternel combattra pour vous ; et vous, gardez le
silence.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Pourquoi ces cris ? Parle aux
enfants d'Israël, et qu'ils marchent.
|
|
|
|
|
Toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et
fends-la ; et les enfants d'Israël entreront au milieu de
la mer à sec.
|
|
|
|
|
Et moi, je vais endurcir le coeur des Égyptiens, pour
qu'ils y entrent après eux : et Pharaon et toute son
armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma
gloire.
|
|
|
|
|
Et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel, quand
Pharaon, ses chars et ses cavaliers, auront fait éclater
ma gloire.
|
|
|
|
|
L'ange de Dieu, qui allait devant le camp d'Israël,
partit et alla derrière eux ; et la colonne de nuée qui
les précédait, partit et se tint derrière eux.
|
|
|
|
|
Elle se plaça entre le camp des Égyptiens et le camp
d'Israël. Cette nuée était ténébreuse d'un côté, et de
l'autre elle éclairait la nuit. Et les deux camps
n'approchèrent point l'un de l'autre pendant toute la
nuit.
|
|
|
|
|
Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Éternel refoula
la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité
toute la nuit ; il mit la mer à sec, et les eaux se
fendirent.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à
sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur
droite et à leur gauche.
|
|
|
|
|
Les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux
de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après
eux au milieu de la mer.
|
|
|
|
|
A la veille du matin, l'Éternel, de la colonne de feu
et de nuée, regarda le camp des Égyptiens, et mit en
désordre le camp des Égyptiens.
|
|
|
|
|
Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche
difficile. Les Égyptiens dirent alors : Fuyons devant
Israël, car l'Éternel combat pour lui contre les
Égyptiens.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur la mer ; et
les eaux reviendront sur les Égyptiens, sur leurs chars
et sur leurs cavaliers.
|
|
|
|
|
Moïse étendit sa main sur la mer. Et vers le matin, la
mer reprit son impétuosité, et les Égyptiens s'enfuirent
à son approche ; mais l'Éternel précipita les Égyptiens
au milieu de la mer.
|
|
|
|
|
Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les
cavaliers et toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés
dans la mer après les enfants d'Israël ; et il n'en
échappa pas un seul.
|
|
|
|
|
Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu
de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à
leur droite et à leur gauche.
|
|
|
|
|
En ce jour, l'Éternel délivra Israël de la main des
Égyptiens ; et Israël vit sur le rivage de la mer les
Égyptiens qui étaient morts.
|
|
|
|
|
Israël vit la main puissante que l'Éternel avait
dirigée contre les Égyptiens. Et le peuple craignit
l'Éternel, et il crut en l'Éternel et en Moïse, son
serviteur.
|
|
|
|
|
|
|
Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce
cantique à l'Éternel. Ils dirent : Je chanterai à
l'Éternel, car il a fait éclater sa gloire ; Il a
précipité dans la mer le cheval et son cavalier.
|
|
|
|
|
L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges ;
C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu : je le
célébrerai ; Il est le Dieu de mon père : je
l'exalterai.
|
|
|
|
|
L'Éternel est un vaillant guerrier ; L'Éternel est son
nom.
|
|
|
|
|
Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son
armée ; Ses combattants d'élite ont été engloutis dans la
mer Rouge.
|
|
|
|
|
Les flots les ont couverts : Ils sont descendus au
fond des eaux, comme une pierre.
|
|
|
|
|
Ta droite, ô Éternel ! a signalé sa force ; Ta droite,
ô Éternel ! a écrasé l'ennemi.
|
|
|
|
|
Par la grandeur de ta majesté Tu renverses tes
adversaires ; Tu déchaînes ta colère : Elle les consume
comme du chaume.
|
|
|
|
|
Au souffle de tes narines, les eaux se sont
amoncelées, Les courants se sont dressés comme une
muraille, Les flots se sont durcis au milieu de la
mer.
|
|
|
|
|
L'ennemi disait : Je poursuivrai, j'atteindrai, Je
partagerai le butin ; Ma vengeance sera assouvie, Je
tirerai l'épée, ma main les détruira.
|
|
|
|
|
Tu as soufflé de ton haleine : La mer les a couverts ;
Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur
des eaux.
|
|
|
|
|
Qui est comme toi parmi les dieux, ô Éternel ? Qui est
comme toi magnifique en sainteté, Digne de louanges,
Opérant des prodiges ?
|
|
|
|
|
Tu as étendu ta droite : La terre les a engloutis.
|
|
|
|
|
Par ta miséricorde tu as conduit, Tu as délivré ce
peuple ; Par ta puissance tu le diriges Vers la demeure
de ta sainteté.
|
|
|
|
|
Les peuples l'apprennent, et ils tremblent : La
terreur s'empare des Philistins ;
|
|
|
|
|
Les chefs d'Édom s'épouvantent ; Un tremblement saisit
les guerriers de Moab ; Tous les habitants de Canaan
tombent en défaillance.
|
|
|
|
|
La crainte et la frayeur les surprendront ; Par la
grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une
pierre, Jusqu'à ce que ton peuple soit passé, ô Éternel !
Jusqu'à ce qu'il soit passé, Le peuple que tu as
acquis.
|
|
|
|
|
Tu les amèneras et tu les établiras sur la montagne de
ton héritage, Au lieu que tu as préparé pour ta demeure,
ô Éternel ! Au sanctuaire, Seigneur ! que tes mains ont
fondé.
|
|
|
|
|
L'Éternel régnera éternellement et à toujours.
|
|
|
|
|
Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers
sont entrés dans la mer, Et l'Éternel a ramené sur eux
les eaux de la mer ; Mais les enfants d'Israël ont marché
à sec au milieu de la mer.
|
|
|
|
|
Marie, la prophétesse, soeur d'Aaron, prit à la main
un tambourin, et toutes les femmes vinrent après elle,
avec des tambourins et en dansant.
|
|
|
|
|
Marie répondait aux enfants d'Israël : Chantez à
l'Éternel, car il a fait éclater sa gloire ; Il a
précipité dans la mer le cheval et son cavalier.
|
|
|
|
|
Moïse fit partir Israël de la mer Rouge. Ils prirent
la direction du désert de Schur ; et, après trois
journées de marche dans le désert, ils ne trouvèrent
point d'eau.
|
|
|
|
|
Ils arrivèrent à Mara ; mais ils ne purent pas boire
l'eau de Mara parce qu'elle était amère. C'est pourquoi
ce lieu fut appelé Mara.
|
|
|
|
|
Le peuple murmura contre Moïse, en disant : Que
boirons-nous ?
|
|
|
|
|
Moïse cria à l'Éternel ; et l'Éternel lui indiqua un
bois, qu'il jeta dans l'eau. Et l'eau devint douce. Ce
fut là que l'Éternel donna au peuple des lois et des
ordonnances, et ce fut là qu'il le mit à l'épreuve.
|
|
|
|
|
Il dit : Si tu écoutes attentivement la voix de
l'Éternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses
yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si
tu observes toutes ses lois, je ne te frapperai d'aucune
des maladies dont j'ai frappé les Égyptiens ; car je suis
l'Éternel, qui te guérit.
|
|
|
|
|
Ils arrivèrent à Élim, où il y avait douze sources
d'eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de
l'eau.
|
|
|
|
|
|
|
Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit d'Élim,
et ils arrivèrent au désert de Sin, qui est entre Élim et
Sinaï, le quinzième jour du second mois après leur sortie
du pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans
le désert contre Moïse et Aaron.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël leur dirent : Que ne sommes-nous
morts par la main de l'Éternel dans le pays d'Égypte,
quand nous étions assis près des pots de viande, quand
nous mangions du pain à satiété ? car vous nous avez
menés dans ce désert pour faire mourir de faim toute
cette multitude.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Voici, je ferai pleuvoir pour
vous du pain, du haut des cieux. Le peuple sortira, et en
ramassera, jour par jour, la quantité nécessaire, afin
que je le mette à l'épreuve, et que je voie s'il
marchera, ou non, selon ma loi.
|
|
|
|
|
Le sixième jour, lorsqu'ils prépareront ce qu'ils
auront apporté, il s'en trouvera le double de ce qu'ils
ramasseront jour par jour.
|
|
|
|
|
Moïse et Aaron dirent à tous les enfants d'Israël : Ce
soir, vous comprendrez que c'est l'Éternel qui vous a
fait sortir du pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Éternel,
parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Éternel ; car
que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous
?
|
|
|
|
|
Moïse dit : L'Éternel vous donnera ce soir de la
viande à manger, et au matin du pain à satiété, parce que
l'Éternel a entendu les murmures que vous avez proférés
contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre
nous que sont vos murmures, c'est contre l'Éternel.
|
|
|
|
|
Moïse dit à Aaron : Dis à toute l'assemblée des
enfants d'Israël : Approchez-vous devant l'Éternel, car
il a entendu vos murmures.
|
|
|
|
|
Et tandis qu'Aaron parlait à toute l'assemblée des
enfants d'Israël, ils se tournèrent du côté du désert, et
voici, la gloire de l'Éternel parut dans la nuée.
|
|
|
|
|
L'Éternel, s'adressant à Moïse, dit :
|
|
|
|
|
J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël.
Dis-leur : Entre les deux soirs vous mangerez de la
viande, et au matin vous vous rassasierez de pain ; et
vous saurez que je suis l'Éternel, votre Dieu.
|
|
|
|
|
Le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp
; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du
camp.
|
|
|
|
|
Quand cette rosée fut dissipée, il y avait à la
surface du désert quelque chose de menu comme des grains,
quelque chose de menu comme la gelée blanche sur la
terre.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël regardèrent et ils se dirent l'un
à l'autre : Qu'est-ce que cela ? car ils ne savaient pas
ce que c'était. Moïse leur dit : C'est le pain que
L'Éternel vous donne pour nourriture.
|
|
|
|
|
Voici ce que l'Éternel a ordonné : Que chacun de vous
en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par
tête, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en
prendra pour ceux qui sont dans sa tente.
|
|
|
|
|
Les Israélites firent ainsi ; et ils en ramassèrent
les uns en plus, les autres moins.
|
|
|
|
|
On mesurait ensuite avec l'omer ; celui qui avait
ramassé plus n'avait rien de trop, et celui qui avait
ramassé moins n'en manquait pas. Chacun ramassait ce
qu'il fallait pour sa nourriture.
|
|
|
|
|
Moïse leur dit : Que personne n'en laisse jusqu'au
matin.
|
|
|
|
|
Ils n'écoutèrent pas Moïse, et il y eut des gens qui
en laissèrent jusqu'au matin ; mais il s'y mit des vers,
et cela devint infect. Moïse fut irrité contre ces
gens.
|
|
|
|
|
Tous les matins, chacun ramassait ce qu'il fallait
pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du
soleil, cela fondait.
|
|
|
|
|
Le sixième jour, ils ramassèrent une quantité double
de nourriture, deux omers pour chacun. Tous les
principaux de l'assemblée vinrent le rapporter à
Moïse.
|
|
|
|
|
Et Moïse leur dit : C'est ce que l'Éternel a ordonné.
Demain est le jour du repos, le sabbat consacré à
l'Éternel ; faites cuire ce que vous avez à faire cuire,
faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et
mettez en réserve jusqu'au matin tout ce qui restera.
|
|
|
|
|
Ils le laissèrent jusqu'au matin, comme Moïse l'avait
ordonné ; et cela ne devint point infect, et il ne s'y
mit point de vers.
|
|
|
|
|
Moïse dit : Mangez-le aujourd'hui, car c'est le jour
du sabbat ; aujourd'hui vous n'en trouverez point dans la
campagne.
|
|
|
|
|
Pendant six jours vous en ramasserez ; mais le
septième jour, qui est le sabbat, il n'y en aura
point.
|
|
|
|
|
Le septième jour, quelques-uns du peuple sortirent
pour en ramasser, et ils n'en trouvèrent point.
|
|
|
|
|
Alors l'Éternel dit à Moïse : Jusques à quand
refuserez-vous d'observer mes commandements et mes lois
?
|
|
|
|
|
Considérez que l'Éternel vous a donné le sabbat ;
c'est pourquoi il vous donne au sixième jour de la
nourriture pour deux jours. Que chacun reste à sa place,
et que personne ne sorte du lieu où il est au septième
jour.
|
|
|
|
|
Et le peuple se reposa le septième jour.
|
|
|
|
|
La maison d'Israël donna à cette nourriture le nom de
manne. Elle ressemblait à de la graine de coriandre ;
elle était blanche, et avait le goût d'un gâteau au
miel.
|
|
|
|
|
Moïse dit : Voici ce que l'Éternel a ordonné : Qu'un
omer rempli de manne soit conservé pour vos descendants,
afin qu'ils voient le pain que je vous ai fait manger
dans le désert, après vous avoir fait sortir du pays
d'Égypte.
|
|
|
|
|
Et Moïse dit à Aaron : Prends un vase, mets-y de la
manne plein un omer, et dépose-le devant l'Éternel, afin
qu'il soit conservé pour vos descendants.
|
|
|
|
|
Suivant l'ordre donné par l'Éternel à Moïse, Aaron le
déposa devant le témoignage, afin qu'il fût conservé.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël mangèrent la manne pendant
quarante ans, jusqu'à leur arrivée dans un pays habité ;
ils mangèrent la manne jusqu'à leur arrivée aux
frontières du pays de Canaan.
|
|
|
|
|
L'omer est la dixième partie de l'épha.
|
|
|
|
|
|
|
Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit du
désert de Sin, selon les marches que l'Éternel leur avait
ordonnées ; et ils campèrent à Rephidim, où le peuple ne
trouva point d'eau à boire.
|
|
|
|
|
Alors le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent :
Donnez-nous de l'eau à boire. Moïse leur répondit :
Pourquoi me cherchez-vous querelle ? Pourquoi tentez-vous
l'Éternel ?
|
|
|
|
|
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait
contre Moïse. Il disait : Pourquoi nous as-tu fait monter
hors d'Égypte, pour me faire mourir de soif avec mes
enfants et mes troupeaux ?
|
|
|
|
|
Moïse cria à l'Éternel, en disant : Que ferai-je à ce
peuple ? Encore un peu, et ils me lapideront.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Passe devant le peuple, et
prends avec toi des anciens d'Israël ; prends aussi dans
ta main ta verge avec laquelle tu as frappé le fleuve, et
marche !
|
|
|
|
|
Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb
; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et
le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens
d'Israël.
|
|
|
|
|
Il donna à ce lieu le nom de Massa et Meriba, parce
que les enfants d'Israël avaient contesté, et parce
qu'ils avaient tenté l'Éternel, en disant : L'Éternel
est-il au milieu de nous, ou n'y est-il pas ?
|
|
|
|
|
Amalek vint combattre Israël à Rephidim.
|
|
|
|
|
Alors Moïse dit à Josué : Choisis-nous des hommes,
sors, et combats Amalek ; demain je me tiendrai sur le
sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main.
|
|
|
|
|
Josué fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre
Amalek. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la
colline.
|
|
|
|
|
Lorsque Moïse élevait sa main, Israël était le plus
fort ; et lorsqu'il baissait sa main, Amalek était le
plus fort.
|
|
|
|
|
Les mains de Moïse étant fatiguées, ils prirent une
pierre qu'ils placèrent sous lui, et il s'assit dessus.
Aaron et Hur soutenaient ses mains, l'un d'un côté,
l'autre de l'autre ; et ses mains restèrent fermes
jusqu'au coucher du soleil.
|
|
|
|
|
Et Josué vainquit Amalek et son peuple, au tranchant
de l'épée.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Écris cela dans le livre, pour
que le souvenir s'en conserve, et déclare à Josué que
j'effacerai la mémoire d'Amalek de dessous les cieux.
|
|
|
|
|
Moïse bâtit un autel, et lui donna pour nom :
l'Éternel ma bannière.
|
|
|
|
|
Il dit : Parce que la main a été levée sur le trône de
l'Éternel, il y aura guerre de l'Éternel contre Amalek,
de génération en génération.
|
|
|
|
|
|
|
Jéthro, sacrificateur de Madian, beau-père de Moïse,
apprit tout ce que Dieu avait fait en faveur de Moïse et
d'Israël, son peuple ; il apprit que l'Éternel avait fait
sortir Israël d'Égypte.
|
|
|
|
|
Jéthro, beau-père de Moïse, prit Séphora, femme de
Moïse, qui avait été renvoyée.
|
|
|
|
|
Il prit aussi les deux fils de Séphora ; l'un se
nommait Guerschom, car Moïse avait dit : J'habite un pays
étranger ;
|
|
|
|
|
l'autre se nommait Éliézer, car il avait dit : Le Dieu
de mon père m'a secouru, et il m'a délivré de l'épée de
Pharaon.
|
|
|
|
|
Jéthro, beau-père de Moïse, avec les fils et la femme
de Moïse, vint au désert où il campait, à la montagne de
Dieu.
|
|
|
|
|
Il fit dire à Moïse : Moi, ton beau-père Jéthro, je
viens vers toi, avec ta femme et ses deux fils.
|
|
|
|
|
Moïse sortit au-devant de son beau-père, il se
prosterna, et il le baisa. Ils s'informèrent
réciproquement de leur santé, et ils entrèrent dans la
tente de Moïse.
|
|
|
|
|
Moïse raconta à son beau-père tout ce que l'Éternel
avait fait à Pharaon et à l'Égypte à cause d'Israël,
toutes les souffrances qui leur étaient survenues en
chemin, et comment l'Éternel les avait délivrés.
|
|
|
|
|
Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Éternel avait
fait à Israël, et de ce qu'il l'avait délivré de la main
des Égyptiens.
|
|
|
|
|
Et Jéthro dit : Béni soit l'Éternel, qui vous a
délivrés de la main des Égyptiens et de la main de
Pharaon ; qui a délivré le peuple de la main des
Égyptiens !
|
|
|
|
|
Je reconnais maintenant que l'Éternel est plus grand
que tous les dieux ; car la méchanceté des Égyptiens est
retombée sur eux.
|
|
|
|
|
Jéthro, beau-père de Moïse, offrit à Dieu un
holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens
d'Israël vinrent participer au repas avec le beau-père de
Moïse, en présence de Dieu.
|
|
|
|
|
Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le peuple, et
le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au
soir.
|
|
|
|
|
Le beau-père de Moïse vit tout ce qu'il faisait pour
le peuple, et il dit : Que fais-tu là avec ce peuple ?
Pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se tient-il
devant toi, depuis le matin jusqu'au soir ?
|
|
|
|
|
Moïse répondit à son beau-père : C'est que le peuple
vient à moi pour consulter Dieu.
|
|
|
|
|
Quand ils ont quelque affaire, ils viennent à moi ; je
prononce entre eux, et je fais connaître les ordonnances
de Dieu et ses lois.
|
|
|
|
|
Le beau-père de Moïse lui dit : Ce que tu fais n'est
pas bien.
|
|
|
|
|
Tu t'épuiseras toi-même, et tu épuiseras ce peuple qui
est avec toi ; car la chose est au-dessus de tes forces,
tu ne pourras pas y suffire seul.
|
|
|
|
|
Maintenant écoute ma voix ; je vais te donner un
conseil, et que Dieu soit avec toi ! Sois l'interprète du
peuple auprès de Dieu, et porte les affaires devant
Dieu.
|
|
|
|
|
Enseigne-leur les ordonnances et les lois ; et
fais-leur connaître le chemin qu'ils doivent suivre, et
ce qu'ils doivent faire.
|
|
|
|
|
Choisis parmi tout le peuple des hommes capables,
craignant Dieu, des hommes intègres, ennemis de la
cupidité ; établis-les sur eux comme chefs de mille,
chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.
|
|
|
|
|
Qu'ils jugent le peuple en tout temps ; qu'ils portent
devant toi toutes les affaires importantes, et qu'ils
prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta
charge, et qu'ils la portent avec toi.
|
|
|
|
|
Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu
pourras y suffire, et tout ce peuple parviendra
heureusement à sa destination.
|
|
|
|
|
Moïse écouta la voix de son beau-père, et fit tout ce
qu'il avait dit.
|
|
|
|
|
Moïse choisit des hommes capables parmi tout Israël,
et il les établit chefs du peuple, chefs de mille, chefs
de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.
|
|
|
|
|
Ils jugeaient le peuple en tout temps ; ils portaient
devant Moïse les affaires difficiles, et ils prononçaient
eux-mêmes sur toutes les petites causes.
|
|
|
|
|
Moïse laissa partir son beau-père, et Jéthro s'en alla
dans son pays.
|
|
|
|
|
|
|
Le troisième mois après leur sortie du pays d'Égypte,
les enfants d'Israël arrivèrent ce jour-là au désert de
Sinaï.
|
|
|
|
|
Étant partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert de
Sinaï, et ils campèrent dans le désert ; Israël campa là,
vis-à-vis de la montagne.
|
|
|
|
|
Moïse monta vers Dieu : et l'Éternel l'appela du haut
de la montagne, en disant : Tu parleras ainsi à la maison
de Jacob, et tu diras aux enfants d'Israël :
|
|
|
|
|
Vous avez vu ce que j'ai fait à l'Égypte, et comment
je vous ai portés sur des ailes d'aigle et amenés vers
moi.
|
|
|
|
|
Maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez
mon alliance, vous m'appartiendrez entre tous les
peuples, car toute la terre est à moi ;
|
|
|
|
|
vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et
une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux
enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit
devant eux toutes ces paroles, comme l'Éternel le lui
avait ordonné.
|
|
|
|
|
Le peuple tout entier répondit : Nous ferons tout ce
que l'Éternel a dit. Moïse rapporta les paroles du peuple
à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel dit à Moïse : Voici, je viendrai vers toi
dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand
je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi.
Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel dit à Moïse : Va vers le peuple ;
sanctifie-les aujourd'hui et demain, qu'ils lavent leurs
vêtements.
|
|
|
|
|
Qu'ils soient prêts pour le troisième jour ; car le
troisième jour l'Éternel descendra, aux yeux de tout le
peuple, sur la montagne de Sinaï.
|
|
|
|
|
Tu fixeras au peuple des limites tout à l'entour, et
tu diras : Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en
toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni
de mort.
|
|
|
|
|
On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera,
ou on le percera de flèches : animal ou homme, il ne
vivra point. Quand la trompette sonnera, ils s'avanceront
près de la montagne.
|
|
|
|
|
Moïse descendit de la montagne vers le peuple ; il
sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.
|
|
|
|
|
Et il dit au peuple : Soyez prêts dans trois jours ;
ne vous approchez d'aucune femme.
|
|
|
|
|
Le troisième jour au matin, il y eut des tonnerres,
des éclairs, et une épaisse nuée sur la montagne ; le son
de la trompette retentit fortement ; et tout le peuple
qui était dans le camp fut saisi d'épouvante.
|
|
|
|
|
Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de
Dieu ; et ils se placèrent au bas de la montagne.
|
|
|
|
|
La montagne de Sinaï était tout en fumée, parce que
l'Éternel y était descendu au milieu du feu ; cette fumée
s'élevait comme la fumée d'une fournaise, et toute la
montagne tremblait avec violence.
|
|
|
|
|
Le son de la trompette retentissait de plus en plus
fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute
voix.
|
|
|
|
|
Ainsi l'Éternel descendit sur la montagne de Sinaï,
sur le sommet de la montagne ; l'Éternel appela Moïse sur
le sommet de la montagne. Et Moïse monta.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Descends, fais au peuple la
défense expresse de se précipiter vers l'Éternel, pour
regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne
périssent.
|
|
|
|
|
Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Éternel,
se sanctifient aussi, de peur que l'Éternel ne les frappe
de mort.
|
|
|
|
|
Moïse dit à l'Éternel : Le peuple ne pourra pas monter
sur la montagne de Sinaï, car tu nous en as fait la
défense expresse, en disant : Fixe des limites autour de
la montagne, et sanctifie-la.
|
|
|
|
|
L'Éternel lui dit : Va, descends ; tu monteras ensuite
avec Aaron ; mais que les sacrificateurs et le peuple ne
se précipitent point pour monter vers l'Éternel, de peur
qu'il ne les frappe de mort.
|
|
|
|
|
Moïse descendit vers le peuple, et lui dit ces
choses.
|
|
|
|
|
|
|
Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant
:
|
|
|
|
|
Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du
pays d'Égypte, de la maison de servitude.
|
|
|
|
|
Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.
|
|
|
|
|
Tu ne te feras point d'image taillée, ni de
représentation quelconque des choses qui sont en haut
dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont
dans les eaux plus bas que la terre.
|
|
|
|
|
Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les
serviras point ; car moi, l'Éternel, ton Dieu, je suis un
Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les
enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération
de ceux qui me haïssent,
|
|
|
|
|
et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à
ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
|
|
|
|
|
Tu ne prendras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en
vain ; car l'Éternel ne laissera point impuni celui qui
prendra son nom en vain.
|
|
|
|
|
Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
|
|
|
|
|
Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton
ouvrage.
|
|
|
|
|
Mais le septième jour est le jour du repos de
l'Éternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage, ni toi,
ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta
servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes
portes.
|
|
|
|
|
Car en six jours l'Éternel a fait les cieux, la terre
et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est
reposé le septième jour : c'est pourquoi l'Éternel a béni
le jour du repos et l'a sanctifié.
|
|
|
|
|
Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se
prolongent dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te
donne.
|
|
|
|
|
Tu ne tueras point.
|
|
|
|
|
Tu ne commettras point d'adultère.
|
|
|
|
|
Tu ne déroberas point.
|
|
|
|
|
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton
prochain.
|
|
|
|
|
Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain ; tu
ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son
serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni
aucune chose qui appartienne à ton prochain.
|
|
|
|
|
Tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la
trompette ; il voyait les flammes de la montagne fumante.
A ce spectacle, le peuple tremblait, et se tenait dans
l'éloignement.
|
|
|
|
|
Ils dirent à Moïse : Parle-nous toi-même, et nous
écouterons ; mais que Dieu ne nous parle point, de peur
que nous ne mourions.
|
|
|
|
|
Moïse dit au peuple : Ne vous effrayez pas ; car c'est
pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est
pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que
vous ne péchiez point.
|
|
|
|
|
Le peuple restait dans l'éloignement ; mais Moïse
s'approcha de la nuée où était Dieu.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Tu parleras ainsi aux enfants
d'Israël : Vous avez vu que je vous ai parlé depuis les
cieux.
|
|
|
|
|
Vous ne ferez point des dieux d'argent et des dieux
d'or, pour me les associer ; vous ne vous en ferez
point.
|
|
|
|
|
Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu
offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de
grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je
rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te
bénirai.
|
|
|
|
|
Si tu m'élèves un autel de pierre, tu ne le bâtiras
point en pierres taillées ; car en passant ton ciseau sur
la pierre, tu la profanerais.
|
|
|
|
|
Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin
que ta nudité ne soit pas découverte.
|
|
|
|
|
|
|
Voici les lois que tu leur présenteras.
|
|
|
|
|
Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années
; mais la septième, il sortira libre, sans rien
payer.
|
|
|
|
|
S'il est entré seul, il sortira seul ; s'il avait une
femme, sa femme sortira avec lui.
|
|
|
|
|
Si c'est son maître qui lui a donné une femme, et
qu'il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses
enfants seront à son maître, et il sortira seul.
|
|
|
|
|
Si l'esclave dit : J'aime mon maître, ma femme et mes
enfants, je ne veux pas sortir libre, -
|
|
|
|
|
alors son maître le conduira devant Dieu, et le fera
approcher de la porte ou du poteau, et son maître lui
percera l'oreille avec un poinçon, et l'esclave sera pour
toujours à son service.
|
|
|
|
|
Si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne
sortira point comme sortent les esclaves.
|
|
|
|
|
Si elle déplaît à son maître, qui s'était proposé de
la prendre pour femme, il facilitera son rachat ; mais il
n'aura pas le pouvoir de la vendre à des étrangers, après
lui avoir été infidèle.
|
|
|
|
|
S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon
le droit des filles.
|
|
|
|
|
S'il prend une autre femme, il ne retranchera rien
pour la première à la nourriture, au vêtement, et au
droit conjugal.
|
|
|
|
|
Et s'il ne fait pas pour elle ces trois choses, elle
pourra sortir sans rien payer, sans donner de
l'argent.
|
|
|
|
|
Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de
mort.
|
|
|
|
|
S'il ne lui a point dressé d'embûches, et que Dieu
l'ait fait tomber sous sa main, je t'établirai un lieu où
il pourra se réfugier.
|
|
|
|
|
Mais si quelqu'un agit méchamment contre son prochain,
en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras même
de mon autel, pour le faire mourir.
|
|
|
|
|
Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de
mort.
|
|
|
|
|
Celui qui dérobera un homme, et qui l'aura vendu ou
retenu entre ses mains, sera puni de mort.
|
|
|
|
|
Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de
mort.
|
|
|
|
|
Si des hommes se querellent, et que l'un d'eux frappe
l'autre avec une pierre ou avec le poing, sans causer sa
mort, mais en l'obligeant à garder le lit,
|
|
|
|
|
celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas
où l'autre viendrait à se lever et à se promener dehors
avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son
interruption de travail, et il le fera soigner jusqu'à sa
guérison.
|
|
|
|
|
Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou
femme, et que l'esclave meure sous sa main, le maître
sera puni.
|
|
|
|
|
Mais s'il survit un jour ou deux, le maître ne sera
point puni ; car c'est son argent.
|
|
|
|
|
Si des hommes se querellent, et qu'ils heurtent une
femme enceinte, et la fasse accoucher, sans autre
accident, ils seront punis d'une amende imposée par le
mari de la femme, et qu'ils paieront devant les
juges.
|
|
|
|
|
Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour
vie,
|
|
|
|
|
oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied
pour pied,
|
|
|
|
|
brûlure pour brûlure, blessure pour blessure,
meurtrissure pour meurtrissure.
|
|
|
|
|
Si un homme frappe l'oeil de son esclave, homme ou
femme, et qu'il lui fasse perdre l'oeil, il le mettra en
liberté, pour prix de son oeil.
|
|
|
|
|
Et s'il fait tomber une dent à son esclave, homme ou
femme, il le mettra en liberté, pour prix de sa dent.
|
|
|
|
|
Si un boeuf frappe de ses cornes un homme ou une
femme, et que la mort en soit la suite, le boeuf sera
lapidé, sa chair ne sera point mangée, et le maître du
boeuf ne sera point puni.
|
|
|
|
|
Mais si le boeuf était auparavant sujet à frapper, et
qu'on en ait averti le maître, qui ne l'a point
surveillé, le boeuf sera lapidé, dans le cas où il
tuerait un homme ou une femme, et son maître sera puni de
mort.
|
|
|
|
|
Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa
vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.
|
|
|
|
|
Lorsque le boeuf frappera un fils ou une fille, cette
loi recevra son application ;
|
|
|
|
|
mais si le boeuf frappe un esclave, homme ou femme, on
donnera trente sicles d'argent au maître de l'esclave, et
le boeuf sera lapidé.
|
|
|
|
|
Si un homme met à découvert une citerne, ou si un
homme en creuse une et ne la couvre pas, et qu'il y tombe
un boeuf ou un âne,
|
|
|
|
|
le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur
de l'animal en argent, et aura pour lui l'animal
mort.
|
|
|
|
|
Si le boeuf d'un homme frappe de ses cornes le boeuf
d'un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils
vendront le boeuf vivant et en partageront le prix ; ils
partageront aussi le boeuf mort.
|
|
|
|
|
Mais s'il est connu que le boeuf était auparavant
sujet à frapper, et que son maître ne l'ait point
surveillé, ce maître rendra boeuf pour boeuf, et aura
pour lui le boeuf mort.
|
|
|
|
|
|
|
Si un homme dérobe un boeuf ou un agneau, et qu'il
l'égorge ou le vende, il restituera cinq boeufs pour le
boeuf et quatre agneaux pour l'agneau.
|
|
|
|
|
Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et
qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de
meurtre envers lui ;
|
|
|
|
|
mais si le soleil est levé, on sera coupable de
meurtre envers lui. Il fera restitution ; s'il n'a rien,
il sera vendu pour son vol ;
|
|
|
|
|
si ce qu'il a dérobé, boeuf, âne, ou agneau, se trouve
encore vivant entre ses mains, il fera une restitution au
double.
|
|
|
|
|
Si un homme fait du dégât dans un champ ou dans une
vigne, et qu'il laisse son bétail paître dans le champ
d'autrui, il donnera en dédommagement le meilleur produit
de son champ et de sa vigne.
|
|
|
|
|
Si un feu éclate et rencontre des épines, et que du
blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, soit
consumé, celui qui a causé l'incendie sera tenu à un
dédommagement.
|
|
|
|
|
Si un homme donne à un autre de l'argent ou des objets
à garder, et qu'on les vole dans la maison de ce dernier,
le voleur fera une restitution au double, dans le cas où
il serait trouvé.
|
|
|
|
|
Si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison
se présentera devant Dieu, pour déclarer qu'il n'a pas
mis la main sur le bien de son prochain.
|
|
|
|
|
Dans toute affaire frauduleuse concernant un boeuf, un
âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet
duquel on dira : C'est cela ! -la cause des deux parties
ira jusqu'à Dieu ; celui que Dieu condamnera fera à son
prochain une restitution au double.
|
|
|
|
|
Si un homme donne à un autre un âne, un boeuf, un
agneau, ou un animal quelconque à garder, et que l'animal
meure, se casse un membre, ou soit enlevé, sans que
personne l'ait vu,
|
|
|
|
|
le serment au nom de l'Éternel interviendra entre les
deux parties, et celui qui a gardé l'animal déclarera
qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain ;
le maître de l'animal acceptera ce serment, et l'autre ne
sera point tenu à une restitution.
|
|
|
|
|
Mais si l'animal a été dérobé chez lui, il sera tenu
vis-à-vis de son maître à une restitution.
|
|
|
|
|
Si l'animal a été déchiré, il le produira en
témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution
pour ce qui a été déchiré.
|
|
|
|
|
Si un homme emprunte à un autre un animal, et que
l'animal se casse un membre ou qu'il meure, en l'absence
de son maître, il y aura lieu à restitution.
|
|
|
|
|
Si le maître est présent, il n'y aura pas lieu à
restitution. Si l'animal a été loué, le prix du louage
suffira.
|
|
|
|
|
Si un homme séduit une vierge qui n'est point fiancée,
et qu'il couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra
pour femme.
|
|
|
|
|
Si le père refuse de la lui accorder, il paiera en
argent la valeur de la dot des vierges.
|
|
|
|
|
Tu ne laisseras point vivre la magicienne.
|
|
|
|
|
Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.
|
|
|
|
|
Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à
l'Éternel seul sera voué à l'extermination.
|
|
|
|
|
Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne
l'opprimeras point ; car vous avez été étrangers dans le
pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.
|
|
|
|
|
Si tu les affliges, et qu'ils viennent à moi,
j'entendrai leurs cris ;
|
|
|
|
|
ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par
l'épée ; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants
orphelins.
|
|
|
|
|
Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, au pauvre qui
est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un
créancier, tu n'exigeras de lui point d'intérêt.
|
|
|
|
|
Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu
le lui rendras avant le coucher du soleil ;
|
|
|
|
|
car c'est sa seule couverture, c'est le vêtement dont
il s'enveloppe le corps : dans quoi coucherait-il ? S'il
crie à moi, je l'entendrai, car je suis
miséricordieux.
|
|
|
|
|
Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le
prince de ton peuple.
|
|
|
|
|
Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta
moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né
de tes fils.
|
|
|
|
|
Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de
ta brebis ; il restera sept jours avec sa mère ; le
huitième jour, tu me le donneras.
|
|
|
|
|
Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne
mangerez point de chair déchirée dans les champs : vous
la jetterez aux chiens.
|
|
|
|
|
|
|
Tu ne répandras point de faux bruit. Tu ne te joindras
point au méchant pour faire un faux témoignage.
|
|
|
|
|
Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal ;
et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du
côté du grand nombre, pour violer la justice.
|
|
|
|
|
Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.
|
|
|
|
|
Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi ou son âne
égaré, tu le lui ramèneras.
|
|
|
|
|
Si tu vois l'âne de ton ennemi succombant sous sa
charge, et que tu hésites à le décharger, tu l'aideras à
le décharger.
|
|
|
|
|
Tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans
son procès.
|
|
|
|
|
Tu ne prononceras point de sentence inique, et tu ne
feras point mourir l'innocent et le juste ; car je
n'absoudrai point le coupable.
|
|
|
|
|
Tu ne recevras point de présent ; car les présents
aveuglent ceux qui ont les yeux ouverts et corrompent les
paroles des justes.
|
|
|
|
|
Tu n'opprimeras point l'étranger ; vous savez ce
qu'éprouve l'étranger, car vous avez été étrangers dans
le pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Pendant six années, tu ensemenceras la terre, et tu en
recueilleras le produit.
|
|
|
|
|
Mais la septième, tu lui donneras du relâche et tu la
laisseras en repos ; les pauvres de ton peuple en
jouiront, et les bêtes des champs mangeront ce qui
restera. Tu feras de même pour ta vigne et pour tes
oliviers.
|
|
|
|
|
Pendant six jours, tu feras ton ouvrage. Mais le
septième jour, tu te reposeras, afin que ton boeuf et ton
âne aient du repos, afin que le fils de ton esclave et
l'étranger aient du relâche.
|
|
|
|
|
Vous observerez tout ce que je vous ai dit, et vous ne
prononcerez point le nom d'autres dieux : qu'on ne
l'entende point sortir de votre bouche.
|
|
|
|
|
Trois fois par année, tu célébreras des fêtes en mon
honneur.
|
|
|
|
|
Tu observeras la fête des pains sans levain ; pendant
sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu
mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné
l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Égypte
; et l'on ne se présentera point à vide devant ma
face.
|
|
|
|
|
Tu observeras la fête de la moisson, des prémices de
ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs ; et
la fête de la récolte, à la fin de l'année, quand tu
recueilleras des champs le fruit de ton travail.
|
|
|
|
|
Trois fois par année, tous les mâles se présenteront
devant le Seigneur, l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de la
victime sacrifiée en mon honneur ; et sa graisse ne sera
point gardée pendant la nuit jusqu'au matin.
|
|
|
|
|
Tu apporteras à la maison de l'Éternel, ton Dieu, les
prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras
point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
|
|
|
|
|
Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protéger
en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai
préparé.
|
|
|
|
|
Tiens-toi sur tes gardes en sa présence, et écoute sa
voix ; ne lui résiste point, parce qu'il ne pardonnera
pas vos péchés, car mon nom est en lui.
|
|
|
|
|
Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que
je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et
l'adversaire de tes adversaires.
|
|
|
|
|
Mon ange marchera devant toi, et te conduira chez les
Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Cananéens,
les Héviens et les Jébusiens, et je les exterminerai.
|
|
|
|
|
Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu
ne les serviras point ; tu n'imiteras point ces peuples
dans leur conduite, mais tu les détruiras, et tu briseras
leurs statues.
|
|
|
|
|
Vous servirez l'Éternel, votre Dieu, et il bénira
votre pain et vos eaux, et j'éloignerai la maladie du
milieu de toi.
|
|
|
|
|
Il n'y aura dans ton pays ni femme qui avorte, ni
femme stérile. Je remplirai le nombre de tes jours.
|
|
|
|
|
J'enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en
déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et
je ferai tourner le dos devant toi à tous tes
ennemis.
|
|
|
|
|
J'enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront
loin de ta face les Héviens, les Cananéens et les
Héthiens.
|
|
|
|
|
Je ne les chasserai pas en une seule année loin de ta
face, de peur que le pays ne devienne un désert et que
les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
|
|
|
|
|
Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu'à ce
que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre
possession du pays.
|
|
|
|
|
J'établirai tes limites depuis la mer Rouge jusqu'à la
mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve ;
car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et
tu les chasseras devant toi.
|
|
|
|
|
Tu ne feras point d'alliance avec eux, ni avec leurs
dieux.
|
|
|
|
|
Ils n'habiteront point dans ton pays, de peur qu'ils
ne te fassent pécher contre moi ; car tu servirais leurs
dieux, et ce serait un piège pour toi.
|
|
|
|
|
|
|
Dieu dit à Moïse : Monte vers l'Éternel, toi et Aaron,
Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'Israël, et
vous vous prosternerez de loin.
|
|
|
|
|
Moïse s'approchera seul de l'Éternel ; les autres ne
s'approcheront pas, et le peuple ne montera point avec
lui.
|
|
|
|
|
Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de
l'Éternel et toutes les lois. Le peuple entier répondit
d'une même voix : Nous ferons tout ce que l'Éternel a
dit.
|
|
|
|
|
Moïse écrivit toutes les paroles de l'Éternel. Puis il
se leva de bon matin ; il bâtit un autel au pied de la
montagne, et dressa douze pierres pour les douze tribus
d'Israël.
|
|
|
|
|
Il envoya des jeunes hommes, enfants d'Israël, pour
offrir à l'Éternel des holocaustes, et immoler des
taureaux en sacrifices d'actions de grâces.
|
|
|
|
|
Moïse prit la moitié du sang, qu'il mit dans des
bassins, et il répandit l'autre moitié sur l'autel.
|
|
|
|
|
Il prit le livre de l'alliance, et le lut en présence
du peuple ; ils dirent : Nous ferons tout ce que
l'Éternel a dit, et nous obéirons.
|
|
|
|
|
Moïse prit le sang, et il le répandit sur le peuple,
en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Éternel a
faite avec vous selon toutes ces paroles.
|
|
|
|
|
Moïse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et
soixante-dix anciens d'Israël.
|
|
|
|
|
Ils virent le Dieu d'Israël ; sous ses pieds, c'était
comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel
lui-même dans sa pureté.
|
|
|
|
|
Il n'étendit point sa main sur l'élite des enfants
d'Israël. Ils virent Dieu, et ils mangèrent et
burent.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Monte vers moi sur la
montagne, et reste là ; je te donnerai des tables de
pierre, la loi et les ordonnances que j'ai écrites pour
leur instruction.
|
|
|
|
|
Moïse se leva, avec Josué qui le servait, et Moïse
monta sur la montagne de Dieu.
|
|
|
|
|
Il dit aux anciens : Attendez-nous ici, jusqu'à ce que
nous revenions auprès de vous. Voici, Aaron et Hur
resteront avec vous ; si quelqu'un a un différend, c'est
à eux qu'il s'adressera.
|
|
|
|
|
Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la
montagne.
|
|
|
|
|
La gloire de l'Éternel reposa sur la montagne de
Sinaï, et la nuée le couvrit pendant six jours. Le
septième jour, l'Éternel appela Moïse du milieu de la
nuée.
|
|
|
|
|
L'aspect de la gloire de l'Éternel était comme un feu
dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des
enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Moïse entra au milieu de la nuée, et il monta sur la
montagne. Moïse demeura sur la montagne quarante jours et
quarante nuits.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël. Qu'ils m'apportent une
offrande ; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la
fera de bon coeur.
|
|
|
|
|
Voici ce que vous recevrez d'eux en offrande : de
l'or, de l'argent et de l'airain ;
|
|
|
|
|
des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi,
du fin lin et du poil de chèvre ;
|
|
|
|
|
des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de
dauphins ; du bois d'acacia ;
|
|
|
|
|
de l'huile pour le chandelier, des aromates pour
l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant ;
|
|
|
|
|
des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la
garniture de l'éphod et du pectoral.
|
|
|
|
|
Ils me feront un sanctuaire, et j'habiterai au milieu
d'eux.
|
|
|
|
|
Vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles
d'après le modèle que je vais te montrer.
|
|
|
|
|
Ils feront une arche de bois d'acacia, sa longueur
sera de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et
demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.
|
|
|
|
|
Tu la couvriras d'or pur, tu la couvriras en dedans et
en dehors, et tu y feras une bordure d'or tout
autour.
|
|
|
|
|
Tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les
mettras à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et
deux anneaux de l'autre côté.
|
|
|
|
|
Tu feras des barres de bois d'acacia, et tu les
couvriras d'or.
|
|
|
|
|
Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés
de l'arche, pour qu'elles servent à porter l'arche ;
|
|
|
|
|
les barres resteront dans les anneaux de l'arche, et
n'en seront point retirées.
|
|
|
|
|
Tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te
donnerai.
|
|
|
|
|
Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera
de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et
demie.
|
|
|
|
|
Tu feras deux chérubins d'or, tu les feras d'or battu,
aux deux extrémités du propitiatoire ;
|
|
|
|
|
fais un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin
à l'autre extrémité ; vous ferez les chérubins sortant du
propitiatoire à ses deux extrémités.
|
|
|
|
|
Les chérubins étendront les ailes par-dessus, couvrant
de leurs ailes le propitiatoire, et se faisant face l'un
à l'autre ; les chérubins auront la face tournée vers le
propitiatoire.
|
|
|
|
|
Tu mettras le propitiatoire sur l'arche, et tu mettras
dans l'arche le témoignage, que je te donnerai.
|
|
|
|
|
C'est là que je me rencontrerai avec toi ; du haut du
propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur
l'arche du témoignage, je te donnerai tous mes ordres
pour les enfants d'Israël.
|
|
|
|
|
Tu feras une table de bois d'acacia ; sa longueur sera
de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur
d'une coudée et demie.
|
|
|
|
|
Tu la couvriras d'or pur, et tu y feras une bordure
d'or tout autour.
|
|
|
|
|
Tu y feras à l'entour un rebord de quatre doigts, sur
lequel tu mettras une bordure d'or tout autour.
|
|
|
|
|
Tu feras pour la table quatre anneaux d'or, et tu
mettras les anneaux aux quatre coins, qui seront à ses
quatre pieds.
|
|
|
|
|
Les anneaux seront près du rebord, et recevront les
barres pour porter la table.
|
|
|
|
|
Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les
couvriras d'or ; et elles serviront à porter la
table.
|
|
|
|
|
Tu feras ses plats, ses coupes, ses calices et ses
tasses, pour servir aux libations ; tu les feras d'or
pur.
|
|
|
|
|
Tu mettras sur la table les pains de proposition
continuellement devant ma face.
|
|
|
|
|
Tu feras un chandelier d'or pur ; ce chandelier sera
fait d'or battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses
pommes et ses fleurs seront d'une même pièce.
|
|
|
|
|
Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du
chandelier de l'un des côtés, et trois branches du
chandelier de l'autre côté.
|
|
|
|
|
Il y aura sur une branche trois calices en forme
d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche
trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs ;
il en sera de même pour les six branches sortant du
chandelier.
|
|
|
|
|
A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en
forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
|
|
|
|
|
Il y aura une pomme sous deux des branches sortant de
la tige du chandelier, une pomme sous deux autres
branches, et une pomme sous deux autres branches ; il en
sera de même pour les six branches sortant du
chandelier.
|
|
|
|
|
Les pommes et les branches du chandelier seront d'une
même pièce : il sera tout entier d'or battu, d'or
pur.
|
|
|
|
|
Tu feras ses sept lampes, qui seront placées dessus,
de manière à éclairer en face.
|
|
|
|
|
Ses mouchettes et ses vases à cendre seront d'or
pur.
|
|
|
|
|
On emploiera un talent d'or pur pour faire le
chandelier avec tous ses ustensiles.
|
|
|
|
|
Regarde, et fais d'après le modèle qui t'est montré
sur la montagne.
|
|
|
|
|
|
|
Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors,
et d'étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ;
tu y représenteras des chérubins artistement
travaillés.
|
|
|
|
|
La longueur d'un tapis sera de vingt-huit coudées, et
la largeur d'un tapis sera de quatre coudées ; la mesure
sera la même pour tous les tapis.
|
|
|
|
|
Cinq de ces tapis seront joints ensemble ; les cinq
autres seront aussi joints ensemble.
|
|
|
|
|
Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant
le premier assemblage ; et tu feras de même au bord du
tapis terminant le second assemblage.
|
|
|
|
|
Tu mettras cinquante lacets au premier tapis, et tu
mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le
second assemblage ; ces lacets se correspondront les uns
aux autres.
|
|
|
|
|
Tu feras cinquante agrafes d'or, et tu joindras les
tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle
formera un tout.
|
|
|
|
|
Tu feras des tapis de poil de chèvre, pour servir de
tente sur le tabernacle ; tu feras onze de ces tapis.
|
|
|
|
|
La longueur d'un tapis sera de trente coudées, et la
largeur d'un tapis sera de quatre coudées ; la mesure
sera la même pour les onze tapis.
|
|
|
|
|
Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six
autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur
le devant de la tente.
|
|
|
|
|
Tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant
le premier assemblage, et cinquante lacets au bord du
tapis du second assemblage.
|
|
|
|
|
Tu feras cinquante agrafes d'airain, et tu feras
entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi
la tente, qui fera un tout.
|
|
|
|
|
Comme il y aura du surplus dans les tapis de la tente,
la moitié du tapis de reste retombera sur le derrière du
tabernacle ;
|
|
|
|
|
la coudée d'une part, et la coudée d'autre part, qui
seront de reste sur la longueur des tapis de la tente,
retomberont sur les deux côtés du tabernacle, pour le
couvrir.
|
|
|
|
|
Tu feras pour la tente une couverture de peaux de
béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de
dauphins par-dessus.
|
|
|
|
|
Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles
seront de bois d'acacia, placées debout.
|
|
|
|
|
La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la
largeur d'une planche sera d'une coudée et demie.
|
|
|
|
|
Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à
l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches du
tabernacle.
|
|
|
|
|
Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du
midi.
|
|
|
|
|
Tu mettras quarante bases d'argent sous les vingt
planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux
tenons.
|
|
|
|
|
Tu feras vingt planches pour le second côté du
tabernacle, le côté du nord,
|
|
|
|
|
et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous
chaque planche.
|
|
|
|
|
Tu feras six planches pour le fond du tabernacle, du
côté de l'occident.
|
|
|
|
|
Tu feras deux planches pour les angles du tabernacle,
dans le fond ;
|
|
|
|
|
elles seront doubles depuis le bas, et bien liées à
leur sommet par un anneau ; il en sera de même pour
toutes les deux, placées aux deux angles.
|
|
|
|
|
Il y aura ainsi huit planches, avec leurs bases
d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque
planche.
|
|
|
|
|
Tu feras cinq barres de bois d'acacia pour les
planches de l'un des côtés du tabernacle,
|
|
|
|
|
cinq barres pour les planches du second côté du
tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du
tabernacle formant le fond vers l'occident.
|
|
|
|
|
La barre du milieu traversera les planches d'une
extrémité à l'autre.
|
|
|
|
|
Tu couvriras d'or les planches, et tu feras d'or leurs
anneaux qui recevront les barres, et tu couvriras d'or
les barres.
|
|
|
|
|
Tu dresseras le tabernacle d'après le modèle qui t'est
montré sur la montagne.
|
|
|
|
|
Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin
lin retors ; il sera artistement travaillé, et l'on y
représentera des chérubins.
|
|
|
|
|
Tu le mettras sur quatre colonnes d'acacia, couvertes
d'or ; ces colonnes auront des crochets d'or, et poseront
sur quatre bases d'argent.
|
|
|
|
|
Tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et c'est
là, en dedans du voile, que tu feras entrer l'arche du
témoignage ; le voile vous servira de séparation entre le
lieu saint et le lieu très saint.
|
|
|
|
|
Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du témoignage
dans le lieu très saint.
|
|
|
|
|
Tu mettras la table en dehors du voile, et le
chandelier en face de la table, au côté méridional du
tabernacle ; et tu mettras la table au côté
septentrional.
|
|
|
|
|
Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau bleu,
pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un
ouvrage de broderie.
|
|
|
|
|
Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu
les couvriras d'or ; elles auront des crochets d'or, et
tu fondras pour elles cinq bases d'airain.
|
|
|
|
|
|
|
Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera
de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées. L'autel
sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées.
|
|
|
|
|
Tu feras, aux quatre coins, des cornes qui sortiront
de l'autel ; et tu le couvriras d'airain.
|
|
|
|
|
Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des
bassins, des fourchettes et des brasiers ; tu feras
d'airain tous ses ustensiles.
|
|
|
|
|
Tu feras à l'autel une grille d'airain, en forme de
treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux
quatre coins du treillis.
|
|
|
|
|
Tu le placeras au-dessous du rebord de l'autel, à
partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de
l'autel.
|
|
|
|
|
Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois
d'acacia, et tu les couvriras d'airain.
|
|
|
|
|
On passera les barres dans les anneaux ; et les barres
seront aux deux côtés de l'autel, quand on le
portera.
|
|
|
|
|
Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait
tel qu'il t'est montré sur la montagne.
|
|
|
|
|
Tu feras le parvis du tabernacle. Du côté du midi, il
y aura, pour former le parvis, des toiles de fin lin
retors, sur une longueur de cent coudées pour ce premier
côté,
|
|
|
|
|
avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain ;
les crochets des colonnes et leurs tringles seront
d'argent.
|
|
|
|
|
Du côté du nord, il y aura également des toiles sur
une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et
leurs vingt bases d'airain ; les crochets des colonnes et
leurs tringles seront d'argent.
|
|
|
|
|
Du côté de l'occident, il y aura pour la largeur du
parvis cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et
leurs dix bases.
|
|
|
|
|
Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de
largeur du parvis,
|
|
|
|
|
il y aura quinze coudées de toiles pour une aile, avec
trois colonnes et leurs trois bases,
|
|
|
|
|
et quinze coudées de toiles pour la seconde aile, avec
trois colonnes et leurs trois bases.
|
|
|
|
|
Pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt
coudées, bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors,
en ouvrage de broderie, avec quatre colonnes et leurs
quatre bases.
|
|
|
|
|
Toutes les colonnes formant l'enceinte du parvis
auront des tringles d'argent, des crochets d'argent, et
des bases d'airain.
|
|
|
|
|
La longueur du parvis sera de cent coudées, sa largeur
de cinquante de chaque côté, et sa hauteur de cinq
coudées ; les toiles seront de fin lin retors, et les
bases d'airain.
|
|
|
|
|
Tous les ustensiles destinés au service du tabernacle,
tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, seront
d'airain.
|
|
|
|
|
Tu ordonneras aux enfants d'Israël de t'apporter pour
le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin
d'entretenir les lampes continuellement.
|
|
|
|
|
C'est dans la tente d'assignation, en dehors du voile
qui est devant le témoignage, qu'Aaron et ses fils la
prépareront, pour que les lampes brûlent du soir au matin
en présence de l'Éternel. C'est une loi perpétuelle pour
leurs descendants, et que devront observer les enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
|
|
Fais approcher de toi Aaron, ton frère, et ses fils,
et prends-les parmi les enfants d'Israël pour les
consacrer à mon service dans le sacerdoce : Aaron et les
fils d'Aaron, Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
|
|
|
|
|
Tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés,
pour marquer sa dignité et pour lui servir de parure.
|
|
|
|
|
Tu parleras à tous ceux qui sont habiles, à qui j'ai
donné un esprit plein d'intelligence ; et ils feront les
vêtements d'Aaron, afin qu'il soit consacré et qu'il
exerce mon sacerdoce.
|
|
|
|
|
Voici les vêtements qu'ils feront : un pectoral, un
éphod, une robe, une tunique brodée, une tiare, et une
ceinture. Ils feront des vêtements sacrés à Aaron, ton
frère, et à ses fils, afin qu'ils exercent mon
sacerdoce.
|
|
|
|
|
Ils emploieront de l'or, des étoffes teintes en bleu,
en pourpre, en cramoisi, et de fin lin.
|
|
|
|
|
Ils feront l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et
cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement
travaillé.
|
|
|
|
|
On y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses
deux extrémités ; et c'est ainsi qu'il sera joint.
|
|
|
|
|
La ceinture sera du même travail que l'éphod et fixée
sur lui ; elle sera d'or, de fil bleu, pourpre et
cramoisi, et de fin lin retors.
|
|
|
|
|
Tu prendras deux pierres d'onyx, et tu y graveras les
noms des fils d'Israël,
|
|
|
|
|
six de leurs noms sur une pierre, et les six autres
sur la seconde pierre, d'après l'ordre des
naissances.
|
|
|
|
|
Tu graveras sur les deux pierres les noms des fils
d'Israël, comme on grave les pierres et les cachets ; tu
les entoureras de montures d'or.
|
|
|
|
|
Tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de
l'éphod, en souvenir des fils d'Israël ; et c'est comme
souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Éternel sur
ses deux épaules.
|
|
|
|
|
Tu feras des montures d'or,
|
|
|
|
|
et deux chaînettes d'or pur, que tu tresseras en forme
de cordons ; et tu fixeras aux montures les chaînettes
ainsi tressées.
|
|
|
|
|
Tu feras le pectoral du jugement, artistement
travaillé ; tu le feras du même travail que l'éphod, tu
le feras d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de
fin lin retors.
|
|
|
|
|
Il sera carré et double ; sa longueur sera d'un empan,
et sa largeur d'un empan.
|
|
|
|
|
Tu y enchâsseras une garniture de pierres, quatre
rangées de pierres : première rangée, une sardoine, une
topaze, une émeraude ;
|
|
|
|
|
seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant
;
|
|
|
|
|
troisième rangée, une opale, une agate, une améthyste
;
|
|
|
|
|
quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe.
Ces pierres seront enchâssées dans leurs montures
d'or.
|
|
|
|
|
Il y en aura douze, d'après les noms des fils d'Israël
; elles seront gravées comme des cachets, chacune avec le
nom de l'une des douze tribus. -
|
|
|
|
|
Tu feras sur le pectoral des chaînettes d'or pur,
tressées en forme de cordons.
|
|
|
|
|
Tu feras sur le pectoral deux anneaux d'or, et tu
mettras ces deux anneaux aux deux extrémités du
pectoral.
|
|
|
|
|
Tu passeras les deux cordons d'or dans les deux
anneaux aux deux extrémités du pectoral ;
|
|
|
|
|
et tu arrêteras par devant les bouts des deux cordons
aux deux montures placées sur les épaulettes de
l'éphod.
|
|
|
|
|
Tu feras encore deux anneaux d'or, que tu mettras aux
deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur
appliqué contre l'éphod.
|
|
|
|
|
Et tu feras deux autres anneaux d'or, que tu mettras
au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant,
près de la jointure, au-dessus de la ceinture de
l'éphod.
|
|
|
|
|
On attachera le pectoral par ses anneaux de l'éphod
avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus
de la ceinture de l'éphod et qu'il ne puisse pas se
séparer de l'éphod.
|
|
|
|
|
Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera
sur son coeur les noms des fils d'Israël, gravés sur le
pectoral du jugement, pour en conserver à toujours le
souvenir devant l'Éternel. -
|
|
|
|
|
Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le
thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se
présentera devant l'Éternel. Ainsi, Aaron portera
constamment sur son coeur le jugement des enfants
d'Israël, lorsqu'il se présentera devant l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tu feras la robe de l'éphod entièrement d'étoffe
bleue.
|
|
|
|
|
Il y aura, au milieu, une ouverture pour la tête ; et
cette ouverture aura tout autour un bord tissé, comme
l'ouverture d'une cotte de mailles, afin que la robe ne
se déchire pas.
|
|
|
|
|
Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades
de couleur bleue, pourpre et cramoisie, entremêlées de
clochettes d'or :
|
|
|
|
|
une clochette d'or et une grenade, une clochette d'or
et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la
robe.
|
|
|
|
|
Aaron s'en revêtira pour faire le service ; quand il
entrera dans le sanctuaire devant l'Éternel, et quand il
en sortira, on entendra le son des clochettes, et il ne
mourra point.
|
|
|
|
|
Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on
grave un cachet : Sainteté à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur
le devant de la tiare.
|
|
|
|
|
Elle sera sur le front d'Aaron ; et Aaron sera chargé
des iniquités commises par les enfants d'Israël en
faisant toutes leurs saintes offrandes ; elle sera
constamment sur son front devant l'Éternel, pour qu'il
leur soit favorable.
|
|
|
|
|
Tu feras la tunique de fin lin ; tu feras une tiare de
fin lin, et tu feras une ceinture brodée.
|
|
|
|
|
Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, tu leur
feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour
marquer leur dignité et pour leur servir de parure.
|
|
|
|
|
Tu en revêtiras Aaron, ton frère, et ses fils avec
lui. Tu les oindras, tu les consacreras, tu les
sanctifieras, et ils seront à mon service dans le
sacerdoce.
|
|
|
|
|
Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur
nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux
cuisses.
|
|
|
|
|
Aaron et ses fils les porteront, quand ils entreront
dans la tente d'assignation, ou quand ils s'approcheront
de l'autel, pour faire le service dans le sanctuaire ;
ainsi ils ne se rendront point coupables, et ne mourront
point. C'est une loi perpétuelle pour Aaron et pour ses
descendants après lui.
|
|
|
|
|
|
|
Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils
soient à mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune
taureau et deux béliers sans défaut.
|
|
|
|
|
Fais, avec de la fleur de farine de froment, des pains
sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et
des galettes sans levain arrosées d'huile.
|
|
|
|
|
Tu les mettras dans une corbeille, en offrant le jeune
taureau et les deux béliers.
|
|
|
|
|
Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la
tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.
|
|
|
|
|
Tu prendras les vêtements ; tu revêtiras Aaron de la
tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du
pectoral, et tu mettras sur lui la ceinture de
l'éphod.
|
|
|
|
|
Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu placeras le
diadème de sainteté sur la tiare.
|
|
|
|
|
Tu prendras l'huile d'onction, tu en répandras sur sa
tête, et tu l'oindras.
|
|
|
|
|
Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des
tuniques.
|
|
|
|
|
Tu mettras une ceinture à Aaron et à ses fils, et tu
attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce
leur appartiendra par une loi perpétuelle. Tu consacreras
donc Aaron et ses fils.
|
|
|
|
|
Tu amèneras le taureau devant la tente d'assignation,
et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du
taureau.
|
|
|
|
|
Tu égorgeras le taureau devant l'Éternel, à l'entrée
de la tente d'assignation.
|
|
|
|
|
Tu prendras du sang du taureau, tu en mettras avec ton
doigt sur les cornes de l'autel, et tu répandras tout le
sang au pied de l'autel.
|
|
|
|
|
Tu prendras toute la graisse qui couvre les
entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la
graisse qui les entoure, et tu brûleras cela sur
l'autel.
|
|
|
|
|
Mais tu brûleras au feu hors du camp la chair du
taureau, sa peau et ses excréments : c'est un sacrifice
pour le péché.
|
|
|
|
|
Tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils
poseront leurs mains sur la tête du bélier.
|
|
|
|
|
Tu égorgeras le bélier ; tu en prendras le sang, et tu
le répandras sur l'autel tout autour.
|
|
|
|
|
Tu couperas le bélier par morceaux, et tu laveras les
entrailles et les jambes, que tu mettras sur les morceaux
et sur sa tête.
|
|
|
|
|
Tu brûleras tout le bélier sur l'autel ; c'est un
holocauste à l'Éternel, c'est un sacrifice consumé par le
feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils
poseront leurs mains sur la tête du bélier.
|
|
|
|
|
Tu égorgeras le bélier ; tu prendras de son sang, tu
en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur
le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de
leur main droite et sur le gros orteil de leur pied
droit, et tu répandras le sang sur l'autel tout
autour.
|
|
|
|
|
Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile
d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur
ses vêtements, sur ses fils et sur leurs vêtements. Ainsi
seront consacrés Aaron et ses vêtements, ses fils et
leurs vêtements.
|
|
|
|
|
Tu prendras la graisse du bélier, la queue, la graisse
qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les
deux rognons et la graisse qui les entoure, et l'épaule
droite, car c'est un bélier de consécration ;
|
|
|
|
|
tu prendras aussi dans la corbeille de pains sans
levain, placée devant l'Éternel, un gâteau de pain, un
gâteau à l'huile et une galette.
|
|
|
|
|
Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et
sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de côté et
d'autre devant l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tu les ôteras ensuite de leurs mains, et tu les
brûleras sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un
sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel, d'une
agréable odeur à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la
consécration d'Aaron, et tu l'agiteras de côté et d'autre
devant l'Éternel : ce sera ta portion.
|
|
|
|
|
Tu sanctifieras la poitrine et l'épaule du bélier qui
aura servi à la consécration d'Aaron et de ses fils, la
poitrine en l'agitant de côté et d'autre, l'épaule en la
présentant par élévation.
|
|
|
|
|
Elles appartiendront à Aaron et à ses fils, par une
loi perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël, car
c'est une offrande par élévation ; et, dans les
sacrifices d'actions de grâces des enfants d'Israël,
l'offrande par élévation sera pour l'Éternel.
|
|
|
|
|
Les vêtements sacrés d'Aaron seront après lui pour ses
fils, qui les mettront lorsqu'on les oindra et qu'on les
consacrera.
|
|
|
|
|
Ils seront portés pendant sept jours par celui de ses
fils qui lui succédera dans le sacerdoce, et qui entrera
dans la tente d'assignation, pour faire le service dans
le sanctuaire.
|
|
|
|
|
Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras
cuire la chair dans un lieu saint.
|
|
|
|
|
Aaron et ses fils mangeront, à l'entrée de la tente
d'assignation, la chair du bélier et le pain qui sera
dans la corbeille.
|
|
|
|
|
Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation afin
qu'ils fussent consacrés et sanctifiés ; nul étranger
n'en mangera, car ce sont des choses saintes.
|
|
|
|
|
S'il reste de la chair de consécration et du pain
jusqu'au matin, tu brûleras dans le feu ce qui restera ;
on ne le mangera point, car c'est une chose sainte.
|
|
|
|
|
Tu suivras à l'égard d'Aaron et de ses fils tous les
ordres que je t'ai donnés. Tu emploieras sept jours à les
consacrer.
|
|
|
|
|
Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour
le péché, pour l'expiation ; tu purifieras l'autel par
cette expiation, et tu l'oindras pour le sanctifier.
|
|
|
|
|
Pendant sept jours, tu feras des expiations sur
l'autel, et tu le sanctifieras ; et l'autel sera très
saint, et tout ce qui touchera l'autel sera
sanctifié.
|
|
|
|
|
Voici ce que tu offriras sur l'autel : deux agneaux
d'un an, chaque jour, à perpétuité.
|
|
|
|
|
Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre
agneau entre les deux soirs.
|
|
|
|
|
Tu offriras, avec le premier agneau, un dixième d'épha
de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile
d'olives concassées, et une libation d'un quart de hin de
vin.
|
|
|
|
|
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs,
avec une offrande et une libation semblables à celles du
matin ; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une
agréable odeur à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Voilà l'holocauste perpétuel qui sera offert par vos
descendants, à l'entrée de la tente d'assignation, devant
l'Éternel : c'est là que je me rencontrerai avec vous, et
que je te parlerai.
|
|
|
|
|
Je me rencontrerai là avec les enfants d'Israël, et ce
lieu sera sanctifié par ma gloire.
|
|
|
|
|
Je sanctifierai la tente d'assignation et l'autel ; je
sanctifierai Aaron et ses fils, pour qu'ils soient à mon
service dans le sacerdoce.
|
|
|
|
|
J'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je
serai leur Dieu.
|
|
|
|
|
Ils connaîtront que je suis l'Éternel, leur Dieu, qui
les ai fait sortir du pays d'Égypte, pour habiter au
milieu d'eux. Je suis l'Éternel, leur Dieu.
|
|
|
|
|
|
|
Tu feras un autel pour brûler des parfums, tu le feras
de bois d'acacia ;
|
|
|
|
|
sa longueur sera d'une coudée, et sa largeur d'une
coudée ; il sera carré, et sa hauteur sera de deux
coudées. Tu feras des cornes qui sortiront de
l'autel.
|
|
|
|
|
Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout
autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout
autour.
|
|
|
|
|
Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or
aux deux côtés ; tu en mettras aux deux côtés, pour
recevoir les barres qui serviront à le porter.
|
|
|
|
|
Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les
couvriras d'or.
|
|
|
|
|
Tu placeras l'autel en face du voile qui est devant
l'arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est
sur le témoignage, et où je me rencontrerai avec toi.
|
|
|
|
|
Aaron y fera brûler du parfum odoriférant ; il en fera
brûler chaque matin, lorsqu'il préparera les lampes ;
|
|
|
|
|
il en fera brûler aussi entre les deux soirs,
lorsqu'il arrangera les lampes. C'est ainsi que l'on
brûlera à perpétuité du parfum devant l'Éternel parmi vos
descendants.
|
|
|
|
|
Vous n'offrirez sur l'autel ni parfum étranger, ni
holocauste, ni offrande, et vous n'y répandrez aucune
libation.
|
|
|
|
|
Une fois chaque année, Aaron fera des expiations sur
les cornes de l'autel ; avec le sang de la victime
expiatoire, il y sera fait des expiations une fois chaque
année parmi vos descendants. Ce sera une chose très
sainte devant l'Éternel.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Lorsque tu compteras les enfants d'Israël pour en
faire le dénombrement, chacun d'eux paiera à l'Éternel le
rachat de sa personne, afin qu'ils ne soient frappés
d'aucune plaie lors de ce dénombrement.
|
|
|
|
|
Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris
dans le dénombrement : un demi-sicle, selon le sicle du
sanctuaire, qui est de vingt guéras ; un demi-sicle sera
le don prélevé pour l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l'âge
de vingt ans et au-dessus, paiera le don prélevé pour
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Le riche ne paiera pas plus, et le pauvre ne paiera
pas moins d'un demi-sicle, comme don prélevé pour
l'Éternel, afin de racheter leurs personnes.
|
|
|
|
|
Tu recevras des enfants d'Israël l'argent du rachat,
et tu l'appliqueras au travail de la tente d'assignation
; ce sera pour les enfants d'Israël un souvenir devant
l'Éternel pour le rachat de leurs personnes.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Tu feras une cuve d'airain, avec sa base d'airain,
pour les ablutions ; tu la placeras entre la tente
d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau,
|
|
|
|
|
avec laquelle Aaron et ses fils se laveront les mains
et les pieds.
|
|
|
|
|
Lorsqu'ils entreront dans la tente d'assignation, ils
se laveront avec cette eau, afin qu'ils ne meurent point
; et aussi lorsqu'ils s'approcheront de l'autel, pour
faire le service et pour offrir des sacrifices à
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Ils se laveront les mains et les pieds, afin qu'ils ne
meurent point. Ce sera une loi perpétuelle pour Aaron,
pour ses fils et pour leurs descendants.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Prends des meilleurs aromates, cinq cents sicles de
myrrhe, de celle qui coule d'elle-même ; la moitié, soit
deux cent cinquante sicles, de cinnamome aromatique, deux
cent cinquante sicles de roseau aromatique,
|
|
|
|
|
cinq cents sicles de casse, selon le sicle du
sanctuaire, et un hin d'huile d'olive.
|
|
|
|
|
Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte,
composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera
l'huile pour l'onction sainte.
|
|
|
|
|
Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du
témoignage,
|
|
|
|
|
la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses
ustensiles, l'autel des parfums,
|
|
|
|
|
l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la
cuve avec sa base.
|
|
|
|
|
Tu sanctifieras ces choses, et elles seront très
saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifié.
|
|
|
|
|
Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras,
pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.
|
|
|
|
|
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras : Ce
sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos
descendants.
|
|
|
|
|
On n'en répandra point sur le corps d'un homme, et
vous n'en ferez point de semblable, dans les mêmes
proportions ; elle est sainte, et vous la regarderez
comme sainte.
|
|
|
|
|
Quiconque en composera de semblable, ou en mettra sur
un étranger, sera retranché de son peuple.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Prends des aromates, du
stacté, de l'ongle odorant, du galbanum, et de l'encens
pur, en parties égales.
|
|
|
|
|
Tu feras avec cela un parfum composé selon l'art du
parfumeur ; il sera salé, pur et saint.
|
|
|
|
|
Tu le réduiras en poudre, et tu le mettras devant le
témoignage, dans la tente d'assignation, où je me
rencontrerai avec toi. Ce sera pour vous une chose très
sainte.
|
|
|
|
|
Vous ne ferez point pour vous de parfum semblable,
dans les mêmes proportions ; vous le regarderez comme
saint, et réservé pour l'Éternel.
|
|
|
|
|
Quiconque en fera de semblable, pour le sentir, sera
retranché de son peuple.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de
Hur, de la tribu de Juda.
|
|
|
|
|
Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse,
d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes
d'ouvrages,
|
|
|
|
|
je l'ai rendu capable de faire des inventions, de
travailler l'or, l'argent et l'airain,
|
|
|
|
|
de graver les pierres à enchâsser, de travailler le
bois, et d'exécuter toutes sortes d'ouvrages.
|
|
|
|
|
Et voici, je lui ai donné pour aide Oholiab, fils
d'Ahisamac, de la tribu de Dan. J'ai mis de
l'intelligence dans l'esprit de tous ceux qui sont
habiles, pour qu'ils fassent tout ce que je t'ai ordonné
:
|
|
|
|
|
la tente d'assignation, l'arche du témoignage, le
propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de
la tente ;
|
|
|
|
|
la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et
tous ses ustensiles,
|
|
|
|
|
l'autel des parfums ; l'autel des holocaustes et tous
ses ustensiles, la cuve avec sa base ;
|
|
|
|
|
les vêtements d'office, les vêtements sacrés pour le
sacrificateur Aaron, les vêtements de ses fils pour les
fonctions du sacerdoce ;
|
|
|
|
|
l'huile d'onction, et le parfum odoriférant pour le
sanctuaire. Ils se conformeront à tous les ordres que
j'ai donnés.
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Vous ne
manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre
moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on
connaîtra que je suis l'Éternel qui vous sanctifie.
|
|
|
|
|
Vous observerez le sabbat, car il sera pour vous une
chose sainte. Celui qui le profanera, sera puni de mort ;
celui qui fera quelque ouvrage ce jour-là, sera retranché
du milieu de son peuple.
|
|
|
|
|
On travaillera six jours ; mais le septième jour est
le sabbat, le jour du repos, consacré à l'Éternel. Celui
qui fera quelque ouvrage le jour du sabbat, sera puni de
mort.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël observeront le sabbat, en le
célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance
perpétuelle.
|
|
|
|
|
Ce sera entre moi et les enfants d'Israël un signe qui
devra durer à perpétuité ; car en six jours l'Éternel a
fait les cieux et la terre, et le septième jour il a
cessé son oeuvre et il s'est reposé.
|
|
|
|
|
Lorsque l'Éternel eut achevé de parler à Moïse sur la
montagne de Sinaï, il lui donna les deux tables du
témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de
Dieu.
|
|
|
|
|
|
|
Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la
montagne, s'assembla autour d'Aaron, et lui dit : Allons
! fais-nous un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse,
cet homme qui nous a fait sortir du pays d'Égypte, nous
ne savons ce qu'il est devenu.
|
|
|
|
|
Aaron leur dit : Otez les anneaux d'or qui sont aux
oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et
apportez-les-moi.
|
|
|
|
|
Et tous ôtèrent les anneaux d'or qui étaient à leurs
oreilles, et ils les apportèrent à Aaron.
|
|
|
|
|
Il les reçut de leurs mains, jeta l'or dans un moule,
et fit un veau en fonte. Et ils dirent : Israël ! voici
ton dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
Lorsqu'Aaron vit cela, il bâtit un autel devant lui,
et il s'écria : Demain, il y aura fête en l'honneur de
l'Éternel !
|
|
|
|
|
Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils
offrirent des holocaustes et des sacrifices d'actions de
grâces. Le peuple s'assit pour manger et pour boire ;
puis ils se levèrent pour se divertir.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Va, descends ; car ton peuple,
que tu as fait sortir du pays d'Égypte, s'est
corrompu.
|
|
|
|
|
Ils se sont promptement écartés de la voie que je leur
avais prescrite ; ils se sont fait un veau en fonte, ils
se sont prosternés devant lui, ils lui ont offert des
sacrifices, et ils ont dit : Israël ! voici ton dieu, qui
t'a fait sortir du pays d'Égypte.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Je vois que ce peuple est un
peuple au cou roide.
|
|
|
|
|
Maintenant laisse-moi ; ma colère va s'enflammer
contre eux, et je les consumerai ; mais je ferai de toi
une grande nation.
|
|
|
|
|
Moïse implora l'Éternel, son Dieu, et dit : Pourquoi,
ô Éternel ! ta colère s'enflammerait-elle contre ton
peuple, que tu as fait sortir du pays d'Égypte par une
grande puissance et par une main forte ?
|
|
|
|
|
Pourquoi les Égyptiens diraient-ils : C'est pour leur
malheur qu'il les a fait sortir, c'est pour les tuer dans
les montagnes, et pour les exterminer de dessus la terre
? Reviens de l'ardeur de ta colère, et repens-toi du mal
que tu veux faire à ton peuple.
|
|
|
|
|
Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, tes
serviteurs, auxquels tu as dit, en jurant par toi-même :
Je multiplierai votre postérité comme les étoiles du
ciel, je donnerai à vos descendants tout ce pays dont
j'ai parlé, et ils le posséderont à jamais.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait déclaré
vouloir faire à son peuple.
|
|
|
|
|
Moïse retourna et descendit de la montagne, les deux
tables du témoignage dans sa main ; les tables étaient
écrites des deux côtés, elles étaient écrites de l'un et
de l'autre côté.
|
|
|
|
|
Les tables étaient l'ouvrage de Dieu, et l'écriture
était l'écriture de Dieu, gravée sur les tables.
|
|
|
|
|
Josué entendit la voix du peuple, qui poussait des
cris, et il dit à Moïse : Il y a un cri de guerre dans le
camp.
|
|
|
|
|
Moïse répondit : Ce n'est ni un cri de vainqueurs, ni
un cri de vaincus ; ce que j'entends, c'est la voix de
gens qui chantent.
|
|
|
|
|
Et, comme il approchait du camp, il vit le veau et les
danses. La colère de Moïse s'enflamma ; il jeta de ses
mains les tables, et les brisa au pied de la
montagne.
|
|
|
|
|
Il prit le veau qu'ils avaient fait, et le brûla au
feu ; il le réduisit en poudre, répandit cette poudre à
la surface de l'eau, et fit boire les enfants
d'Israël.
|
|
|
|
|
Moïse dit à Aaron : Que t'a fait ce peuple, pour que
tu l'aies laissé commettre un si grand péché ?
|
|
|
|
|
Aaron répondit : Que la colère de mon seigneur ne
s'enflamme point ! Tu sais toi-même que ce peuple est
porté au mal.
|
|
|
|
|
Ils m'ont dit : Fais-nous un dieu qui marche devant
nous ; car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du
pays d'Égypte, nous ne savons ce qu'il est devenu.
|
|
|
|
|
Je leur ai dit : Que ceux qui ont de l'or, s'en
dépouillent ! Et ils me l'ont donné ; je l'ai jeté au
feu, et il en est sorti ce veau.
|
|
|
|
|
Moïse vit que le peuple était livré au désordre, et
qu'Aaron l'avait laissé dans ce désordre, exposé à
l'opprobre parmi ses ennemis.
|
|
|
|
|
Moïse se plaça à la porte du camp, et dit : A moi ceux
qui sont pour l'Éternel ! Et tous les enfants de Lévi
s'assemblèrent auprès de lui.
|
|
|
|
|
Il leur dit : Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël
: Que chacun de vous mette son épée au côté ; traversez
et parcourez le camp d'une porte à l'autre, et que chacun
tue son frère, son parent.
|
|
|
|
|
Les enfants de Lévi firent ce qu'ordonnait Moïse ; et
environ trois mille hommes parmi le peuple périrent en
cette journée.
|
|
|
|
|
Moïse dit : Consacrez-vous aujourd'hui à l'Éternel,
même en sacrifiant votre fils et votre frère, afin qu'il
vous accorde aujourd'hui une bénédiction.
|
|
|
|
|
Le lendemain, Moïse dit au peuple : Vous avez commis
un grand péché. Je vais maintenant monter vers l'Éternel
: j'obtiendrai peut-être le pardon de votre péché.
|
|
|
|
|
Moïse retourna vers l'Éternel et dit : Ah ! ce peuple
a commis un grand péché. Ils se sont fait un dieu
d'or.
|
|
|
|
|
Pardonne maintenant leur péché ! Sinon, efface-moi de
ton livre que tu as écrit.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : C'est celui qui a péché contre
moi que j'effacerai de mon livre.
|
|
|
|
|
Va donc, conduis le peuple où je t'ai dit. Voici, mon
ange marchera devant toi, mais au jour de ma vengeance,
je les punirai de leur péché.
|
|
|
|
|
L'Éternel frappa le peuple, parce qu'il avait fait le
veau, fabriqué par Aaron.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Va, pars d'ici, toi et le
peuple que tu as fait sortir du pays d'Égypte ; monte
vers le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac
et à Jacob, en disant : Je le donnerai à ta
postérité.
|
|
|
|
|
J'enverrai devant toi un ange, et je chasserai les
Cananéens, les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens,
les Héviens et les Jébusiens.
|
|
|
|
|
Monte vers ce pays où coulent le lait et le miel. Mais
je ne monterai point au milieu de toi, de peur que je ne
te consume en chemin, car tu es un peuple au cou
roide.
|
|
|
|
|
Lorsque le peuple eut entendu ces sinistres paroles,
il fut dans la désolation, et personne ne mit ses
ornements.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel dit à Moïse : Dis aux enfants d'Israël :
Vous êtes un peuple au cou roide ; si je montais un seul
instant au milieu de toi, je te consumerais. Ote
maintenant tes ornements de dessus toi, et je verrai ce
que je te ferai.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël se dépouillèrent de leurs
ornements, en s'éloignant du mont Horeb.
|
|
|
|
|
Moïse prit la tente et la dressa hors du camp, à
quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et
tous ceux qui consultaient l'Éternel allaient vers la
tente d'assignation, qui était hors du camp.
|
|
|
|
|
Lorsque Moïse se rendait à la tente, tout le peuple se
levait ; chacun se tenait à l'entrée de sa tente, et
suivait des yeux Moïse, jusqu'à ce qu'il fût entré dans
la tente.
|
|
|
|
|
Et lorsque Moïse était entré dans la tente, la colonne
de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente,
et l'Éternel parlait avec Moïse.
|
|
|
|
|
Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui
s'arrêtait à l'entrée de la tente, tout le peuple se
levait et se prosternait à l'entrée de sa tente.
|
|
|
|
|
L'Éternel parlait avec Moïse face à face, comme un
homme parle à son ami. Puis Moïse retournait au camp ;
mais son jeune serviteur, Josué, fils de Nun, ne sortait
pas du milieu de la tente.
|
|
|
|
|
Moïse dit à l'Éternel : Voici, tu me dis : Fais monter
ce peuple ! Et tu ne me fais pas connaître qui tu
enverras avec moi. Cependant, tu as dit : Je te connais
par ton nom, et tu as trouvé grâce à mes yeux.
|
|
|
|
|
Maintenant, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi
connaître tes voies ; alors je te connaîtrai, et je
trouverai encore grâce à tes yeux. Considère que cette
nation est ton peuple.
|
|
|
|
|
L'Éternel répondit : Je marcherai moi-même avec toi,
et je te donnerai du repos.
|
|
|
|
|
Moïse lui dit : Si tu ne marches pas toi-même avec
nous, ne nous fais point partir d'ici.
|
|
|
|
|
Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvé grâce à
tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu
marcheras avec nous, et quand nous serons distingués, moi
et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face
de la terre ?
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Je ferai ce que tu me
demandes, car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je te
connais par ton nom.
|
|
|
|
|
Moïse dit : Fais-moi voir ta gloire !
|
|
|
|
|
L'Éternel répondit : Je ferai passer devant toi toute
ma bonté, et je proclamerai devant toi le nom de
l'Éternel ; je fais grâce à qui je fais grâce, et
miséricorde à qui je fais miséricorde.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car
l'homme ne peut me voir et vivre.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit : Voici un lieu près de moi ; tu te
tiendras sur le rocher.
|
|
|
|
|
Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux
du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'à ce que
j'aie passé.
|
|
|
|
|
Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par
derrière, mais ma face ne pourra pas être vue.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Taille deux tables de pierre
comme les premières, et j'y écrirai les paroles qui
étaient sur les premières tables que tu as brisées.
|
|
|
|
|
Sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin
sur la montagne de Sinaï ; tu te tiendras là devant moi,
sur le sommet de la montagne.
|
|
|
|
|
Que personne ne monte avec toi, et que personne ne
paraisse sur toute la montagne ; et même que ni brebis ni
boeufs ne paissent près de cette montagne.
|
|
|
|
|
Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières
; il se leva de bon matin, et monta sur la montagne de
Sinaï, selon l'ordre que l'Éternel lui avait donné, et il
prit dans sa main les deux tables de pierre.
|
|
|
|
|
L'Éternel descendit dans une nuée, se tint là auprès
de lui, et proclama le nom de l'Éternel.
|
|
|
|
|
Et l'Éternel passa devant lui, et s'écria : L'Éternel,
l'Éternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la
colère, riche en bonté et en fidélité,
|
|
|
|
|
qui conserve son amour jusqu'à mille générations, qui
pardonne l'iniquité, la rébellion et le péché, mais qui
ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit
l'iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants
des enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième
génération !
|
|
|
|
|
Aussitôt Moïse s'inclina à terre et se prosterna.
|
|
|
|
|
Il dit : Seigneur, si j'ai trouvé grâce à tes yeux,
que le Seigneur marche au milieu de nous, car c'est un
peuple au cou roide ; pardonne nos iniquités et nos
péchés, et prends-nous pour ta possession.
|
|
|
|
|
L'Éternel répondit : Voici, je traite une alliance. Je
ferai, en présence de tout ton peuple, des prodiges qui
n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ;
tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de
l'Éternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses
terribles.
|
|
|
|
|
Prends garde à ce que je t'ordonne aujourd'hui. Voici,
je chasserai devant toi les Amoréens, les Cananéens, les
Héthiens, les Phéréziens, les Héviens et les
Jébusiens.
|
|
|
|
|
Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays
où tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un piège pour
toi.
|
|
|
|
|
Au contraire, vous renverserez leurs autels, vous
briserez leurs statues, et vous abattrez leurs
idoles.
|
|
|
|
|
Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu ; car
l'Éternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu
jaloux.
|
|
|
|
|
Garde-toi de faire alliance avec les habitants du
pays, de peur que, se prostituant à leurs dieux et leur
offrant des sacrifices, ils ne t'invitent, et que tu ne
manges de leurs victimes ;
|
|
|
|
|
de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes
fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux,
n'entraînent tes fils à se prostituer à leurs dieux.
|
|
|
|
|
Tu ne te feras point de dieu en fonte.
|
|
|
|
|
Tu observeras la fête des pains sans levain ; pendant
sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu
mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné
l'ordre, car c'est dans le mois des épis que tu es sorti
d'Égypte.
|
|
|
|
|
Tout premier-né m'appartient, même tout mâle
premier-né dans les troupeaux de gros et de menu
bétail.
|
|
|
|
|
Tu rachèteras avec un agneau le premier-né de l'âne ;
et si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu
rachèteras tout premier-né de tes fils ; et l'on ne se
présentera point à vide devant ma face.
|
|
|
|
|
Tu travailleras six jours, et tu te reposeras le
septième jour ; tu te reposeras, même au temps du
labourage et de la moisson.
|
|
|
|
|
Tu célébreras la fête des semaines, des prémices de la
moisson du froment, et la fête de la récolte, à la fin de
l'année.
|
|
|
|
|
Trois fois par an, tous les mâles se présenteront
devant le Seigneur, l'Éternel, Dieu d'Israël.
|
|
|
|
|
Car je chasserai les nations devant toi, et j'étendrai
tes frontières ; et personne ne convoitera ton pays,
pendant que tu monteras pour te présenter devant
l'Éternel, ton Dieu, trois fois par an.
|
|
|
|
|
Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de la
victime immolée en mon honneur ; et le sacrifice de la
fête de Pâque ne sera point gardé pendant la nuit
jusqu'au matin.
|
|
|
|
|
Tu apporteras à la maison de L'Éternel, ton Dieu, les
prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras
point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
|
|
|
|
|
L'Éternel dit à Moïse : Écris ces paroles ; car c'est
conformément à ces paroles que je traite alliance avec
toi et avec Israël.
|
|
|
|
|
Moïse fut là avec l'Éternel quarante jours et quarante
nuits. Il ne mangea point de pain, et il ne but point
d'eau. Et l'Éternel écrivit sur les tables les paroles de
l'alliance, les dix paroles.
|
|
|
|
|
Moïse descendit de la montagne de Sinaï, ayant les
deux tables du témoignage dans sa main, en descendant de
la montagne ; et il ne savait pas que la peau de son
visage rayonnait, parce qu'il avait parlé avec
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Aaron et tous les enfants d'Israël regardèrent Moïse,
et voici la peau de son visage rayonnait ; et ils
craignaient de s'approcher de lui.
|
|
|
|
|
Moïse les appela ; Aaron et tous les principaux de
l'assemblée vinrent auprès de lui, et il leur parla.
|
|
|
|
|
Après cela, tous les enfants d'Israël s'approchèrent,
et il leur donna tous les ordres qu'il avait reçus de
l'Éternel, sur la montagne de Sinaï.
|
|
|
|
|
Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un
voile sur son visage.
|
|
|
|
|
Quand Moïse entrait devant l'Éternel, pour lui parler,
il ôtait le voile, jusqu'à ce qu'il sortît ; et quand il
sortait, il disait aux enfants d'Israël ce qui lui avait
été ordonné.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël regardaient le visage de Moïse,
et voyait que la peau de son visage rayonnait ; et Moïse
remettait le voile sur son visage jusqu'à ce qu'il
entrât, pour parler avec l'Éternel.
|
|
|
|
|
|
|
Moïse convoqua toute l'assemblée des enfants d'Israël,
et leur dit : Voici les choses que l'Éternel ordonne de
faire.
|
|
|
|
|
On travaillera six jours ; mais le septième jour sera
pour vous une chose sainte ; c'est le sabbat, le jour du
repos, consacré à l'Éternel. Celui qui fera quelque
ouvrage ce jour-là, sera puni de mort.
|
|
|
|
|
Vous n'allumerez point de feu, dans aucune de vos
demeures, le jour du sabbat.
|
|
|
|
|
Moïse parla à toute l'assemblée des enfants d'Israël,
et dit : Voici ce que l'Éternel a ordonné.
|
|
|
|
|
Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour
l'Éternel. Tout homme dont le coeur est bien disposé
apportera en offrande à l'Éternel : de l'or, de l'argent
et de l'airain ;
|
|
|
|
|
des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi,
du fin lin et du poil de chèvre ;
|
|
|
|
|
des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de
dauphins ; du bois d'acacia ;
|
|
|
|
|
de l'huile pour le chandelier, des aromates pour
l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant ;
|
|
|
|
|
des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la
garniture de l'éphod et du pectoral.
|
|
|
|
|
Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté
viennent et exécutent tout ce que l'Éternel a ordonné
:
|
|
|
|
|
le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes,
ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ;
|
|
|
|
|
l'arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile
pour couvrir l'arche ;
|
|
|
|
|
la table et ses barres, et tous ses ustensiles, et les
pains de proposition ;
|
|
|
|
|
le chandelier et ses ustensiles, ses lampes, et
l'huile pour le chandelier ;
|
|
|
|
|
l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction
et le parfum odoriférant, et le rideau de la porte pour
l'entrée du tabernacle ;
|
|
|
|
|
l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses
barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base
;
|
|
|
|
|
les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le
rideau de la porte du parvis ;
|
|
|
|
|
les pieux du tabernacle, les pieux du parvis, et leurs
cordages ; les vêtements d'office pour le service dans le
sanctuaire,
|
|
|
|
|
les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, et
les vêtements de ses fils pour les fonctions du
sacerdoce.
|
|
|
|
|
Toute l'assemblée des enfants d'Israël sortit de la
présence de Moïse.
|
|
|
|
|
Tous ceux qui furent entraînés par le coeur et animés
de bonne volonté vinrent et apportèrent une offrande à
l'Éternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour
tout son service, et pour les vêtements sacrés.
|
|
|
|
|
Les hommes vinrent aussi bien que les femmes ; tous
ceux dont le coeur était bien disposé apportèrent des
boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes
sortes d'objets d'or ; chacun présenta l'offrande d'or
qu'il avait consacrée à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en
pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre,
des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de
dauphins, les apportèrent.
|
|
|
|
|
Tous ceux qui présentèrent par élévation une offrande
d'argent et d'airain apportèrent l'offrande à l'Éternel.
Tous ceux qui avaient du bois d'acacia pour les ouvrages
destinés au service, l'apportèrent.
|
|
|
|
|
Toutes les femmes qui avaient de l'habileté filèrent
de leurs mains, et elles apportèrent leur ouvrage, des
fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin
lin.
|
|
|
|
|
Toutes les femmes dont le coeur était bien disposé, et
qui avaient de l'habileté, filèrent du poil de
chèvre.
|
|
|
|
|
Les principaux du peuple apportèrent des pierres
d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod
et du pectoral ;
|
|
|
|
|
des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour
l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant.
|
|
|
|
|
Tous les enfants d'Israël, hommes et femmes, dont le
coeur était disposé à contribuer pour l'oeuvre que
l'Éternel avait ordonnée par Moïse, apportèrent des
offrandes volontaires à l'Éternel.
|
|
|
|
|
Moïse dit aux enfants d'Israël : Sachez que l'Éternel
a choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu
de Juda.
|
|
|
|
|
Il l'a rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse,
d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes
d'ouvrages.
|
|
|
|
|
Il l'a rendu capable de faire des inventions, de
travailler l'or, l'argent et l'airain,
|
|
|
|
|
de graver les pierres à enchâsser, de travailler le
bois, et d'exécuter toute sortes d'ouvrages d'art.
|
|
|
|
|
Il lui a accordé aussi le don d'enseigner, de même
qu'à Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan.
|
|
|
|
|
Il les a remplis d'intelligence, pour exécuter tous
les ouvrages de sculpture et d'art, pour broder et tisser
les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et
le fin lin, pour faire toute espèce de travaux et
d'inventions.
|
|
|
|
|
|
|
Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui
l'Éternel avait mis de la sagesse et de l'intelligence
pour savoir et pour faire, exécutèrent les ouvrages
destinés au service du sanctuaire, selon tout ce que
l'Éternel avait ordonné.
|
|
|
|
|
Moïse appela Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes
habiles dans l'esprit desquels l'Éternel avait mis de
l'intelligence, tous ceux dont le coeur était disposé à
s'appliquer à l'oeuvre pour l'exécuter.
|
|
|
|
|
Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes
qu'avaient apportées les enfants d'Israël pour faire les
ouvrages destinés au service du sanctuaire. Chaque matin,
on apportait encore à Moïse des offrandes
volontaires.
|
|
|
|
|
Alors tous les hommes habiles, occupés à tous les
travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l'ouvrage qu'ils
faisaient,
|
|
|
|
|
et vinrent dire à Moïse : Le peuple apporte beaucoup
plus qu'il ne faut pour exécuter les ouvrages que
l'Éternel a ordonné de faire.
|
|
|
|
|
Moïse fit publier dans le camp que personne, homme ou
femme, ne s'occupât plus d'offrandes pour le sanctuaire.
On empêcha ainsi le peuple d'en apporter.
|
|
|
|
|
Les objets préparés suffisaient, et au delà, pour tous
les ouvrages à faire.
|
|
|
|
|
Tous les hommes habiles, qui travaillèrent à l'oeuvre,
firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et
de fil bleu, pourpre et cramoisi ; on y représenta des
chérubins artistement travaillés.
|
|
|
|
|
La longueur d'un tapis était de vingt-huit coudées ;
et la largeur d'un tapis était de quatre coudées ; la
mesure était la même pour tous les tapis.
|
|
|
|
|
Cinq de ces tapis furent joints ensemble ; les cinq
autres furent aussi joints ensemble.
|
|
|
|
|
On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le
premier assemblage ; on fit de même au bord du tapis
terminant le second assemblage.
|
|
|
|
|
On mit cinquante lacets au premier tapis, et l'on mit
cinquante lacets au bord du tapis terminant le second
assemblage ; ces lacets se correspondaient les uns aux
autres.
|
|
|
|
|
On fit cinquante agrafes d'or, et l'on joignit les
tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle
forma un tout.
|
|
|
|
|
On fit des tapis de poil de chèvre, pour servir de
tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tapis.
|
|
|
|
|
La longueur d'un tapis était de trente coudées, et la
largeur d'un tapis était de quatre coudées ; la mesure
était la même pour les onze tapis.
|
|
|
|
|
On joignit séparément cinq de ces tapis, et les six
autres séparément.
|
|
|
|
|
On mit cinquante lacets au bord du tapis terminant un
assemblage, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis
du second assemblage.
|
|
|
|
|
On fit cinquante agrafes d'airain, pour assembler la
tente, afin qu'elle formât un tout.
|
|
|
|
|
On fit pour la tente une couverture de peaux de
béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de
dauphins, qui devait être mise par-dessus.
|
|
|
|
|
On fit les planches pour le tabernacle ; elles étaient
de bois d'acacia, placées debout.
|
|
|
|
|
La longueur d'une planche était de dix coudées, et la
largeur d'une planche était d'une coudée et demie.
|
|
|
|
|
Il y avait pour chaque planche deux tenons, joints
l'un à l'autre ; l'on fit de même pour toutes les
planches du tabernacle.
|
|
|
|
|
On fit vingt planches pour le tabernacle, du côté du
midi.
|
|
|
|
|
On mit quarante bases d'argent sous les vingt
planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux
tenons.
|
|
|
|
|
On fit vingt planches pour le second côté du
tabernacle, le côté du nord,
|
|
|
|
|
et leur quarante bases d'argent, deux bases sous
chaque planche.
|
|
|
|
|
On fit six planches pour le fond du tabernacle, du
côté de l'occident.
|
|
|
|
|
On fit deux planches pour les angles du tabernacle
dans le fond ;
|
|
|
|
|
elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à
leur sommet par un anneau ; on fit de même pour toutes
aux deux angles.
|
|
|
|
|
Il y avait ainsi huit planches, avec leurs bases
d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque
planche.
|
|
|
|
|
On fit cinq barres de bois d'acacia pour les planches
de l'un des côtés du tabernacle,
|
|
|
|
|
cinq barres pour les planches du second côté du
tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du
tabernacle formant le fond vers l'occident ;
|
|
|
|
|
on fit la barre du milieu pour traverser les planches
d'une extrémité à l'autre.
|
|
|
|
|
On couvrit d'or les planches, et l'on fit d'or leurs
anneaux pour recevoir les barres, et l'on couvrit d'or
les barres.
|
|
|
|
|
On fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et
de fin lin retors ; on le fit artistement travaillé, et
l'on y représenta des chérubins.
|
|
|
|
|
On fit pour lui quatre colonnes d'acacia, et on les
couvrit d'or ; elles avaient des crochets d'or, et l'on
fondit pour elles quatre bases d'argent.
|
|
|
|
|
On fit pour l'entrée de la tente un rideau de fil
bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; c'était
un ouvrage de broderie.
|
|
|
|
|
On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on
couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs
cinq bases étaient d'airain.
|
|
|
|
|
|
|
Betsaleel fit l'arche de bois d'acacia ; sa longueur
était de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée
et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.
|
|
|
|
|
Il la couvrit d'or pur en dedans et en dehors, et il y
fit une bordure d'or tout autour.
|
|
|
|
|
Il fondit pour elle quatre anneaux d'or, qu'il mit à
ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux
de l'autre côté.
|
|
|
|
|
Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit
d'or.
|
|
|
|
|
Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de
l'arche, pour porter l'arche.
|
|
|
|
|
Il fit un propitiatoire d'or pur ; sa longueur était
de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et
demie.
|
|
|
|
|
Il fit deux chérubins d'or ; il les fit d'or battu,
aux deux extrémités du propitiatoire,
|
|
|
|
|
un chérubin à l'une des extrémités, et un chérubin à
l'autre extrémité ; il fit les chérubins sortant du
propitiatoire à ses deux extrémités.
|
|
|
|
|
Les chérubins étendaient les ailes par-dessus,
couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se regardant
l'un l'autre ; les chérubins avaient la face tournée vers
le propitiatoire.
|
|
|
|
|
Il fit la table de bois d'acacia, sa longueur était de
deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur
d'une coudée et demie.
|
|
|
|
|
Il la couvrit d'or pur, et il y fit une bordure d'or
tout autour.
|
|
|
|
|
Il y fit à l'entour un rebord de quatre doigts, sur
lequel il mit une bordure d'or tout autour.
|
|
|
|
|
Il fondit pour la table quatre anneaux d'or, et mit
les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre
pieds.
|
|
|
|
|
Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les
barres pour porter la table.
|
|
|
|
|
Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit
d'or ; et elles servaient à porter la table.
|
|
|
|
|
Il fit les ustensiles qu'on devait mettre sur la
table, ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses
pour servir aux libations ; il les fit d'or pur.
|
|
|
|
|
Il fit le chandelier d'or pur ; il fit le chandelier
d'or battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes
et ses fleurs, étaient d'une même pièce.
|
|
|
|
|
Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du
chandelier de l'un des côtés, et trois branches du
chandelier de l'autre côté.
|
|
|
|
|
Il y avait sur une branche trois calices en forme
d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche
trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs ;
il en était de même pour les six branches sortant du
chandelier.
|
|
|
|
|
A la tige du chandelier il y avait quatre calices en
forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
|
|
|
|
|
Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du
chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une
pomme sous deux autres branches ; il en était de même
pour les six branches sortant du chandelier.
|
|
|
|
|
Les pommes et les branches du chandelier étaient d'une
même pièce ; il était tout entier d'or battu, d'or
pur.
|
|
|
|
|
Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à
cendre d'or pur.
|
|
|
|
|
Il employa un talent d'or pur, pour faire le
chandelier avec tous ses ustensiles.
|
|
|
|
|
Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa
longueur était d'une coudée et sa largeur d'une coudée ;
il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des
cornes sortaient de l'autel.
|
|
|
|
|
Il le couvrit d'or pur, le dessus, les côtés tout
autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout
autour.
|
|
|
|
|
Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux
deux côtés ; il en mit aux deux côtés, pour recevoir les
barres qui servaient à le porter.
|
|
|
|
|
Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit
d'or.
|
|
|
|
|
Il fit l'huile pour l'onction sainte, et le parfum
odoriférant, pur, composé selon l'art du parfumeur.
|
|
|
|
|
|
|
Il fit l'autel des holocaustes de bois d'acacia ; sa
longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq
coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois
coudées.
|
|
|
|
|
Il fit, aux quatre coins, des cornes qui sortaient de
l'autel, et il le couvrit d'airain.
|
|
|
|
|
Il fit tous les ustensiles de l'autel, les cendriers,
les pelles, les bassins, les fourchettes et les brasiers
; il fit d'airain tous ces ustensiles.
|
|
|
|
|
Il fit pour l'autel une grille d'airain, en forme de
treillis, qu'il plaça au-dessous du rebord de l'autel, à
partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de
l'autel.
|
|
|
|
|
Il fondit quatre anneaux, qu'il mit aux quatre coins
de la grille d'airain, pour recevoir les barres.
|
|
|
|
|
Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit
d'airain.
|
|
|
|
|
Il passa dans les anneaux aux côtés de l'autel les
barres qui servaient à le porter. Il le fit creux, avec
des planches.
|
|
|
|
|
Il fit la cuve d'airain, avec sa base d'airain, en
employant les miroirs des femmes qui s'assemblaient à
l'entrée de la tente d'assignation.
|
|
|
|
|
Il fit le parvis. Du côté du midi, il y avait, pour
former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une
longueur de cent coudées,
|
|
|
|
|
avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain ;
les crochets des colonnes et leurs tringles étaient
d'argent.
|
|
|
|
|
Du côté du nord, il y avait cent coudées de toiles,
avec vingt colonnes et leurs vingt bases d'airain ; les
crochets des colonnes et leurs tringles étaient
d'argent.
|
|
|
|
|
Du côté de l'occident, il y avait cinquante coudées de
toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases ; les
crochets des colonnes et leurs tringles étaient
d'argent.
|
|
|
|
|
Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de
largeur,
|
|
|
|
|
il y avait, pour une aile, quinze coudées de toiles,
avec trois colonnes et leurs trois bases,
|
|
|
|
|
et, pour la seconde aile, qui lui correspondait de
l'autre côté de la porte du parvis, quinze coudées de
toiles, avec trois colonnes et leurs trois bases.
|
|
|
|
|
Toutes les toiles formant l'enceinte du parvis étaient
de fin lin retors.
|
|
|
|
|
Les bases pour les colonnes étaient d'airain, les
crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent,
et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent. Toutes les
colonnes du parvis étaient jointes par des tringles
d'argent.
|
|
|
|
|
Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de
broderie en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin
retors ; il avait une longueur de vingt coudées, et sa
hauteur était de cinq coudées, comme la largeur des
toiles du parvis ;
|
|
|
|
|
ses quatre colonnes et leurs quatre bases étaient
d'airain, les crochets et leurs tringles étaient
d'argent, et leurs chapiteaux étaient couverts
d'argent.
|
|
|
|
|
Tous les pieux de l'enceinte du tabernacle et du
parvis étaient d'airain.
|
|
|
|
|
Voici les comptes du tabernacle, du tabernacle
d'assignation, révisés, d'après l'ordre de Moïse, par les
soins des Lévites, sous la direction d'Ithamar, fils du
sacrificateur Aaron.
|
|
|
|
|
Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de
Juda, fit tout ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse
;
|
|
|
|
|
il eut pour aide Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu
de Dan, habile à graver, à inventer, et à broder sur les
étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et sur
le fin lin.
|
|
|
|
|
Le total de l'or employé à l'oeuvre pour tous les
travaux du sanctuaire, or qui fut le produit des
offrandes, montait à vingt-neuf talents et sept cent
trente sicles, selon le sicle du sanctuaire.
|
|
|
|
|
L'argent de ceux de l'assemblée dont on fit le
dénombrement montait à cent talents et mille sept cent
soixante-quinze sicles, selon le sicle du sanctuaire.
|
|
|
|
|
C'était un demi-sicle par tête, la moitié d'un sicle,
selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris
dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et
au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent
cinquante hommes.
|
|
|
|
|
Les cent talents d'argent servirent à fondre les bases
du sanctuaire et les bases du voile, cent bases pour les
cent talents, un talent par base.
|
|
|
|
|
Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on
fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on
couvrit les chapiteaux.
|
|
|
|
|
L'airain des offrandes montait à soixante-dix talents
et deux mille quatre cents sicles.
|
|
|
|
|
On en fit les bases de l'entrée de la tente
d'assignation ; l'autel d'airain avec sa grille, et tous
les ustensiles de l'autel ;
|
|
|
|
|
les bases du parvis, tout autour, et les bases de la
porte du parvis ; et tous les pieux de l'enceinte du
tabernacle et du parvis.
|
|
|
|
|
|
|
Avec les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en
cramoisi, on fit les vêtements d'office pour le service
dans le sanctuaire, et on fit les vêtements sacrés pour
Aaron, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi,
et de fin lin retors.
|
|
|
|
|
On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils,
que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en
pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il était
artistement travaillé.
|
|
|
|
|
On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est
ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités.
|
|
|
|
|
La ceinture était du même travail que l'éphod et fixée
sur lui ; elle était d'or, de fil bleu, pourpre et
cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Éternel l'avait
ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur
lesquelles on grava les noms des fils d'Israël, comme on
grave les cachets.
|
|
|
|
|
On les mit sur les épaulettes de l'éphod, en souvenir
des fils d'Israël, comme l'Éternel l'avait ordonné à
Moïse.
|
|
|
|
|
On fit le pectoral, artistement travaillé, du même
travail que l'éphod, d'or, de fil bleu, pourpre et
cramoisi, et de fin lin retors.
|
|
|
|
|
Il était carré ; on fit le pectoral double : sa
longueur était d'un empan, et sa largeur d'un empan ; il
était double.
|
|
|
|
|
On le garnit de quatre rangées de pierres : première
rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude ;
|
|
|
|
|
seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant
;
|
|
|
|
|
troisième rangée, une opale, une agate, une améthyste
;
|
|
|
|
|
quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe.
Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures
d'or.
|
|
|
|
|
Il y en avait douze, d'après les noms des fils
d'Israël ; elles étaient gravées comme des cachets,
chacune avec le nom de l'une des douze tribus. -
|
|
|
|
|
On fit sur le pectoral des chaînettes d'or pur,
tressées en forme de cordons.
|
|
|
|
|
On fit deux montures d'or et deux anneaux d'or, et on
mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.
|
|
|
|
|
On passa les deux cordons d'or dans les deux anneaux
aux deux extrémités du pectoral ;
|
|
|
|
|
on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux
deux montures placées sur les épaulettes de l'éphod.
-
|
|
|
|
|
On fit encore deux anneaux d'or, que l'on mit aux deux
extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué
contre l'éphod.
|
|
|
|
|
On fit deux autres anneaux d'or, que l'on mit au bas
des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, près de la
jointure, au-dessus de la ceinture de l'éphod.
|
|
|
|
|
On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de
l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fût
au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne pût pas
se séparer de l'éphod, comme l'Éternel l'avait ordonné à
Moïse.
|
|
|
|
|
On fit la robe de l'éphod, tissée entièrement d'étoffe
bleue.
|
|
|
|
|
Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme
l'ouverture d'une cotte de mailles, et cette ouverture
était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât
pas.
|
|
|
|
|
On mit sur la bordure de la robe des grenades de
couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors ;
|
|
|
|
|
on fit des clochettes d'or pur, et on mit les
clochettes entre les grenades, sur tout le tour de la
bordure de la robe, entre les grenades :
|
|
|
|
|
une clochette et une grenade, une clochette et une
grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe, pour
le service, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
On fit les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et
pour ses fils ;
|
|
|
|
|
la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant
de parure ; les caleçons de lin, de fin lin retors ;
|
|
|
|
|
la ceinture de fin lin retors, brodée, et de couleur
bleue, pourpre et cramoisie, comme l'Éternel l'avait
ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
On fit d'or pur la lame, diadème sacré, et l'on y
écrivit, comme on grave un cachet : Sainteté à
l'Éternel.
|
|
|
|
|
On l'attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut,
comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
Ainsi furent achevés tous les ouvrages du tabernacle,
de la tente d'assignation. Les enfants d'Israël firent
tout ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse ; ils firent
ainsi.
|
|
|
|
|
On amena le tabernacle à Moïse : la tente et tout ce
qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres,
les colonnes et les bases ;
|
|
|
|
|
la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la
couverture de peaux de dauphins, et le voile de
séparation ;
|
|
|
|
|
l'arche du témoignage et ses barres, et le
propitiatoire ;
|
|
|
|
|
la table, tous ses ustensiles, et les pains de
proposition ;
|
|
|
|
|
le chandelier d'or pur, ses lampes, les lampes
préparées, tous ses ustensiles, et l'huile pour le
chandelier ;
|
|
|
|
|
l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum
odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente ;
|
|
|
|
|
l'autel d'airain, sa grille d'airain, ses barres, et
tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ;
|
|
|
|
|
les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le
rideau de la porte du parvis, ses cordages, ses pieux, et
tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour
la tente d'assignation ;
|
|
|
|
|
les vêtements d'office pour le sanctuaire, les
vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, et les
vêtements de ses fils pour les fonctions du
sacerdoce.
|
|
|
|
|
Les enfants d'Israël firent tous ces ouvrages, en se
conformant à tous les ordres que l'Éternel avait donnés à
Moïse.
|
|
|
|
|
Moïse examina tout le travail ; et voici, ils
l'avaient fait comme l'Éternel l'avait ordonné, ils
l'avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit.
|
|
|
|
|
|
|
L'Éternel parla à Moïse, et dit :
|
|
|
|
|
Le premier jour du premier mois, tu dresseras le
tabernacle, la tente d'assignation.
|
|
|
|
|
Tu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras
l'arche avec le voile.
|
|
|
|
|
Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre.
Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les
lampes.
|
|
|
|
|
Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche
du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du
tabernacle.
|
|
|
|
|
Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du
tabernacle, de la tente d'assignation.
|
|
|
|
|
Tu placeras la cuve entre la tente d'assignation et
l'autel, et tu y mettras de l'eau.
|
|
|
|
|
Tu placeras le parvis à l'entour, et tu mettras le
rideau à la porte du parvis.
|
|
|
|
|
Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le
tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le
sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera
saint.
|
|
|
|
|
Tu oindras l'autel des holocaustes et tous ses
ustensiles, et tu sanctifieras l'autel ; et l'autel sera
très saint.
|
|
|
|
|
Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la
sanctifieras.
|
|
|
|
|
Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la
tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.
|
|
|
|
|
Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l'oindras,
et tu le sanctifieras, pour qu'il soit à mon service dans
le sacerdoce.
|
|
|
|
|
Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des
tuniques,
|
|
|
|
|
et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour
qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette
onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi
leurs descendants.
|
|
|
|
|
Moïse fit tout ce que l'Éternel lui avait ordonné ; il
fit ainsi.
|
|
|
|
|
Le premier jour du premier mois de la seconde année,
le tabernacle fut dressé.
|
|
|
|
|
Moïse dressa le tabernacle ; il en posa les bases,
plaça les planches et les barres, et éleva les
colonnes.
|
|
|
|
|
Il étendit la tente sur le tabernacle, et il mit la
couverture de la tente par-dessus, comme l'Éternel
l'avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
Il prit le témoignage, et le plaça dans l'arche ; il
mit les barres à l'arche, et il posa le propitiatoire
au-dessus de l'arche.
|
|
|
|
|
Il apporta l'arche dans le tabernacle ; il mit le
voile de séparation, et il en couvrit l'arche du
témoignage, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
Il plaça la table dans la tente d'assignation, au côté
septentrional du tabernacle, en dehors du voile ;
|
|
|
|
|
et il y déposa en ordre les pains, devant l'Éternel,
comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en
face de la table, au côté méridional du tabernacle ;
|
|
|
|
|
et il en arrangea les lampes, devant l'Éternel, comme
l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation,
devant le voile ;
|
|
|
|
|
et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme
l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
Il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle.
|
|
|
|
|
Il plaça l'autel des holocaustes à l'entrée du
tabernacle, de la tente d'assignation ; et il y offrit
l'holocauste et l'offrande, comme l'Éternel l'avait
ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
Il plaça la cuve entre la tente d'assignation et
l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions ;
|
|
|
|
|
Moïse, Aaron et ses fils, s'y lavèrent les mains et
les pieds ;
|
|
|
|
|
lorsqu'ils entrèrent dans la tente d'assignation et
qu'ils s'approchèrent de l'autel, ils se lavèrent, comme
l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
|
|
|
|
|
Il dressa le parvis autour du tabernacle et de
l'autel, et il mit le rideau à la porte du parvis. Ce fut
ainsi que Moïse acheva l'ouvrage.
|
|
|
|
|
Alors la nuée couvrit la tente d'assignation, et la
gloire de l'Éternel remplit le tabernacle.
|
|
|
|
|
Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente
d'assignation, parce que la nuée restait dessus, et que
la gloire de l'Éternel remplissait le tabernacle.
|
|
|
|
|
Aussi longtemps que durèrent leurs marches, les
enfants d'Israël partaient, quand la nuée s'élevait de
dessus le tabernacle.
|
|
|
|
|
Et quand la nuée ne s'élevait pas, ils ne partaient
pas, jusqu'à ce qu'elle s'élevât.
|
|
|
|
|
La nuée de l'Éternel était de jour sur le tabernacle ;
et de nuit, il y avait un feu, aux yeux de toute la
maison d'Israël, pendant toutes leurs marches.
|
|