|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cantique des cantiques, de Salomon.
|
|
|
|
|
Qu'il me baise des baisers de sa bouche ! Car ton
amour vaut mieux que le vin,
|
|
|
|
|
Tes parfums ont une odeur suave ; Ton nom est un
parfum qui se répand ; C'est pourquoi les jeunes filles
t'aiment.
|
|
|
|
|
Entraîne-moi après toi ! Nous courrons ! Le roi
m'introduit dans ses appartements... Nous nous égaierons,
nous nous réjouirons à cause de toi ; Nous célébrerons
ton amour plus que le vin. C'est avec raison que l'on
t'aime.
|
|
|
|
|
Je suis noire, mais je suis belle, filles de
Jérusalem, Comme les tentes de Kédar, comme les pavillons
de Salomon.
|
|
|
|
|
Ne prenez pas garde à mon teint noir : C'est le soleil
qui m'a brûlée. Les fils de ma mère se sont irrités
contre moi, Ils m'ont faite gardienne des vignes. Ma
vigne, à moi, je ne l'ai pas gardée.
|
|
|
|
|
Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître
tes brebis, Où tu les fais reposer à midi ; Car pourquoi
serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes
compagnons ? -
|
|
|
|
|
Si tu ne le sais pas, ô la plus belle des femmes, Sors
sur les traces des brebis, Et fais paître tes chevreaux
Près des demeures des bergers. -
|
|
|
|
|
A ma jument qu'on attelle aux chars de Pharaon Je te
compare, ô mon amie.
|
|
|
|
|
Tes joues sont belles au milieu des colliers, Ton cou
est beau au milieu des rangées de perles.
|
|
|
|
|
Nous te ferons des colliers d'or, Avec des points
d'argent. -
|
|
|
|
|
Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard
exhale son parfum.
|
|
|
|
|
Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe, Qui
repose entre mes seins.
|
|
|
|
|
Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne Des
vignes d'En Guédi. -
|
|
|
|
|
Que tu es belle, mon amie, que tu es belle ! Tes yeux
sont des colombes. -
|
|
|
|
|
Que tu es beau, mon bien-aimé, que tu es aimable !
Notre lit, c'est la verdure. -
|
|
|
|
|
Les solives de nos maisons sont des cèdres, Nos
lambris sont des cyprès. -
|
|
|
|
|
|
|
Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées.
-
|
|
|
|
|
Comme un lis au milieu des épines, Telle est mon amie
parmi les jeunes filles. -
|
|
|
|
|
Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel
est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J'ai désiré
m'asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon
palais.
|
|
|
|
|
Il m'a fait entrer dans la maison du vin ; Et la
bannière qu'il déploie sur moi, c'est l'amour.
|
|
|
|
|
Soutenez-moi avec des gâteaux de raisins,
Fortifiez-moi avec des pommes ; Car je suis malade
d'amour.
|
|
|
|
|
Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite
m'embrasse ! -
|
|
|
|
|
Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Par les
gazelles et les biches des champs, Ne réveillez pas, ne
réveillez pas l'amour, Avant qu'elle le veuille. -
|
|
|
|
|
C'est la voix de mon bien-aimé ! Le voici, il vient,
Sautant sur les montagnes, Bondissant sur les
collines.
|
|
|
|
|
Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon
des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il
regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis.
|
|
|
|
|
Mon bien-aimé parle et me dit : Lève-toi, mon amie, ma
belle, et viens !
|
|
|
|
|
Car voici, l'hiver est passé ; La pluie a cessé, elle
s'en est allée.
|
|
|
|
|
Les fleurs paraissent sur la terre, Le temps de
chanter est arrivé, Et la voix de la tourterelle se fait
entendre dans nos campagnes.
|
|
|
|
|
Le figuier embaume ses fruits, Et les vignes en fleur
exhalent leur parfum. Lève-toi, mon amie, ma belle, et
viens !
|
|
|
|
|
Ma colombe, qui te tiens dans les fentes du rocher,
Qui te caches dans les parois escarpées, Fais-moi voir ta
figure, Fais-moi entendre ta voix ; Car ta voix est
douce, et ta figure est agréable.
|
|
|
|
|
Prenez-nous les renards, Les petits renards qui
ravagent les vignes ; Car nos vignes sont en fleur.
|
|
|
|
|
Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui ; Il fait
paître son troupeau parmi les lis.
|
|
|
|
|
Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres
fuient, Reviens !... sois semblable, mon bien-aimé, A la
gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes qui nous
séparent.
|
|
|
|
|
|
|
Sur ma couche, pendant les nuits, J'ai cherché celui
que mon coeur aime ; Je l'ai cherché, et je ne l'ai point
trouvé...
|
|
|
|
|
Je me lèverai, et je ferai le tour de la ville, Dans
les rues et sur les places ; Je chercherai celui que mon
coeur aime... Je l'ai cherché, et je ne l'ai point
trouvé.
|
|
|
|
|
Les gardes qui font la ronde dans la ville m'ont
rencontrée : Avez-vous vu celui que mon coeur aime ?
|
|
|
|
|
A peine les avais-je passés, Que j'ai trouvé celui que
mon coeur aime ; Je l'ai saisi, et je ne l'ai point lâché
Jusqu'à ce que je l'aie amené dans la maison de ma mère,
Dans la chambre de celle qui m'a conçue. -
|
|
|
|
|
Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Par les
gazelles et les biches des champs, Ne réveillez pas, ne
réveillez pas l'amour, Avant qu'elle le veuille. -
|
|
|
|
|
Qui est celle qui monte du désert, Comme des colonnes
de fumée, Au milieu des vapeurs de myrrhe et d'encens Et
de tous les aromates des marchands ? -
|
|
|
|
|
Voici la litière de Salomon, Et autour d'elle soixante
vaillants hommes, Des plus vaillants d'Israël.
|
|
|
|
|
Tous sont armés de l'épée, Sont exercés au combat ;
Chacun porte l'épée sur sa hanche, En vue des alarmes
nocturnes.
|
|
|
|
|
Le roi Salomon s'est fait une litière De bois du
Liban.
|
|
|
|
|
Il en a fait les colonnes d'argent, Le dossier d'or,
Le siège de pourpre ; Au milieu est une broderie, oeuvre
d'amour Des filles de Jérusalem.
|
|
|
|
|
Sortez, filles de Sion, regardez Le roi Salomon, Avec
la couronne dont sa mère l'a couronné Le jour de ses
fiançailles, Le jour de la joie de son coeur. -
|
|
|
|
|
|
|
Que tu es belle, mon amie, que tu es belle ! Tes yeux
sont des colombes, Derrière ton voile. Tes cheveux sont
comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux flancs de la
montagne de Galaad.
|
|
|
|
|
Tes dents sont comme un troupeau de brebis tondues,
Qui remontent de l'abreuvoir ; Toutes portent des
jumeaux, Aucune d'elles n'est stérile.
|
|
|
|
|
Tes lèvres sont comme un fil cramoisi, Et ta bouche
est charmante ; Ta joue est comme une moitié de grenade,
Derrière ton voile.
|
|
|
|
|
Ton cou est comme la tour de David, Bâtie pour être un
arsenal ; Mille boucliers y sont suspendus, Tous les
boucliers des héros.
|
|
|
|
|
Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les
jumeaux d'une gazelle, Qui paissent au milieu des
lis.
|
|
|
|
|
Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres
fuient, J'irai à la montagne de la myrrhe Et à la colline
de l'encens.
|
|
|
|
|
Tu es toute belle, mon amie, Et il n'y a point en toi
de défaut.
|
|
|
|
|
Viens avec moi du Liban, ma fiancée, Viens avec moi du
Liban ! Regarde du sommet de l'Amana, Du sommet du Senir
et de l'Hermon, Des tanières des lions, Des montagnes des
léopards.
|
|
|
|
|
Tu me ravis le coeur, ma soeur, ma fiancée, Tu me
ravis le coeur par l'un de tes regards, Par l'un des
colliers de ton cou.
|
|
|
|
|
Que de charmes dans ton amour, ma soeur, ma fiancée !
Comme ton amour vaut mieux que le vin, Et combien tes
parfums sont plus suaves que tous les aromates !
|
|
|
|
|
Tes lèvres distillent le miel, ma fiancée ; Il y a
sous ta langue du miel et du lait, Et l'odeur de tes
vêtements est comme l'odeur du Liban.
|
|
|
|
|
Tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée, Une
source fermée, une fontaine scellée.
|
|
|
|
|
Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers,
Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le
nard ;
|
|
|
|
|
Le nard et le safran, le roseau aromatique et le
cinnamome, Avec tous les arbres qui donnent l'encens ; La
myrrhe et l'aloès, Avec tous les principaux aromates
;
|
|
|
|
|
Une fontaine des jardins, Une source d'eaux vives, Des
ruisseaux du Liban.
|
|
|
|
|
Lève-toi, aquilon ! viens, autan ! Soufflez sur mon
jardin, et que les parfums s'en exhalent ! -Que mon
bien-aimé entre dans son jardin, Et qu'il mange de ses
fruits excellents ! -
|
|
|
|
|
|
|
J'entre dans mon jardin, ma soeur, ma fiancée ; Je
cueille ma myrrhe avec mes aromates, Je mange mon rayon
de miel avec mon miel, Je bois mon vin avec mon lait...
-Mangez, amis, buvez, enivrez-vous d'amour ! -
|
|
|
|
|
J'étais endormie, mais mon coeur veillait... C'est la
voix de mon bien-aimé, qui frappe : -Ouvre-moi, ma soeur,
mon amie, Ma colombe, ma parfaite ! Car ma tête est
couverte de rosée, Mes boucles sont pleines des gouttes
de la nuit. -
|
|
|
|
|
J'ai ôté ma tunique ; comment la remettrais-je ? J'ai
lavé mes pieds ; comment les salirais-je ?
|
|
|
|
|
Mon bien-aimé a passé la main par la fenêtre, Et mes
entrailles se sont émues pour lui.
|
|
|
|
|
Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé ; Et de
mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe
répandue Sur la poignée du verrou.
|
|
|
|
|
J'ai ouvert à mon bien-aimé ; Mais mon bien-aimé s'en
était allé, il avait disparu. J'étais hors de moi, quand
il me parlait. Je l'ai cherché, et je ne l'ai point
trouvé ; Je l'ai appelé, et il ne m'a point répondu.
|
|
|
|
|
Les gardes qui font la ronde dans la ville m'ont
rencontrée ; Ils m'ont frappée, ils m'ont blessée ; Ils
m'ont enlevé mon voile, les gardes des murs.
|
|
|
|
|
Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Si vous
trouvez mon bien-aimé, Que lui direz-vous ?... Que je
suis malade d'amour. -
|
|
|
|
|
Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, O la plus
belle des femmes ? Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un
autre, Pour que tu nous conjures ainsi ? -
|
|
|
|
|
Mon bien-aimé est blanc et vermeil ; Il se distingue
entre dix mille.
|
|
|
|
|
Sa tête est de l'or pur ; Ses boucles sont flottantes,
Noires comme le corbeau.
|
|
|
|
|
Ses yeux sont comme des colombes au bord des
ruisseaux, Se baignant dans le lait, Reposant au sein de
l'abondance.
|
|
|
|
|
Ses joues sont comme un parterre d'aromates, Une
couche de plantes odorantes ; Ses lèvres sont des lis,
D'où découle la myrrhe.
|
|
|
|
|
Ses mains sont des anneaux d'or, Garnis de
chrysolithes ; Son corps est de l'ivoire poli, Couvert de
saphirs ;
|
|
|
|
|
Ses jambes sont des colonnes de marbre blanc, Posées
sur des bases d'or pur. Son aspect est comme le Liban,
Distingué comme les cèdres.
|
|
|
|
|
Son palais n'est que douceur, Et toute sa personne est
pleine de charme. Tel est mon bien-aimé, tel est mon ami,
Filles de Jérusalem ! -
|
|
|
|
|
|
|
Où est allé ton bien-aimé, O la plus belle des femmes
? De quel côté ton bien-aimé s'est-il dirigé ? Nous le
chercherons avec toi.
|
|
|
|
|
Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre
d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les
jardins, Et pour cueillir des lis.
|
|
|
|
|
Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi ;
Il fait paître son troupeau parmi les lis. -
|
|
|
|
|
Tu es belle, mon amie, comme Thirtsa, Agréable comme
Jérusalem, Mais terrible comme des troupes sous leurs
bannières.
|
|
|
|
|
Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. Tes
cheveux sont comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux
flancs de Galaad.
|
|
|
|
|
Tes dents sont comme un troupeau de brebis, Qui
remontent de l'abreuvoir ; Toutes portent des jumeaux,
Aucune d'elles n'est stérile.
|
|
|
|
|
Ta joue est comme une moitié de grenade, Derrière ton
voile...
|
|
|
|
|
Il y a soixante reines, quatre-vingts concubines, Et
des jeunes filles sans nombre.
|
|
|
|
|
Une seule est ma colombe, ma parfaite ; Elle est
l'unique de sa mère, La préférée de celle qui lui donna
le jour. Les jeunes filles la voient, et la disent
heureuse ; Les reines et les concubines aussi, et elles
la louent. -
|
|
|
|
|
Qui est celle qui apparaît comme l'aurore, Belle comme
la lune, pure comme le soleil, Mais terrible comme des
troupes sous leurs bannières ? -
|
|
|
|
|
Je suis descendue au jardin des noyers, Pour voir la
verdure de la vallée, Pour voir si la vigne pousse, Si
les grenadiers fleurissent.
|
|
|
|
|
Je ne sais, mais mon désir m'a rendue semblable Aux
chars de mon noble peuple. -
|
|
|
|
|
(7 :1) Reviens, reviens, Sulamithe ! Reviens, reviens,
afin que nous te regardions. -Qu'avez-vous à regarder la
Sulamithe Comme une danse de deux choeurs ?
|
|
|
|
|
|
|
(7 :2) Que tes pieds sont beaux dans ta chaussure,
fille de prince ! Les contours de ta hanche sont comme
des colliers, Oeuvre des mains d'un artiste.
|
|
|
|
|
(7 :3) Ton sein est une coupe arrondie, Où le vin
parfumé ne manque pas ; Ton corps est un tas de froment,
Entouré de lis.
|
|
|
|
|
(7 :4) Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les
jumeaux d'une gazelle.
|
|
|
|
|
(7 :5) Ton cou est comme une tour d'ivoire ; Tes yeux
sont comme les étangs de Hesbon, Près de la porte de Bath
Rabbim ; Ton nez est comme la tour du Liban, Qui regarde
du côté de Damas.
|
|
|
|
|
(7 :6) Ta tête est élevée comme le Carmel, Et les
cheveux de ta tête sont comme la pourpre ; Un roi est
enchaîné par des boucles !...
|
|
|
|
|
(7 :7) Que tu es belle, que tu es agréable, O mon
amour, au milieu des délices !
|
|
|
|
|
(7 :8) Ta taille ressemble au palmier, Et tes seins à
des grappes.
|
|
|
|
|
(7 :9) Je me dis : Je monterai sur le palmier, J'en
saisirai les rameaux ! Que tes seins soient comme les
grappes de la vigne, Le parfum de ton souffle comme celui
des pommes,
|
|
|
|
|
(7 :10) Et ta bouche comme un vin excellent,... -Qui
coule aisément pour mon bien-aimé, Et glisse sur les
lèvres de ceux qui s'endorment !
|
|
|
|
|
(7 :11) Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se
portent vers moi.
|
|
|
|
|
(7 :12) Viens, mon bien-aimé, sortons dans les champs,
Demeurons dans les villages !
|
|
|
|
|
(7 :13) Dès le matin nous irons aux vignes, Nous
verrons si la vigne pousse, si la fleur s'ouvre, Si les
grenadiers fleurissent. Là je te donnerai mon amour.
|
|
|
|
|
(7 :14) Les mandragores répandent leur parfum, Et nous
avons à nos portes tous les meilleurs fruits, Nouveaux et
anciens : Mon bien-aimé, je les ai gardés pour toi.
|
|
|
|
|
|
|
Oh ! Que n'es-tu mon frère, Allaité des mamelles de ma
mère ! Je te rencontrerais dehors, je t'embrasserais, Et
l'on ne me mépriserait pas.
|
|
|
|
|
Je veux te conduire, t'amener à la maison de ma mère ;
Tu me donneras tes instructions, Et je te ferai boire du
vin parfumé, Du moût de mes grenades.
|
|
|
|
|
Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite
m'embrasse ! -
|
|
|
|
|
Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Ne réveillez
pas, ne réveillez pas l'amour, Avant qu'elle le veuille.
-
|
|
|
|
|
Qui est celle qui monte du désert, Appuyée sur son
bien-aimé ? -Je t'ai réveillée sous le pommier ; Là ta
mère t'a enfantée, C'est là qu'elle t'a enfantée, qu'elle
t'a donné le jour. -
|
|
|
|
|
Mets-moi comme un sceau sur ton coeur, Comme un sceau
sur ton bras ; Car l'amour est fort comme la mort, La
jalousie est inflexible comme le séjour des morts ; Ses
ardeurs sont des ardeurs de feu, Une flamme de
l'Éternel.
|
|
|
|
|
Les grandes eaux ne peuvent éteindre l'amour, Et les
fleuves ne le submergeraient pas ; Quand un homme
offrirait tous les biens de sa maison contre l'amour, Il
ne s'attirerait que le mépris.
|
|
|
|
|
Nous avons une petite soeur, Qui n'a point encore de
mamelles ; Que ferons-nous de notre soeur, Le jour où on
la recherchera ?
|
|
|
|
|
Si elle est un mur, Nous bâtirons sur elle des
créneaux d'argent ; Si elle est une porte, Nous la
fermerons avec une planche de cèdre. -
|
|
|
|
|
Je suis un mur, Et mes seins sont comme des tours ;
J'ai été à ses yeux comme celle qui trouve la paix.
|
|
|
|
|
Salomon avait une vigne à Baal Hamon ; Il remit la
vigne à des gardiens ; Chacun apportait pour son fruit
mille sicles d'argent.
|
|
|
|
|
Ma vigne, qui est à moi, je la garde. A toi, Salomon,
les mille sicles, Et deux cents à ceux qui gardent le
fruit ! -
|
|
|
|
|
Habitante des jardins ! Des amis prêtent l'oreille à
ta voix. Daigne me la faire entendre ! -
|
|
|
|
|
Fuis, mon bien-aimé ! Sois semblable à la gazelle ou
au faon des biches, Sur les montagnes des aromates !
|
|