|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paul, apôtre de Jésus Christ, par la volonté de Dieu,
pour annoncer la promesse de la vie qui est en Jésus
Christ,
|
|
|
|
|
à Timothée, mon enfant bien-aimé : que la grâce, la
miséricorde et la paix te soient données de la part de
Dieu le Père et de Jésus Christ notre Seigneur !
|
|
|
|
|
Je rends grâces à Dieu, que mes ancêtres ont servi, et
que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et
jour je me souviens continuellement de toi dans mes
prières,
|
|
|
|
|
me rappelant tes larmes, et désirant te voir afin
d'être rempli de joie,
|
|
|
|
|
gardant le souvenir de la foi sincère qui est en toi,
qui habita d'abord dans ton aïeule Loïs et dans ta mère
Eunice, et qui, j'en suis persuadé, habite aussi en
toi.
|
|
|
|
|
C'est pourquoi je t'exhorte à ranimer le don de Dieu
que tu as reçu par l'imposition de mes mains.
|
|
|
|
|
Car ce n'est pas un esprit de timidité que Dieu nous a
donné, mais un esprit de force, d'amour et de
sagesse.
|
|
|
|
|
N'aie donc point honte du témoignage à rendre à notre
Seigneur, ni de moi son prisonnier. Mais souffre avec moi
pour l'Évangile,
|
|
|
|
|
par la puissance de Dieu qui nous a sauvés, et nous a
adressé une sainte vocation, non à cause de nos oeuvres,
mais selon son propre dessein, et selon la grâce qui nous
a été donnée en Jésus Christ avant les temps
éternels,
|
|
|
|
|
et qui a été manifestée maintenant par l'apparition de
notre Sauveur Jésus Christ, qui a détruit la mort et a
mis en évidence la vie et l'immortalité par
l'Évangile.
|
|
|
|
|
C'est pour cet Évangile que j'ai été établi
prédicateur et apôtre, chargé d'instruire les païens.
|
|
|
|
|
Et c'est à cause de cela que je souffre ces choses ;
mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et
je suis persuadé qu'il a la puissance de garder mon dépôt
jusqu'à ce jour-là.
|
|
|
|
|
Retiens dans la foi et dans la charité qui est en
Jésus Christ le modèle des saines paroles que tu as
reçues de moi.
|
|
|
|
|
Garde le bon dépôt, par le Saint Esprit qui habite en
nous.
|
|
|
|
|
Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m'ont
abandonné, entre autres Phygelle et Hermogène.
|
|
|
|
|
Que le Seigneur répande sa miséricorde sur la maison
d'Onésiphore, car il m'a souvent consolé, et il n'a pas
eu honte de mes chaînes ;
|
|
|
|
|
au contraire, lorsqu'il est venu à Rome, il m'a
cherché avec beaucoup d'empressement, et il m'a
trouvé.
|
|
|
|
|
Que le Seigneur lui donne d'obtenir miséricorde auprès
du Seigneur en ce jour-là. Tu sais mieux que personne
combien de services il m'a rendus à Éphèse.
|
|
|
|
|
|
|
Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui
est en Jésus Christ.
|
|
|
|
|
Et ce que tu as entendu de moi en présence de beaucoup
de témoins, confie-le à des hommes fidèles, qui soient
capables de l'enseigner aussi à d'autres.
|
|
|
|
|
Souffre avec moi, comme un bon soldat de Jésus
Christ.
|
|
|
|
|
Il n'est pas de soldat qui s'embarrasse des affaires
de la vie, s'il veut plaire à celui qui l'a enrôlé ;
|
|
|
|
|
et l'athlète n'est pas couronné, s'il n'a combattu
suivant les règles.
|
|
|
|
|
Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir
les fruits.
|
|
|
|
|
Comprends ce que je dis, car le Seigneur te donnera de
l'intelligence en toutes choses.
|
|
|
|
|
Souviens-toi de Jésus Christ, issu de la postérité de
David, ressuscité des morts, selon mon Évangile,
|
|
|
|
|
pour lequel je souffre jusqu'à être lié comme un
malfaiteur. Mais la parole de Dieu n'est pas liée.
|
|
|
|
|
C'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin
qu'eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus Christ,
avec la gloire éternelle.
|
|
|
|
|
Cette parole est certaine : Si nous sommes morts avec
lui, nous vivrons aussi avec lui ;
|
|
|
|
|
si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui ;
si nous le renions, lui aussi nous reniera ;
|
|
|
|
|
si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne
peut se renier lui-même.
|
|
|
|
|
Rappelle ces choses, en conjurant devant Dieu qu'on
évite les disputes de mots, qui ne servent qu'à la ruine
de ceux qui écoutent.
|
|
|
|
|
Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme
éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense
droitement la parole de la vérité.
|
|
|
|
|
Évite les discours vains et profanes ; car ceux qui
les tiennent avanceront toujours plus dans l'impiété, et
leur parole rongera comme la gangrène.
|
|
|
|
|
De ce nombre sont Hyménée et Philète,
|
|
|
|
|
qui se sont détournés de la vérité, disant que la
résurrection est déjà arrivée, et qui renversent le foi
de quelques uns.
|
|
|
|
|
Néanmoins, le solide fondement de Dieu reste debout,
avec ces paroles qui lui servent de sceau : Le Seigneur
connaît ceux qui lui appartiennent ; et : Quiconque
prononce le nom du Seigneur, qu'il s'éloigne de
l'iniquité.
|
|
|
|
|
Dans une grande maison, il n'y a pas seulement des
vases d'or et d'argent, mais il y en a aussi de bois et
de terre ; les uns sont des vases d'honneur, et les
autres sont d'un usage vil.
|
|
|
|
|
Si donc quelqu'un se conserve pur, en s'abstenant de
ces choses, il sera un vase d'honneur, sanctifié, utile à
son maître, propre à toute bonne oeuvre.
|
|
|
|
|
Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la
justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui
invoquent le Seigneur d'un coeur pur.
|
|
|
|
|
Repousse les discussions folles et inutiles, sachant
qu'elles font naître des querelles.
|
|
|
|
|
Or, il ne faut pas qu'un serviteur du Seigneur ait des
querelles ; il doit, au contraire, avoir de la
condescendance pour tous, être propre à enseigner, doué
de patience ;
|
|
|
|
|
il doit redresser avec douceur les adversaires, dans
l'espérance que Dieu leur donnera la repentance pour
arriver à la connaissance de la vérité,
|
|
|
|
|
et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des
pièges du diable, qui s'est emparé d'eux pour les
soumettre à sa volonté.
|
|
|
|
|
|
|
Sache que, dans les derniers jours, il y aura des
temps difficiles.
|
|
|
|
|
Car les hommes seront égoïstes, amis de l'argent,
fanfarons, hautains, blasphémateurs, rebelles à leurs
parents, ingrats, irréligieux,
|
|
|
|
|
insensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants,
cruels, ennemis des gens de bien,
|
|
|
|
|
traîtres, emportés, enflés d'orgueil, aimant le
plaisir plus que Dieu,
|
|
|
|
|
ayant l'apparence de la piété, mais reniant ce qui en
fait la force. Éloigne-toi de ces hommes-là.
|
|
|
|
|
Il en est parmi eux qui s'introduisent dans les
maisons, et qui captivent des femmes d'un esprit faible
et borné, chargées de péchés, agitées par des passions de
toute espèce,
|
|
|
|
|
apprenant toujours et ne pouvant jamais arriver à la
connaissance de la vérité.
|
|
|
|
|
De même que Jannès et Jambrès s'opposèrent à Moïse, de
même ces hommes s'opposent à la vérité, étant corrompus
d'entendement, réprouvés en ce qui concerne la foi.
|
|
|
|
|
Mais ils ne feront pas de plus grands progrès ; car
leur folie sera manifeste pour tous, comme le fut celle
de ces deux hommes.
|
|
|
|
|
Pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma
conduite, mes résolutions, ma foi, ma douceur, ma
charité, ma constance,
|
|
|
|
|
mes persécutions, mes souffrances. A quelles
souffrances n'ai-je pas été exposé à Antioche, à Icone, à
Lystre ? Quelles persécutions n'ai-je pas supportées ? Et
le Seigneur m'a délivré de toutes.
|
|
|
|
|
Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus
Christ seront persécutés.
|
|
|
|
|
Mais les homme méchants et imposteurs avanceront
toujours plus dans le mal, égarants les autres et égarés
eux-mêmes.
|
|
|
|
|
Toi, demeure dans les choses que tu as apprises, et
reconnues certaines, sachant de qui tu les as apprises
;
|
|
|
|
|
dès ton enfance, tu connais les saintes lettres, qui
peuvent te rendre sage à salut par la foi en Jésus
Christ.
|
|
|
|
|
Toute Écriture est inspirée de Dieu, et utile pour
enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire
dans la justice,
|
|
|
|
|
afin que l'homme de Dieu soit accompli et propre à
toute bonne oeuvre.
|
|
|
|
|
|
|
Je t'en conjure devant Dieu et devant Jésus Christ,
qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son
apparition et de son royaume,
|
|
|
|
|
prêche la parole, insiste en toute occasion, favorable
ou non, reprends, censure, exhorte, avec toute douceur et
en instruisant.
|
|
|
|
|
Car il viendra un temps où les hommes ne supporteront
pas la saine doctrine ; mais, ayant la démangeaison
d'entendre des choses agréables, ils se donneront une
foule de docteurs selon leurs propres désires,
|
|
|
|
|
détourneront l'oreille de la vérité, et se tourneront
vers les fables.
|
|
|
|
|
Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les
souffrances, fais l'oeuvre d'un évangéliste, remplis bien
ton ministère.
|
|
|
|
|
Car pour moi, je sers déjà de libation, et le moment
de mon départ approche.
|
|
|
|
|
J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course,
j'ai gardé la foi.
|
|
|
|
|
Désormais la couronne de justice m'est réservée ; le
Seigneur, le juste juge, me le donnera dans ce jour-là,
et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui
auront aimé son avènement.
|
|
|
|
|
Viens au plus tôt vers moi ;
|
|
|
|
|
car Démas m'a abandonné, par amour pour le siècle
présent, et il est parti pour Thessalonique ; Crescens
est allé en Galatie, Tite en Dalmatie.
|
|
|
|
|
Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec
toi, car il m'est utile pour le ministère.
|
|
|
|
|
J'ai envoyé Tychique à Éphèse.
|
|
|
|
|
Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laissé
à Troas chez Carpus, et les livres, surtout les
parchemins.
|
|
|
|
|
Alexandre, le forgeron, m'a fait beaucoup de mal. Le
Seigneur lui rendra selon ses oeuvres.
|
|
|
|
|
Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé
à nos paroles.
|
|
|
|
|
Dans ma première défense, personne ne m'a assisté,
mais tous m'ont abandonné. Que cela ne leur soit point
imputé !
|
|
|
|
|
C'est le Seigneur qui m'a assisté et qui m'a fortifié,
afin que la prédication fût accomplie par moi et que tous
les païens l'entendissent. Et j'ai été délivré de la
gueule du lion.
|
|
|
|
|
Le Seigneur me délivrera de toute oeuvre mauvaise, et
il me sauvera pour me faire entrer dans son royaume
céleste. A lui soit la gloire aux siècles des siècles !
Amen !
|
|
|
|
|
Salue Prisca et Aquilas, et la famille
d'Onésiphore.
|
|
|
|
|
Éraste est resté à Corinthe, et j'ai laissé Trophime
malade à Milet.
|
|
|
|
|
Tâche de venir avant l'hiver. Eubulus, Pudens, Linus,
Claudia, et tous les frères te saluent.
|
|
|
|
|
Que le Seigneur soit avec ton esprit ! Que la grâce
soit avec vous !
|
|