|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paul, et Silvain, et Timothée, à l'Église des
Thessaloniciens, qui est en Dieu notre Père et en Jésus
Christ le Seigneur :
|
|
|
|
|
que la grâce et la paix vous soient données de la part
de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ !
|
|
|
|
|
Nous devons à votre sujet, frères, rendre
continuellement grâces à Dieu, comme cela est juste,
parce que votre foi fait de grands progrès, et que la
charité de chacun de vous tous à l'égard des autres
augmente de plus en plus.
|
|
|
|
|
Aussi nous glorifions-nous de vous dans les Églises de
Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au
milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que
vous avez à supporter.
|
|
|
|
|
C'est une preuve du juste jugement de Dieu, pour que
vous soyez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel
vous souffrez.
|
|
|
|
|
Car il est de la justice de Dieu de rendre
l'affliction à ceux qui vous affligent,
|
|
|
|
|
et de vous donner, à vous qui êtes affligés, du repos
avec nous, lorsque le Seigneur Jésus apparaîtra du ciel
avec les anges de sa puissance,
|
|
|
|
|
au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne
connaissent pas Dieu et ceux qui n'obéissent pas à
l'Évangile de notre Seigneur Jésus.
|
|
|
|
|
Ils auront pour châtiment une ruine éternelle, loin de
la face du Seigneur et de la gloire de sa force,
|
|
|
|
|
lorsqu'il viendra pour être, en ce jour-là, glorifié
dans ses saints et admiré dans tous ceux qui auront cru,
car notre témoignage auprès de vous a été cru.
|
|
|
|
|
C'est pourquoi aussi nous prions continuellement pour
vous, afin que notre Dieu vous juge dignes de la
vocation, et qu'il accomplisse par sa puissance tous les
dessins bienveillants de sa bonté, et l'oeuvre de votre
foi,
|
|
|
|
|
pour que le nom de notre Seigneur Jésus soit glorifié
en vous, et que vous soyez glorifiés en lui, selon la
grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus Christ.
|
|
|
|
|
|
|
Pour ce qui concerne l'avènement de notre Seigneur
Jésus Christ et notre réunion avec lui, nous vous prions,
frères,
|
|
|
|
|
de ne pas vous laisser facilement ébranler dans votre
bon sens, et de ne pas vous laisser troubler, soit par
quelque inspiration, soit par quelque parole, ou par
quelque lettre qu'on dirait venir de nous, comme si le
jour du Seigneur était déjà là.
|
|
|
|
|
Que personne ne vous séduise d'aucune manière ; car il
faut que l'apostasie soit arrivée auparavant, et qu'on
ait vu paraître l'homme du péché, le fils de la
perdition,
|
|
|
|
|
l'adversaire qui s'élève au-dessus de tout ce qu'on
appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'à s'asseoir dans
le temple de Dieu, se proclamant lui-même Dieu.
|
|
|
|
|
Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces
choses, lorsque j'étais encore chez vous ?
|
|
|
|
|
Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il
ne paraisse qu'en son temps.
|
|
|
|
|
Car le mystère de l'iniquité agit déjà ; il faut
seulement que celui qui le retient encore ait
disparu.
|
|
|
|
|
Et alors paraîtra l'impie, que le Seigneur Jésus
détruira par le souffle de sa bouche, et qu'il anéantira
par l'éclat de son avènement.
|
|
|
|
|
L'apparition de cet impie se fera, par la puissance de
Satan, avec toutes sortes de miracles, de signes et de
prodiges mensongers,
|
|
|
|
|
et avec toutes les séductions de l'iniquité pour ceux
qui périssent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la
vérité pour être sauvés.
|
|
|
|
|
Aussi Dieu leur envoie une puissance d'égarement, pour
qu'ils croient au mensonge,
|
|
|
|
|
afin que tous ceux qui n'ont pas cru à la vérité, mais
qui ont pris plaisir à l'injustice, soient condamnés.
|
|
|
|
|
Pour nous, frères bien-aimés du Seigneur, nous devons
à votre sujet rendre continuellement grâces à Dieu, parce
que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le
salut, par la sanctification de l'Esprit et par la foi en
la vérité.
|
|
|
|
|
C'est à quoi il vous a appelés par notre Évangile,
pour que vous possédiez la gloire de notre Seigneur Jésus
Christ.
|
|
|
|
|
Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les
instructions que vous avez reçues, soit par notre parole,
soit par notre lettre.
|
|
|
|
|
Que notre Seigneur Jésus Christ lui-même, et Dieu
notre Père, qui nous a aimés, et qui nous a donné par sa
grâce une consolation éternelle et une bonne
espérance,
|
|
|
|
|
consolent vos coeurs, et vous affermissent en toute
bonne oeuvre et en toute bonne parole !
|
|
|
|
|
|
|
Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole
du Seigneur se répande et soit glorifiée comme elle l'est
chez-vous,
|
|
|
|
|
et afin que nous soyons délivrés des hommes méchants
et pervers ; car tous n'ont pas la foi.
|
|
|
|
|
Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous
préservera du malin.
|
|
|
|
|
Nous avons à votre égard cette confiance dans le
Seigneur que vous faites et que vous ferez les choses que
nous recommandons.
|
|
|
|
|
Que le Seigneur dirige vos coeurs vers l'amour de Dieu
et vers la patience de Christ !
|
|
|
|
|
nous vous recommandons, frères, au nom de notre
Seigneur Jésus Christ, de vous éloigner de tout frère qui
vit dans le désordre, et non selon les instructions que
vous avez reçues de nous.
|
|
|
|
|
Vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, car
nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre.
|
|
|
|
|
Nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne ;
mais, dans le travail et dans la peine, nous avons été
nuit et jour à l'oeuvre, pour n'être à charge à aucun de
vous.
|
|
|
|
|
Ce n'est pas que nous n'en eussions le droit, mais
nous avons voulu vous donner en nous-mêmes un modèle à
imiter.
|
|
|
|
|
Car, lorsque nous étions chez vous, nous vous disions
expressément : Si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il
ne mange pas non plus.
|
|
|
|
|
Nous apprenons, cependant, qu'il y en a parmi vous
quelques-uns qui vivent dans le désordre, qui ne
travaillent pas, mais qui s'occupent de futilités.
|
|
|
|
|
Nous invitons ces gens-là, et nous les exhortons par
le Seigneur Jésus Christ, à manger leur propre pain, en
travaillant paisiblement.
|
|
|
|
|
Pour vous, frères, ne vous lassez pas de faire le
bien.
|
|
|
|
|
Et si quelqu'un n'obéit pas à ce que nous disons par
cette lettre, notez-le, et n'ayez point de communication
avec lui, afin qu'il éprouve de la honte.
|
|
|
|
|
Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le
comme un frère.
|
|
|
|
|
Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même le paix
en tout temps, de toute manière ! Que le Seigneur soit
avec vous tous !
|
|
|
|
|
Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. C'est là
ma signature dans toutes mes lettres ; c'est ainsi que
j'écris.
|
|
|
|
|
Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec
vous tous !
|
|